[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#619752: lemonldap-ng: [INTL:fi] Finnish translation of the debconf templates



Package: lemonldap-ng
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Please include attached translation fi.po to the package.

Regards,
Esko Arajärvi

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAk2OMmkACgkQejjRZhTfFSzv8wCeMlvYIajYNM1Q0XfQBu48BT/K
v6sAoIdIQrGmSYUfmwH2Ouf0HskPGiPG
=u2UM
-----END PGP SIGNATURE-----
# Translation of the lemonldap-ng debconf strings to Finnish
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the lemonldap-ng package.
# Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lemonldap-ng\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: x.guimard@free.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-22 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 20:34+0300\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: debian-10n-finnish@lists.debian.org\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:1001
msgid "LDAP server:"
msgstr "LDAP-palvelin:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:1001
msgid ""
"Set here name or IP address of the LDAP server that has to be used by "
"Lemonldap::NG. You can modify this value later using the Lemonldap::NG "
"manager."
msgstr ""
"Anna sen LDAP-palvelimen nimi tai IP-osoite, jota ohjelman Lemonldap::NG "
"tulisi käyttää. Voit muokata tätä asetusta myöhemmin käyttäen ohjelmaa "
"Lemonldap::NG manager."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:2001
msgid "Lemonldap::NG DNS domain:"
msgstr "Lemonldap::NGn DNS-verkkoalue:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:2001
msgid ""
"Set here the main domain protected by Lemonldap::NG. You can modify this "
"value later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Anna pääverkkoalue, jota Lemonldap::NG suojaa. Voit muokata tätä asetusta "
"myöhemmin käyttäen ohjelmaa Lemonldap::NG manager."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:3001
msgid "Lemonldap::NG portal:"
msgstr "Lemonldap::NGn portaali:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:3001
msgid ""
"Set here the Lemonldap::NG portal URL. You can modify this value later using "
"the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Anna Lemonldap::NG -portaalin URL. Voit muokata tätä asetusta myöhemmin "
"käyttäen ohjelmaa Lemonldap::NG manager."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:4001
msgid "LDAP server port:"
msgstr "LDAP-palvelimen portti:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:4001
msgid ""
"Set here the port used by the LDAP server. You can modify this value later "
"using the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Anna LDAP-palvelimen portti. Voit muokata tätä asetusta myöhemmin käyttäen "
"ohjelmaa Lemonldap::NG manager."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:5001
msgid "LDAP search base:"
msgstr "LDAP-hakukanta:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:5001
msgid ""
"Set here the search base to use in LDAP queries. You can modify this value "
"later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Anna LDAP-hakujen hakukanta. Voit muokata tätä asetusta myöhemmin käyttäen "
"ohjelmaa Lemonldap::NG manager."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:6001
msgid "LDAP account:"
msgstr "LDAP-tunnus:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:6001
msgid ""
"Set here the account that Lemonldap::NG has to use for its LDAP requests. "
"Leaving it blank causes Lemonldap::NG to use anonymous connections. You can "
"modify this value later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Anna tunnus, jota Lemonldap::NG käyttää LDAP-pyynnöissään. Jos jätät kentän "
"tyhjäksi Lemonldap::NG käyttää anonyymejä yhteyksiä. Voit muokata tätä "
"asetusta myöhemmin käyttäen ohjelmaa Lemonldap::NG manager."

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:7001
msgid "LDAP password:"
msgstr "LDAP-salasana:"

#. Type: string
#. Description
#: ../liblemonldap-ng-conf-perl.templates:7001
msgid ""
"Set here the password for the Lemonldap::NG LDAP account. You can modify "
"this value later using the Lemonldap::NG manager."
msgstr ""
"Anna Lemonldap::NGn käyttämän LDAP-tunnuksen salasana. Voit muokata tätä "
"asetusta myöhemmin käyttäen ohjelmaa Lemonldap::NG manager."

Reply to: