[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

zabbix 1:1.6.4-1: Please update debconf PO translation for the package zabbix



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
zabbix. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against zabbix.

The deadline for receiving the updated translation is
Fri, 01 May 2009 21:30:34 +0200.

Thanks in advance,

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zabbix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: zabbix@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-05 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001 ../zabbix-frontend-php.templates:4001
msgid "Zabbix server host address:"
msgstr "Zabbix-palvelimen verkko-osoite:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001
msgid ""
"Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to "
"connect to."
msgstr ""
"Anna sen Zabbix-palvelimen verkkonimi tai IP-osoite, johon haluat ottaa "
"yhteyden."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid "Web server to reconfigure for Zabbix:"
msgstr "Verkkopalvelimet, jonka asetuksia muokataan Zabbiksia varten:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid ""
"Zabbix supports any web server supported by PHP5, however only Apache can be "
"configured automatically."
msgstr ""
"Zabbix tukee kaikkia verkkopalvelimia, jotka tukevat PHP5:ää. Kuitenkin vain "
"Apachen asetukset voidaan tehdä automaattisesti."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid ""
"Please select which Apache version you want to configure the Zabbix frontend "
"for."
msgstr ""
"Valitse minkä Apachen version asetuksia muokataan Zabbiksin käyttöliittymää "
"varten. "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid "Restart the web server(s) now?"
msgstr "Käynnistetäänkö verkkopalvelimet uudelleen nyt?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid ""
"In order to apply the changes needed for Zabbix configuration, the web "
"server needs to be restarted."
msgstr ""
"Verkkopalvelimet täytyy käynnistää uudelleen Zabbiksia varten tehtyjen "
"asetusten ottamiseksi käyttöön."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you prefer doing it automatically now or manually "
"later."
msgstr ""
"Valitse tehdäänkö uudelleenkäynnistys automaattisesti nyt vai myöhemmin "
"käsin."

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to "
#| "connect to."
msgid ""
"Please enter the host name or the address of the Zabbix server you  want to "
"connect to. This is needed for some advanced Frontend  functionality."
msgstr ""
"Anna sen Zabbix-palvelimen verkkonimi tai IP-osoite, johon haluat ottaa "
"yhteyden."

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "Zabbix server host address:"
msgid "Zabbix server port:"
msgstr "Zabbix-palvelimen verkko-osoite:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
msgid ""
"Please enter the port your Zabbix server is using. This is needed for some "
"advanced Frontend functionality."
msgstr ""

Reply to: