[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#503277: debsums: [INTL:fi] Updated Finnish translation of the debconf templates



Package: debsums
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Sorry for being late...

Please include attached updated translation fi.po to the package.

Regards,
Esko Arajärvi

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkkBmzsACgkQejjRZhTfFSzqMQCdGbkeKBDCrqe0RIwqlFO7AtDk
qwIAnRBAnjs/McQy+O/IByay960YKfZk
=BgQB
-----END PGP SIGNATURE-----
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debsums\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debsums@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-14 10:35+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-24 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid "Should md5sum files be automatically generated by apt-get?"
msgid "Should debsums files be generated automatically by apt-get?"
msgstr "Tulisiko apt-getin luoda automaattisesti debsums-tiedostot?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid ""
#| "Not all packages contain md5sum information as is.  However, debsums can "
#| "be installed so that apt will automatically generate md5sum files of "
#| "installed packages.  This may be useful for checking system integrity "
#| "later, though it should not be relied on as a security measure."
msgid "Not all packages contain debsums information. However, apt can be configured to generate debsums files for installed packages automatically. This may be useful for checking system integrity later, but it should not be relied upon as a security measure."
msgstr "Kaikki paketit eivät sisällä debsums-tietoja. Ohjelman apt avulla voidaan kuitenkin kaikille asennetuille paketeille luoda debsums-tiedostot automaattisesti. Tästä voi olla hyötyä tarkistettaessa järjestelmän eheyttä myöhemmin. Tätä ei kuitenkaan tulisi käyttää tietoturvatarkistuksena."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "never"
msgstr "ei koskaan"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "daily"
msgstr "päivittäin"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "weekly"
msgstr "viikottain"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "monthly"
msgstr "kuukausittain"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
#| msgid "Run daily debsums security check?"
msgid "Schedule for debsums security checks:"
msgstr "debsums-tietoturvatarkistusten tiheys:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
#| msgid ""
#| "By default, a cronjob will verify every package's checksum information "
#| "every night to make sure that none of the files have changed since the "
#| "package was installed."
msgid "A cronjob can be set to regularly verify every package's checksum information to make sure that none of the files have changed since the package was installed."
msgstr "Kaikkien pakettien tarkistussummat voidaan tarkistaa säännöllisesti cron-työn avulla. Näin varmistetaan ettei mikään tiedosto ole muuttunut paketin asennuksen jälkeen."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "This security check takes some time to run but is highly recommended."
msgstr "Tämä tietoturvatarkistus vie jonkin aikaa, mutta se ajaminen on erittäin suositeltavaa."


Reply to: