[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

atmailopen 1.02+dfsg+svn48-1: Please update debconf PO translation for the package atmailopen



Hi,

As suggested by Christian Perrier, I picked up the translations from roundcube that asks the very same
questions.


You are noted as the last translator of the debconf translation for
atmailopen. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please respect the Reply-To: field and send your updated translation to
487263@bugs.debian.org.

The deadline for receiving the updated translation is
Fri, 12 Sep 2008 11:21:23 +0200.

Thanks in advance,

Giuseppe Iuculano.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: roundcube_0.1~rc2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: atmailopen@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-28 18:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-08 00:45+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: Finland\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "apache2"
msgstr "apache2"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "lighttpd"
msgstr "lighttpd"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Web server(s) to configure automatically:"
msgstr "Automaattisesti asetettavat verkkopalvelimet:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 "
#| "and lighttpd can be configured automatically."
msgid ""
"Atmailopen supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 "
"and lighttpd can be configured automatically."
msgstr ""
"RoundCube tukee mitä tahansa verkkopalvelinta, joka tukee PHP:ta. Vain "
"Apache 2 ja lighttpd voidaan kuitenkin asettaa automaattisesti."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please select the web server(s) that should be configured automatically "
#| "for RoundCube."
msgid ""
"Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
"Atmailopen."
msgstr ""
"Valitse verkkopalvelimet, joiden asetukset tulisi automaattisesti tehdä "
"RoundCubea varten."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
msgid "Should ${webserver} be restarted?"
msgstr "Tulisiko verkkopalvelimet käynnistää uudelleen nyt?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to "
"be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-"
"rc.d ${webserver} restart."
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server"
#~ "(s) have to be restarted."
#~ msgstr ""
#~ "Uusien asetusten ottamiseksi käyttöön asetetut verkkopalvelimet tulee "
#~ "käynnistää uudelleen."

#~ msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:"
#~ msgstr "RoundCuben kanssa käytettävät IMAP-palvelimet:"

#~ msgid "Please select the IMAP server that should be used with RoundCube."
#~ msgstr "Valitse IMAP-palvelimet, joita käytetään RoundCuben kanssa."

#~ msgid ""
#~ "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
#~ "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
#~ "single host will enforce using this host."
#~ msgstr ""
#~ "Jos tämä kenttä jätetään tyhjäksi, kirjautumisvaiheessa näytetään "
#~ "tekstikenttä. Jos tässä kentässä on välilyönnein eroteltu lista "
#~ "palvelimista, kirjauduttaessa näytetään alasvetovalikko. Yhden palvelimen "
#~ "syöttäminen pakottaa kyseisen palvelimen käyttöön."

#~ msgid ""
#~ "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
#~ msgstr ""
#~ "SSL-yhteydet saadaan käyttöön syöttämällä palvelimien verkkonimet "
#~ "muodossa ”ssl://verkkonimi:993”."

#~ msgid "Default language:"
#~ msgstr "Oletuskieli:"

#~ msgid "Please choose the default language for RoundCube."
#~ msgstr "Valitse RoundCuben oletuskieli."

#~ msgid ""
#~ "This choice can be overridden by individual users in their preferences."
#~ msgstr "Yksittäiset käyttäjät voivat muuttaa tätä valintaa asetuksissaan."

#~ msgid ""
#~ "However, the default language will be used for the login screen and the "
#~ "first connection of users."
#~ msgstr ""
#~ "Oletuskieltä käytetään kuitenkin kirjautumisruudussa ja käyttäjien "
#~ "ensimmäisen yhteyden yhteydessä."

#~ msgid "apache"
#~ msgstr "apache"

#~ msgid "apache-ssl"
#~ msgstr "apache-ssl"

#~ msgid "apache-perl"
#~ msgstr "apache-perl"

Reply to: