[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#489123: nut: [INTL:fi] Finnish translation of the debconf templates



Package: nut
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Please include attached translation fi.po to the package.

Regards,
Esko Arajärvi

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFIbJ0iejjRZhTfFSwRAr0lAJ0VhkU88qbuedBybMd8vqta0Iq1ogCeM+i7
98ADqG/c+/1hK5zoeHWs0x4=
=1Gnw
-----END PGP SIGNATURE-----
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nut\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-03 09:33-0000\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../nut.templates:1001
msgid "Remove user \"nut\" from dialout group"
msgstr "Käyttäjä ”nut” poistetaan ryhmästä dialout."

#. Type: note
#. Description
#: ../nut.templates:1001
msgid "The system user, \"nut\", will be removed from the dialout group.  A new system group, \"nut\", will be created.  Users must manually change the permissions on the serial port devices, /dev/ttyS*, to permit access by the nut group."
msgstr "Järjestelmätunnus ”nut” poistetaan ryhmästä dialout. Uusi järjestelmäryhmä ”nut” luodaan. Käyttäjien täytyy käsin muuttaa sarjaporttilaitteiden /dev/ttyS* oikeudet siten, että ryhmällä nut on pääsy niihin."

#. Type: note
#. Description
#: ../nut.templates:2001
msgid "Please manually modify your configuration files"
msgstr "Asetustiedostoja on muokattava käsin."

#. Type: note
#. Description
#: ../nut.templates:2001
msgid "This is a serious advisory. Please take note."
msgstr "Tämä on tärkeä ohje. Huomioi se."

#. Type: note
#. Description
#: ../nut.templates:2001
msgid "There have been significant changes by the upstream authors to the behaviour of this software. Specifically, the configuration files in /etc/nut are different, some drivers have been renamed, ..."
msgstr "Ohjelman tekijät ovat muuttaneet ohjelman toimintaa merkittävästi. Esimerkiksi asetustiedostot hakemistossa /etc/nut ovat erilaiset, joidenkin ajurien nimiä on muutettu jne."

#. Type: note
#. Description
#: ../nut.templates:2001
msgid "If you continue with the installation of this package, NUT will NOT restart unless you manually change your configuration files and edit /etc/default/nut.  You have been warned! Please read /usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz for the upgrading procedure."
msgstr "Jos paketin asennusta jatketaan, NUT ei käynnisty ennen kuin asetustiedostoja muutetaan käsin ja tiedostoa /etc/default/nut muokataan. Lisätietoja päivitysprosessista löytyy tiedostosta /usr/share/doc/nut/UPGRADING.gz."


Reply to: