[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: ITP for the mmtk package



Picca Frédéric-Emmanuel wrote:
> Description: molecular modelling toolkit
>  The Molecular Modelling Toolkit (MMTK) is a library for molecular

English Orthographic Pit Trap #50,000: "modelling" (in either sense,
"making models" or "acting as a model") is en_GB!  For consistency
with "minimization" later on (and d-l-e's usual house style) you
probably want the en_US spelling "modeling" with one L.  Compare the
NIH "Center for Molecular Modeling", http://cmm.cit.nih.gov/.

(Except that "The Molecular Modelling Toolkit" is its name, so maybe
that spelling's canonical?  But then you'd have two different
spellings of the same thing in the first two lines...)
-- 
JBR	with qualifications in linguistics, experience as a Debian
	sysadmin, and probably no clue about this particular package


Reply to: