Re: ITP for the mmtk package
Picca Frédéric-Emmanuel wrote:
> Description: molecular modelling toolkit
> The Molecular Modelling Toolkit (MMTK) is a library for molecular
English Orthographic Pit Trap #50,000: "modelling" (in either sense,
"making models" or "acting as a model") is en_GB! For consistency
with "minimization" later on (and d-l-e's usual house style) you
probably want the en_US spelling "modeling" with one L. Compare the
NIH "Center for Molecular Modeling", http://cmm.cit.nih.gov/.
(Except that "The Molecular Modelling Toolkit" is its name, so maybe
that spelling's canonical? But then you'd have two different
spellings of the same thing in the first two lines...)
--
JBR with qualifications in linguistics, experience as a Debian
sysadmin, and probably no clue about this particular package
Reply to: