terminology: execution domain, personality
the German translation team startet the effort to update the German manpage
translations. There was a critical response to my initial German version of
>> #: ../english/manpages-dev/man2/personality.2:45
>> msgid ""
>> "Linux supports different execution domains, or personalities, for
>> "process. Among other things, execution domains tell Linux how to map"
>> "signal numbers into signal actions. The execution domain system
>> "Linux to provide limited support for binaries compiled under other
>> operating systems."
Am I wrong to say that "execution domain" and "personality" are
for the same thing?
If I am right, should rewriting the paragraph be considered?
And most important: how can these terms by described in other words to get
a translation that doesn't just import another English technical term?
I found something from the founder of the Linux manpages project, Andries
Linux has the concept of /personality/ of an executable (since 1.1.20). The
purpose is to make the Linux environment more similar to some other
environment, like BSD or SCO or Solaris or older Linux, so that foreign
or old binaries have better chances of working without modification.
To me it sounds like some kind of adaption of the process environment. I
would describe execution domain as "customized process execution
Any technical and linguistic insight is appreciated.