Hi, While translating the latest DPN to French, I found out a few little mistakes. Please find a little diff with some typo fixes. Regards, -- Olaf'
--- index.wml 2008-06-11 20:48:59.824805234 +0200 +++ olaf.index.wml 2008-06-11 20:55:36.415787676 +0200 @@ -100,8 +100,8 @@ <q>transition check</q> tool.</p> <p>Christian Perrier reported <a href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2008/06/01#samba-may31">some news</a> -from samba packages development team. He later asked for tests of his -<a href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2008/06/01#samba-32rc1 Samba 3.2.0-rc1">packages</a>.</p> +from samba packages development team. He later asked for tests of his <a +href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2008/06/01#samba-32rc1">Samba 3.2.0-rc1" packages</a>.</p> <p>Petter Reinholdtsen found some ways to reduce the boot time of his Debian system <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/05/msg01119.html">by 37,5%</a> and asked @@ -125,8 +125,9 @@ <p>Please note, that those are only the most important security advisories of the last two weeks. If you would like to be always up to date regarding security advisories -released by the Debian Security Team, please subscribe to the -<a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">our mailing list for security announcements</a>.</p> +released by the Debian Security Team, please subscribe to <a +href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">our mailing list for +security announcements</a>.</p> <p><strong>Work-needing packages</strong></p>
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature