[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://tmpreaper



Dag iedereen,

In bijlage een bijgewerkte vertaling voor de debconf-teksten van
mumble.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Dutch translation of tmpreaper debconf templates.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmpreaper_1.6.17+nmu2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-05 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 16:52+0100\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
msgid "Please first read README.security"
msgstr "Gelieve eerst README.security te lezen"

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
msgid ""
"Before running tmpreaper for the first time, please read the file /usr/share/"
"doc/tmpreaper/README.security.gz, e.g. with zless. Therein is contained a "
"discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be insecure."
msgstr ""
"Voordat u tmpreaper voor het eerst uitvoert, leest u best eerst het "
"document /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz lezen, bijvoorbeeld met "
"zless. Daarin staat een bespreking over de mogelijke manieren waarop het "
"gebruik van tmpreaper tot onveilige situaties kan leiden."

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
msgid ""
"If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/tmpreaper."
"conf and set SHOWWARNING to false."
msgstr ""
"Indien u na het lezen daarvan nog steeds tmpreaper wilt gebruiken, bewerk "
"dan /etc/tmpreaper.conf en stel SHOWWARNING in op false."

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: