Dag iedereen, In bijlage een ontwerpvertaling van de debconf-sjablonen van gcl27. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
# Dutch translation of gcl27 debconf templates. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2024 Camm Maguire # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcl27_2.7.1-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-05-11 15:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-12 23:27+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. Type: boolean #. Description #: ../gcl27.templates:1001 msgid "Use the work-in-progress ANSI build by default?" msgstr "Wilt u standaard de in-ontwikkeling-zijnde ansi-compilatie gebruiken?" #. Type: boolean #. Description #: ../gcl27.templates:1001 msgid "" "GCL is in the process of providing an ANSI compliant image in addition to " "its traditional CLtL1 image still in production use. Please see the README." "Debian file for a brief description of these terms. Setting this variable " "will determine which image you will use by default on executing 'gcl27'. " "You can locally override this choice by setting the GCL_ANSI environment " "variable to any string but \"no\" for the ANSI build, and to \"no\" for the " "CLtL1 build, e.g. GCL_ANSI=t gcl27. The flavor of the build in force will " "be reported in the initial startup banner." msgstr "" "GCL is bezig met het aanbieden van een ANSI-conform image naast zijn " "traditioneel CLtL1-image dat nog steeds in een productieomgeving wordt " "gebruikt. Raadpleeg het bestand README.Debian voor een korte beschrijving " "van deze termen. Door deze variabele in te stellen, bepaalt u welk image u " "standaard gebruikt bij het uitvoeren van 'gcl27'. U kunt deze keuze lokaal " "overschrijven door de omgevingsvariabele GCL_ANSI in te stellen op een " "willekeurige tekenreeks, behalve op 'no' voor de ANSI-compilatie en op 'no' " "voor de CLtL1-compilatie, bijvoorbeeld GCL_ANSI=t gcl27. Welke de van kracht " "zijnde compilatievorm is, zal worden gerapporteerd in de initiële " "opstartbanner." #. Type: boolean #. Description #: ../gcl27.templates:2001 msgid "Use the profiling build by default?" msgstr "" "Wilt u standaard een compilatie met ondersteuning voor profilering gebruiken?" #. Type: boolean #. Description #: ../gcl27.templates:2001 msgid "" "GCL now has optional support for profiling via gprof. Please see the " "documentation for si::gprof-start and si::gprof-quit for details. As this " "build is slower than builds without gprof support, it is not recommended for " "final production use. You can locally override the default choice made here " "by setting the GCL_PROF environment variable to any non-empty string for " "profiling support, and to the empty string for the more optimized builds, e." "g. GCL_PROF=t gcl27. If profiling is enabled, this will be reported in the " "initial startup banner." msgstr "" "GCL biedt nu optionele ondersteuning voor profilering via gprof. Raadpleeg " "de documentatie bij si::gprof-start en si::gprof-quit voor meer informatie. " "Omdat deze compilatie trager is dan een compilatie zonder gprof-" "ondersteuning, wordt deze niet aanbevolen voor het uiteindelijke gebruik in " "een productieomgeving. U kunt de hier gemaakte standaardkeuze lokaal " "overschrijven door de omgevingsvariabele GCL_PROF in te stellen op een niet-" "lege tekenreeks voor profileringsondersteuning, en op de lege tekenreeks " "voor de meer geoptimaliseerde compilatie, bijvoorbeeld GCL_PROF=t gcl27. Als " "profilering is ingeschakeld, wordt dit vermeld in de initiële opstartbanner."
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part