[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po4a://dpkg



Dag iedereen,

De vertaling van de man-pagina's voor het programma dpkg werd bijgewerkt.
In bijlage een diff-bestand met het verschil met de vorige
vertaling. De volledige vertaling werd niet bijgevoegd in het licht van de
bestandsgroottelimiet die geldt voor de mailinglijsten.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert
--
Vrije (openbron)software uitgelegd in 3 minuten:
https://media.fsfe.org/w/xs29yhLxSP1uKLYkSeoKKp

--- dpkg_1.21.9_nl.po	2022-09-17 23:12:13.002098791 +0200
+++ dpkg_1.21.12_nl.po	2022-12-11 17:16:53.221061187 +0100
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg-man 1.21.9\n"
+"Project-Id-Version: dpkg-man 1.21.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-01 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-17 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-01 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-11 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -510,6 +510,25 @@
 
 #. type: =item
 #: deb-buildinfo.pod
+msgid "B<can-execute-cross-built-programs>"
+msgstr "B<can-execute-cross-built-programs>"
+
+#. type: textblock
+#: deb-buildinfo.pod
+msgid ""
+"The system can execute cross built programs, either directly or via some "
+"emulation layer."
+msgstr ""
+"Het systeem kan voor andere platformen gebouwde programma's uitvoeren, "
+"hetzij rechtstreeks, hetzij via een emulatielaag."
+
+#. type: textblock
+#: deb-buildinfo.pod
+msgid "Since dpkg 1.21.10."
+msgstr "Sinds dpkg 1.21.10."
+
+#. type: =item
+#: deb-buildinfo.pod
 msgid "B<Installed-Build-Depends:> (required)"
 msgstr "B<Installed-Build-Depends:> (verplicht)"
 
@@ -761,20 +780,49 @@
 
 #. type: textblock
 #: deb-changelog.pod
-msgid "B<Closes: Bug#>I<nnnnn>"
-msgstr "B<Closes: Bug#>I<nnnnn>"
+msgid "B<Closes: #>I<nnnnn>"
+msgstr "B<Closes: #>I<nnnnn>"
 
 #. type: textblock
 #: deb-changelog.pod
 msgid ""
-"in the change details (the exact Perl regular expression is B</closes:\\s*(?:"
-"bug)?\\#?\\s?\\d+(?:,\\s*(?:bug)?\\#?\\s?\\d+)*/i>).  This information is "
-"conveyed via the B<Closes> field in the I<.changes> file."
+"in the change details, where B<#>I<nnnnn> is the bug number.  The exact Perl "
+"regular expression is:"
 msgstr ""
-"opgenomen wordt in de beschrijving van de wijzigingen (de exacte Perl "
-"reguliere expressie is B</closes:\\s*(?:bug)?\\#?\\s?\\d+(?:,\\s*(?:bug)?\\#?"
-"\\s?\\d+)*/i>). Deze informatie wordt overgedragen via het veld B<Closes> in "
-"het bestand I<.changes>."
+"in de informatie over de wijziging, waarbij B<#>I<nnnnn> het bugnummer is.  "
+"De exacte Perl reguliere expressie is:"
+
+#. type: textblock
+#: deb-changelog.pod
+msgid "B</closes:\\s*(?:bug)?\\#?\\s?\\d+(?:,\\s*(?:bug)?\\#?\\s?\\d+)*/i>"
+msgstr "B</closes:\\s*(?:bug)?\\#?\\s?\\d+(?:,\\s*(?:bug)?\\#?\\s?\\d+)*/i>"
+
+#. type: textblock
+#: deb-changelog.pod
+msgid ""
+"That is, the string should consist of the word B<closes:> followed by a "
+"comma-separated list of bug numbers.  Bug numbers may be preceded by the "
+"word B<bug> and/or a B<#> sign, as in C<Closes: 42, bug#43, #44, bug 45>.  "
+"The words B<closes:> and B<bug> are not case sensitive.  The list of bug "
+"numbers may span multiple lines."
+msgstr ""
+"Dat wil zeggen dat de tekenreks moet bestaan uit het woord B<closes:> "
+"gevolgd door een door komma's gescheiden lijst met bugnummers. Bugnummers "
+"kunnen worden voorafgegaan door het woord B<bug> en/of een B<#>-teken, zoals "
+"in C<Closes: 42, bug#43, #44, bug 45>. De woorden B<closes:> en B<bug> zijn "
+"niet hoofdlettergevoelig. De lijst met bugnummers kan meerdere regels "
+"beslaan."
+
+#. type: textblock
+#: deb-changelog.pod
+msgid ""
+"This information is conveyed via the B<Closes> field in the I<.changes> "
+"file.  Where, depending on the archive maintenance software, all the bug "
+"numbers listed might get automatically closed."
+msgstr ""
+"Deze informatie wordt overgebracht via het veld B<Closes> in het bestand I<."
+"changes>, waarbij, afhankelijk van de software voor archiefonderhoud, alle "
+"vermelde bugnummers automatisch gesloten kunnen worden."
 
 #. type: textblock
 #: deb-changelog.pod
@@ -1642,8 +1690,8 @@
 
 #. type: =item
 #: deb-control.pod deb-src-control.pod dsc.pod
-msgid "B<> I<long-description>"
-msgstr "B<> I<uitgebreide-beschrijving>"
+msgid "S< >I<long-description>"
+msgstr "S< >I<uitgebreide-beschrijving>"
 
 #. type: textblock
 #: deb-control.pod
@@ -1969,12 +2017,13 @@
 #: deb-control.pod
 msgid ""
 "These fields are used by the debian-installer and are usually not needed.  "
-"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
-"installer> package for more details about them."
+"For more details about them, see L<https://salsa.debian.org/installer-team/";
+"debian-installer/-/raw/master/doc/devel/modules.txt>."
 msgstr ""
 "Deze velden worden door het installatieprogramma van Debian gebruikt en zijn "
-"meestal niet nodig. Zie voor meer details over deze velden /usr/share/doc/"
-"debian-installer/devel/modules.txt uit het pakket B<debian-installer>."
+"meestal niet nodig. Zie voor meer details over deze velden L<https://salsa.";
+"debian.org/installer-team/debian-installer/-/raw/master/doc/devel/modules."
+"txt>."
 
 #. type: =item
 #: deb-control.pod deb-src-control.pod
@@ -2733,17 +2782,62 @@
 msgid ""
 "The file should be named according to the vendor name.  The usual convention "
 "is to name the vendor file using the vendor name in all lowercase, but some "
-"variation is permitted.  Namely, spaces are mapped to dashes (‘B<->’), and "
-"the file can have the same casing as the value in B<Vendor> field, or it can "
-"be capitalized."
+"variation is permitted."
 msgstr ""
 "Het bestand zou een naam moeten krijgen die overeenstemt met de naam van de "
 "leverancier. Het is gebruikelijk om het leveranciersbestand de naam van de "
 "leverancier te geven in kleine letters, maar een zekere mate van variatie is "
-"toegestaan. Met name wordt een spatie omgezet naar een liggend streepje (‘B<-"
-">’) en kan de bestandsnaam op dezelfde manier gebruik maken van hoofdletters "
-"en kleine letters zoals dat het geval is voor de waarde van het veld "
-"B<Vendor> of hij kan volledig uit hoofdletters bestaan."
+"toegestaan."
+
+#. type: textblock
+#: deb-origin.pod
+msgid ""
+"Namely (since dpkg 1.21.10), first, non-alphanumeric characters (‘B<[^A-Za-"
+"z0-9]>’) are mapped to dashes (‘B<->’), then the resulting name will be "
+"tried in sequence by lower-casing it, keeping it as is, lower-casing then "
+"capitalizing it (that is upper-casing the first character), and only "
+"capitalizing it."
+msgstr ""
+"Met name worden (sinds dpkg 1.21.10) eerst niet-alfanumerieke tekens (‘B<[^A-"
+"Za-z0-9]>’) omgezet naar een liggend streepje (‘B<->’) en daarna zal "
+"achtereenvolgens geprobeerd worden om de resulterende naam om te zetten naar "
+"kleine letters, te behouden zoals hij is, om te zetten naar kleine letters "
+"en hem daarna een hoofdletter te geven (dat wil zeggen het eerste teken in "
+"een hoofdletter te plaatsen), en tenslotte, hem louter naar hoofdletters om "
+"te zetten."
+
+#. type: textblock
+#: deb-origin.pod
+msgid ""
+"In addition, for historical and backwards compatibility, the name will be "
+"tried keeping it as is without non-alphanumeric characters remapping, then "
+"the resulting name will be tried in sequence by lower-casing it, keeping it "
+"as is, lower-casing then capitalizing it, and only capitalizing it.  And "
+"finally the name will be tried by remapping spaces to dashes (‘B<->’), then "
+"the resulting name will be tried in sequence by lower-casing it, keeping it "
+"as is, lower-casing then capitalizing it, and only capitalizing it."
+msgstr ""
+"Bovendien wordt voor historische redenen en voor redenen van achterwaartse "
+"compatibiliteit geprobeerd de naam te behouden zoals hij is zonder omzetting "
+"van de niet-alfanumerieke tekens, waarna achtereenvolgens wordt geprobeerd "
+"de resulterende naam om te zetten in kleine letters, hem te behouden zoals "
+"hij is, hem om te zetten naar kleine letters en hem daarna een "
+"beginhoofdletter te geven, en tenslotte, hem louter naar hoofdletters om te "
+"zetten. En tenslotte zal geprobeerd worden om in de naam spaties om te "
+"zetten naar liggende streepjes (‘B<->’), waarna achtereenvolgens wordt "
+"geprobeerd de resulterende naam om te zetten in kleine letters, hem te "
+"behouden zoals hij is, hem om te zetten naar kleine letters en hem daarna "
+"een beginhoofdletter te geven, en tenslotte, hem louter naar hoofdletters om "
+"te zetten."
+
+#. type: textblock
+#: deb-origin.pod
+msgid ""
+"But these backwards compatible module lookups will be removed during the "
+"dpkg 1.22.x release cycle."
+msgstr ""
+"Maar dit modulaire zoeken naar achterwaarts compatibiliteit zal verwijderd "
+"worden tijdens de releasecyclus van dpkg 1.22.x."
 
 #. type: =item
 #: deb-origin.pod
@@ -4153,11 +4247,13 @@
 msgid ""
 "This field specifies the conditions for which this binary package does or "
 "does not build.  To express that condition, the same restriction formula "
-"syntax from the B<Build-Depends> field is used."
+"syntax from the B<Build-Depends> field is used (including the angle "
+"brackets)."
 msgstr ""
 "Dit veld geeft de condities aan waaronder dit binaire pakket al dan niet te "
 "bouwen is. Om deze conditie uit te drukken wordt voor de restrictieformule "
-"dezelfde syntaxis gebruikt als die van het veld B<Build-Depends>."
+"dezelfde syntaxis gebruikt als die van het veld B<Build-Depends> (met "
+"inbegrip van de hoekige haakjes)."
 
 #. type: textblock
 #: deb-src-control.pod
@@ -4185,11 +4281,6 @@
 
 #. type: =item
 #: deb-src-control.pod
-msgid "B<Protected:> B<Byes>|B<no>"
-msgstr "B<Protected:> B<Byes>|B<no>"
-
-#. type: =item
-#: deb-src-control.pod
 msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>|B<no>"
 msgstr "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>|B<no>"
 
@@ -4223,13 +4314,13 @@
 #: deb-src-control.pod
 msgid ""
 "These fields are used by the debian-installer in B<udeb>s and are usually "
-"not needed.  See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the "
-"B<debian-installer> package for more details about them."
+"not needed.  For more details about them, see L<https://salsa.debian.org/";
+"installer-team/debian-installer/-/raw/master/doc/devel/modules.txt>."
 msgstr ""
 "Deze velden worden door het installatieprogramma van Debian in B<udeb>'s "
-"gebruikt en zijn meestal niet nodig. Zie voor meer details over deze velden /"
-"usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt uit het pakket B<debian-"
-"installer>."
+"gebruikt en zijn meestal niet nodig. Zie voor meer details over deze velden "
+"L<https://salsa.debian.org/installer-team/debian-installer/-/raw/master/doc/";
+"devel/modules.txt>."
 
 #. type: =head1
 #: deb-src-control.pod
@@ -5354,17 +5443,17 @@
 #: deb-src-symbols.pod
 msgid ""
 "Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
-"\" etc.  will be matched by the first pattern while e.g. "
-"\"ng_mystack_new@Base\" won't.  The second pattern will match all symbols "
-"having the string \"private\" in their names and matches will inherit "
-"I<optional> tag from the pattern."
+"\", etc., will be matched by the first pattern while \"ng_mystack_new@Base\" "
+"would not.  The second pattern will match all symbols having the string "
+"\"private\" in their names and matches will inherit I<optional> tag from the "
+"pattern."
 msgstr ""
 "Symbolen zoals \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", "
 "\"mystack_pop@Base\" enz. zullen door het eerste patroon gevonden worden, "
-"terwijl \"ng_mystack_new@Base\" bijvoorbeeld niet. Het tweede patroon zal "
-"een overeenkomst opleveren met alle symbolen die in hun naam de tekenreeks "
-"\"private\" hebben en de gevonden symbolen zullen de tag I<optional> "
-"overerven van het patroon."
+"terwijl dat voor \"ng_mystack_new@Base\" niet het geval zou zijn. Het tweede "
+"patroon zal een overeenkomst opleveren met alle symbolen die in hun naam de "
+"tekenreeks \"private\" hebben en de gevonden symbolen zullen de tag "
+"I<optional> overerven van het patroon."
 
 #. type: textblock
 #: deb-src-symbols.pod
@@ -5974,7 +6063,7 @@
 #: deb-substvars.pod
 msgid ""
 "The value of the source stanza field I<fieldname> (which must be given in "
-"the canonical capitalisation; since dpkg 1.18.11).  Setting these variables "
+"the canonical capitalization; since dpkg 1.18.11).  Setting these variables "
 "has no effect other than on places where they are expanded explicitly.  "
 "These variables are only available when generating binary control files."
 msgstr ""
@@ -5994,7 +6083,7 @@
 #: deb-substvars.pod
 msgid ""
 "The value of the output field I<fieldname> (which must be given in the "
-"canonical capitalisation). Setting these variables has no effect other than "
+"canonical capitalization). Setting these variables has no effect other than "
 "on places where they are expanded explicitly."
 msgstr ""
 "De waarde van het uitvoerveld I<veldnaam> (die moet opgegeven worden in de "
@@ -6099,12 +6188,12 @@
 msgid ""
 "The symbol files are shipped in Debian binary packages, and its format is a "
 "subset of the template symbol files used by B<dpkg-gensymbols>(1)  in Debian "
-"source packages."
+"source packages, see L<deb-src-symbols(5)>."
 msgstr ""
 "De symboolbestanden worden meegeleverd met Debian binaire pakketten en de "
 "indeling ervan maakt gebruik van deelaspecten van de "
 "sjabloonsymboolbestanden die door B<dpkg-gensymbols>(1) in Debian "
-"broncodepakketten gebruikt worden."
+"broncodepakketten gebruikt worden. Zie L<deb-src-symbols(5)>."
 
 #. type: textblock
 #: deb-symbols.pod
@@ -6305,12 +6394,15 @@
 
 #. type: textblock
 #: deb-symbols.pod
+#| msgid ""
+#| "L<https://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>, B<dpkg-"
+#| "shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
 msgid ""
-"L<https://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>, B<dpkg-"
-"shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+"L<https://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>, L<deb-src-"
+"symbols(5)>, B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
 msgstr ""
-"L<https://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>, B<dpkg-"
-"shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
+"L<https://wiki.debian.org/Projects/ImprovedDpkgShlibdeps>, L<deb-src-"
+"symbols(5)>, B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-gensymbols>(1)."
 
 #. type: textblock
 #: deb-triggers.pod
@@ -6527,9 +6619,8 @@
 
 #. type: textblock
 #: deb-triggers.pod
-#| msgid "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B<%PKGDOCDIR%/triggers.txt.gz>."
-msgid "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B<%PKGDOCDIR%/spec/triggers.txt.gz>."
-msgstr "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B<%PKGDOCDIR%/spec/triggers.txt.gz>."
+msgid "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B<%PKGDOCDIR%/spec/triggers.txt>."
+msgstr "B<dpkg-trigger>(1), B<dpkg>(1), B<%PKGDOCDIR%/spec/triggers.txt>."
 
 #. type: textblock
 #: deb-version.pod
@@ -9376,8 +9467,8 @@
 
 #. type: =item
 #: dpkg-buildflags.pod
-msgid "lto"
-msgstr "lto"
+msgid "B<lto>"
+msgstr "B<lto>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildflags.pod
@@ -9723,18 +9814,19 @@
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildflags.pod
 msgid ""
-"Position Independent Executable are needed to take advantage of Address "
-"Space Layout Randomization, supported by some kernel versions. While ASLR "
-"can already be enforced for data areas in the stack and heap (brk and mmap), "
-"the code areas must be compiled as position-independent. Shared libraries "
-"already do this (B<-fPIC>), so they gain ASLR automatically, but binary ."
-"text regions need to be build PIE to gain ASLR. When this happens, ROP "
-"(Return Oriented Programming) attacks are much harder since there are no "
-"static locations to bounce off of during a memory corruption attack."
+"Position Independent Executable (PIE) is needed to take advantage of Address "
+"Space Layout Randomization (ASLR), supported by some kernel versions.  While "
+"ASLR can already be enforced for data areas in the stack and heap (brk and "
+"mmap), the code areas must be compiled as position-independent.  Shared "
+"libraries already do this (B<-fPIC>), so they gain ASLR automatically, but "
+"binary .text regions need to be built as PIE to gain ASLR.  When this "
+"happens, ROP (Return Oriented Programming) attacks are much harder since "
+"there are no static locations to bounce off of during a memory corruption "
+"attack."
 msgstr ""
-"Position Independent Executable (PIE - positie-onafhankelijke programma's) "
-"zijn nodig om voordeel te halen uit Address Space Layout Randomization (ASLR "
-"- de adresruimte rangschikken in toevallige volgorde), hetgeen door sommige "
+"Position Independent Executable (PIE - positie-onafhankelijke programma) is "
+"nodig om voordeel te halen uit Address Space Layout Randomization (ASLR - de "
+"adresruimte rangschikken in toevallige volgorde), hetgeen door sommige "
 "kernelversies ondersteund wordt. Hoewel ASLR reeds voor datagebieden in de "
 "stack en de heap opgelegd kan worden (brk and mmap), moeten de codegebieden "
 "als positieonafhankelijk gecompileerd worden. Gedeelde bibliotheken doen dit "
@@ -10510,20 +10602,21 @@
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildpackage.pod
 msgid ""
-"It runs the B<sign> hook and calls B<gpg> (as long as it is not an "
-"UNRELEASED build, or B<--no-sign> is specified) to sign the B<.dsc> file (if "
-"any, unless B<-us> or B<--unsigned-source> is specified), the B<.buildinfo> "
-"file (unless B<-ui>, B<--unsigned-buildinfo>, B<-uc> or B<--unsigned-"
-"changes> is specified) and the B<.changes> file (unless B<-uc> or B<--"
-"unsigned-changes> is specified)."
+"It runs the B<sign> hook and signs using the OpenPGP backend (as long as it "
+"is not an UNRELEASED build, or B<--no-sign> is specified) to sign the B<."
+"dsc> file (if any, unless B<-us> or B<--unsigned-source> is specified), the "
+"B<.buildinfo> file (unless B<-ui>, B<--unsigned-buildinfo>, B<-uc> or B<--"
+"unsigned-changes> is specified) and the B<.changes> file (unless B<-uc> or "
+"B<--unsigned-changes> is specified)."
 msgstr ""
-"Het voert de uitbreiding (hook) B<sign> uit en roept B<gpg> aan (voor zover "
-"het geen bouw van het type UNRELEASED is of tenzij B<--no-sign> werd "
-"opgegeven) voor het ondertekenen van het bestand B<.dsc> (als dat bestaat, "
-"tenzij B<-us> of B<--unsigned-source> opgegeven werden), van het bestand B<."
-"buildinfo> (tenzij B<-ui>, B<--unsigned-buildinfo>, B<-uc> of B<--unsigned-"
-"changes> opgegeven werden) en van het bestand B<.changes> (tenzij B<-uc> of "
-"B<--unsigned-changes> opgegeven werden)."
+"Het voert de uitbreiding (hook) B<sign> uit en ondertekent met behulp van de "
+"OpenPGP-backend (voor zover het geen bouw van het type UNRELEASED is of "
+"tenzij B<--no-sign> werd opgegeven) voor het ondertekenen van het bestand B<."
+"dsc> (als dat bestaat, tenzij B<-us> of B<--unsigned-source> opgegeven "
+"werden), van het bestand B<.buildinfo> (tenzij B<-ui>, B<--unsigned-"
+"buildinfo>, B<-uc> of B<--unsigned-changes> opgegeven werden) en van het "
+"bestand B<.changes> (tenzij B<-uc> of B<--unsigned-changes> opgegeven "
+"werden)."
 
 #. type: =item
 #: dpkg-buildpackage.pod
@@ -10559,10 +10652,15 @@
 #: dpkg-buildpackage.pod
 msgid ""
 "Specifies the build I<type> from a comma-separated list of components (since "
-"dpkg 1.18.5).  Passed to B<dpkg-genchanges>."
+"dpkg 1.18.5).  All the specified components get combined to select the "
+"single build type to use, which implies a single build run with a single F<."
+"changes> file generated.  Passed to B<dpkg-genchanges>."
 msgstr ""
 "Geeft het bouw-I<type> op vanuit een lijst van door komma's gescheiden "
-"componenten (sinds dpkg 1.18.5). Wordt doorgegeven aan B<dpkg-genchanges>."
+"componenten (sinds dpkg 1.18.5). Alle opgegeven componenten worden "
+"gecombineerd om het enige te gebruiken bouwtype uit te kiezen, wat inhoudt "
+"dat één enkele compilatie wordt uitgevoerd met één enkel F<.changes>-"
+"bestand. Wordt doorgegeven aan B<dpkg-genchanges>."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildpackage.pod dpkg-genbuildinfo.pod dpkg-genchanges.pod
@@ -10789,14 +10887,14 @@
 msgstr "B<-C>I<beschrijving-van-de-wijzigingen>"
 
 #. type: =item
-#: dpkg-buildpackage.pod
-msgid "B<-m>, B<--release-by=>I<maintainer-address>"
-msgstr "B<-m>, B<--release-by=>I<adres-van-de-pakketonderhouder>"
+#: dpkg-buildpackage.pod dpkg-genchanges.pod
+msgid "B<-m>I<maintainer-address>"
+msgstr "B<-m>I<adres-van-de-onderhouder>"
 
 #. type: =item
-#: dpkg-buildpackage.pod
-msgid "B<-e>, B<--build-by=>I<maintainer-address>"
-msgstr "B<-e>, B<--build-by=>I<adres-van-de-pakketonderhouder>"
+#: dpkg-buildpackage.pod dpkg-genchanges.pod
+msgid "B<-e>I<maintainer-address>"
+msgstr "B<-e>I<adres-van-de-onderhouder>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildpackage.pod
@@ -10805,6 +10903,36 @@
 "Wordt ongewijzigd doorgegeven aan B<dpkg-genchanges>. Zie de man-pagina "
 "ervan."
 
+#. type: =item
+#: dpkg-buildpackage.pod
+msgid "B<--build-by=>I<maintainer-address>"
+msgstr "B<--build-by=>I<adres-van-de-pakketonderhouder>"
+
+#. type: =item
+#: dpkg-buildpackage.pod
+msgid "B<--source-by=>I<maintainer-address> (since dpkg 1.21.10)"
+msgstr "B<--source--by=>I<adres-van-de-pakketonderhouder> (sinds dpkg 1.21.10)"
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-buildpackage.pod
+msgid "Pass as B<-m> to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
+msgstr "Doorgeven als B<-m> aan B<dpkg-genchanges>. Zie de man-pagina ervan."
+
+#. type: =item
+#: dpkg-buildpackage.pod
+msgid "B<--release-by=>I<maintainer-address>"
+msgstr "B<--release-by=>I<adres-van-de-pakketonderhouder>"
+
+#. type: =item
+#: dpkg-buildpackage.pod
+msgid "B<--changed-by=>I<maintainer-address> (since dpkg 1.21.10)"
+msgstr "B<--changed-by=>I<adres-van-de-pakketonderhouder> (sinds dpkg 1.21.10)"
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-buildpackage.pod
+msgid "Pass as B<-e> to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
+msgstr "Doorgeven als B<-e> aan B<dpkg-genchanges>. Zie de man-pagina ervan."
+
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildpackage.pod
 msgid ""
@@ -10890,47 +11018,62 @@
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildpackage.pod
 msgid ""
-"Number of jobs allowed to be run simultaneously, number of jobs matching the "
+"Specifies the number of jobs allowed to be run simultaneously (since dpkg "
+"1.14.7, long option since dpkg 1.18.8).  The number of jobs matching the "
 "number of online processors if B<auto> is specified (since dpkg 1.17.10), or "
-"unlimited number if I<jobs> is not specified, equivalent to the B<make>(1)  "
-"option of the same name (since dpkg 1.14.7, long option since dpkg 1.18.8).  "
-"Will add itself to the B<MAKEFLAGS> environment variable, which should cause "
-"all subsequent make invocations to inherit the option, thus forcing the "
-"parallel setting on the packaging (and possibly the upstream build system if "
-"that uses make)  regardless of their support for parallel builds, which "
-"might cause build failures.  Also adds B<parallel=>I<jobs> or B<parallel> to "
-"the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable which allows debian/rules "
-"files to use this information for their own purposes.  The B<-j> value will "
-"override the B<parallel=>I<jobs> or B<parallel> option in the "
-"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable.  Note that the B<auto> value will "
-"get replaced by the actual number of currently active processors, and as "
-"such will not get propagated to any child process. If the number of online "
-"processors cannot be inferred then the code will fallback to using serial "
-"execution (since dpkg 1.18.15), although this should only happen on exotic "
-"and unsupported systems."
+"unlimited number if I<jobs> is not specified.  The default behavior is "
+"B<auto> (since dpkg 1.18.11) in non-forced mode (since dpkg 1.21.10), and as "
+"such it is always safer to use with any package including those that are not "
+"parallel-build safe.  Setting the number of jobs to B<1> will restore serial "
+"execution."
 msgstr ""
-"Aantal taken dat gelijktijdig mag uitgevoerd worden, waarbij het aantal "
-"taken overeenkomt met het aantal beschikbare processoren als B<auto> "
-"opgegeven werd (sinds dpkg 1.17.10), of onbeperkt is als I<taken> niet "
-"opgegeven werd. Dit is het equivalent van de gelijknamige optie voor "
-"B<make>(1) (sinds dpkg 1.14.7, lange optie sinds dpkg 1.18.8). Het voegt "
-"zichzelf toe aan de omgevingsvariabele B<MAKEFLAGS>, waardoor elke erop "
-"volgende aanroep van make de optie overerft en parallelle taakuitvoering dus "
-"opgelegd wordt bij het maken van pakketten (en mogelijks ook oplegt aan het "
-"bouwsysteem van de toeleveraar indien dat gebruik maakt van make), ongeacht "
-"het feit of er ondersteuning is voor het in parallel bouwen, hetgeen tot "
-"mislukkingen bij het bouwen kan leiden. Het voegt ook B<parallel=>I<taken> "
-"of B<parallel> toe aan de omgevingsvariabele B<DEB_BUILD_OPTIONS>, hetgeen "
-"debian/rules-bestanden in staat stelt van deze informatie gebruik te maken "
-"voor eigen doeleinden. De waarde B<-j> heeft voorrang op de optie "
-"B<parallel=>I<taken> of B<parallel> in de omgevingsvariabele "
-"B<DEB_BUILD_OPTIONS>. Merk op dat de waarde B<auto> zal vervangen worden "
-"door het effectieve aantal momenteel actieve processoren en ze dus als "
-"zodanig naar geen enkel onderliggend proces doorgegeven zal worden. Indien "
-"het aantal beschikbare processoren niet afgeleid kan worden, dan zal de code "
-"terugvallen op het gebruiken van seriële uitvoering (sinds dpkg 1.18.15), "
-"hoewel dit enkel zou mogen gebeuren op exotische en niet-ondersteunde "
-"systemen."
+"Geeft het aantal taken aan dat gelijktijdig mag worden uitgevoerd (sinds "
+"dpkg 1.14.7, lange optie sinds dpkg 1.18.8). Waarbij het aantal taken "
+"overeenkomt met het aantal online-processors indien B<auto> werd opgegeven "
+"(sinds dpkg 1.17.10), of een onbeperkt aantal indien I<taken> niet werd "
+"opgegeven. Het standaardgedrag is B<auto> (sinds dpkg 1.18.11) in niet-"
+"opgelegde modus (sinds dpkg 1.21.10), en als zodanig is het altijd veiliger "
+"om dit te gebruiken voor elk pakket, inclusief voor pakketten die niet op "
+"een veilige manier parallel kunnen worden gebouwd. Als u het aantal taken "
+"instelt op B<1>, wordt de seriële uitvoering hersteld."
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-buildpackage.pod
+msgid ""
+"Will add B<parallel=>I<jobs> or B<parallel> to the B<DEB_BUILD_OPTIONS> "
+"environment variable which allows debian/rules files to opt-in to use this "
+"information for their own purposes.  The I<jobs> value will override the "
+"B<parallel=>I<jobs> or B<parallel> option in the B<DEB_BUILD_OPTIONS> "
+"environment variable.  Note that the B<auto> value will get replaced by the "
+"actual number of currently active processors, and as such will not get "
+"propagated to any child process. If the number of online processors cannot "
+"be inferred then the code will fallback to using serial execution (since "
+"dpkg 1.18.15), although this should only happen on exotic and unsupported "
+"systems."
+msgstr ""
+"Het voegt B<parallel=>I<taken> of B<parallel> toe aan de omgevingsvariabele "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS>, hetgeen debian/rules-bestanden in staat stelt van deze "
+"informatie gebruik te maken voor eigen doeleinden (opt-in modus genaamd). De "
+"waarde I<taken> heeft voorrang op de optie B<parallel=>I<taken> of "
+"B<parallel> in de omgevingsvariabele B<DEB_BUILD_OPTIONS>. Merk op dat de "
+"waarde B<auto> zal vervangen worden door het effectieve aantal momenteel "
+"actieve processoren en ze dus als zodanig naar geen enkel onderliggend "
+"proces doorgegeven zal worden. Indien het aantal beschikbare online-"
+"processoren niet afgeleid kan worden, dan zal de code terugvallen op het "
+"gebruiken van seriële uitvoering (sinds dpkg 1.18.15), hoewel dit enkel zou "
+"mogen gebeuren op exotische en niet-ondersteunde systemen."
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-buildpackage.pod
+msgid ""
+"Note: Any Makefile that is not parallel-safe should be considered to be "
+"buggy.  These should either be made parallel-safe, or marked as not being "
+"safe with the L<make(1)> B<.NOTPARALLEL> target."
+msgstr ""
+"Opmerking: elke Makefile die niet parallel-aangepast is, moet als een fouten "
+"bevattende Makefile beschouwd worden. Deze zouden ofwel parallel-aangepast "
+"moeten gemaakt worden of als niet veilig gemarkeerd worden met het target "
+"L<make(1)> B<.NOTPARALLEL>."
 
 #. type: =item
 #: dpkg-buildpackage.pod
@@ -10941,24 +11084,55 @@
 #: dpkg-buildpackage.pod
 msgid ""
 "This option (since dpkg 1.18.2, long option since dpkg 1.18.8) is equivalent "
-"to the B<-j> option except that it does not set the B<MAKEFLAGS> environment "
-"variable, and as such it is safer to use with any package including those "
-"that are not parallel-build safe."
+"to the B<-j> above."
 msgstr ""
-"Deze optie (sinds dpkg 1.18.2, de lange optie sinds dpkg 1.18.8) is het "
-"equivalent van de optie B<-j>, behalve dat ze de omgevingsvariabele "
-"B<MAKEFLAGS> niet instelt. Als zodanig is het veiliger om ze te gebruiken "
-"met elk pakket, ook met die waarvoor het niet zeker is dat in parallel "
-"bouwen mogelijk is."
+"Deze optie (sinds dpkg 1.18.2, lange optie sinds dpkg 1.18.8) is "
+"gelijkwaardig aan de optie B<-j> hierboven."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildpackage.pod
 msgid ""
-"B<auto> is the default behavior (since dpkg 1.18.11). Setting the number of "
-"jobs to 1 will restore a serial behavior."
+"Since the behavior for B<-j> changed in dpkg 1.21.10 to the opt-in mode, you "
+"can use this option instead if you need to guarantee semantics across dpkg "
+"release series."
 msgstr ""
-"B<auto> is het standaardgedrag (sinds dpkg 1.18.11). Het aantal jobs "
-"instellen op 1 zal het seriële gedrag opnieuw instellen."
+"Aangezien het gedrag van B<-j> in dpkg 1.21.10 veranderde naar de opt-in "
+"modus, kunt u in plaats daarvan deze optie gebruiken als u over de "
+"verschillende uitgaven van dpkg heen eenzelfde betekenis moet kunnen "
+"garanderen."
+
+#. type: =item
+#: dpkg-buildpackage.pod
+#| msgid "B<-J>, B<--jobs-try>[=I<jobs>|B<auto>]"
+msgid "B<--jobs-force>[=I<jobs>|B<auto>]"
+msgstr "B<--jobs-force>[=I<taken>|B<auto>]"
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-buildpackage.pod
+msgid ""
+"This option (since dpkg 1.21.10) is equivalent to the B<--jobs> option "
+"except that it will enable forced parallel mode, by adding the B<make> B<-j> "
+"option with the computed number of parallel jobs to the B<MAKEFLAGS> "
+"environment variable."
+msgstr ""
+"Deze optie (sinds dpkg 1.21.10) is gelijkwaardig aan de optie B<--jobs> "
+"behalve dat ze de opgelegde parallelle modus zal activeren door de optie B<-"
+"j> voor B<make> met het berekende aantal parallelle taken toe te voegen aan "
+"de omgevingsvariabele B<MAKEFLAGS>."
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-buildpackage.pod
+msgid ""
+"This should cause all subsequent make invocations to inherit the option, "
+"thus forcing the parallel setting on the packaging (and possibly the "
+"upstream build system if that uses L<make(1)>) regardless of their support "
+"for parallel builds, which might cause build failures."
+msgstr ""
+"Dit zou ertoe moeten leiden dat alle volgende aanroepen van make die optie "
+"overerven, waardoor de parallelle instelling voor het verpakken (en mogelijk "
+"voor het bovenstroomse bouwsysteem als dat L<make(1)> gebruikt) wordt "
+"opgelegd, ongeacht hun ondersteuning voor een parallelle bouw, wat "
+"bouwfouten zou kunnen veroorzaken."
 
 #. type: =item
 #: dpkg-buildpackage.pod
@@ -11345,39 +11519,112 @@
 
 #. type: =item
 #: dpkg-buildpackage.pod
+msgid "B<--sign-backend=>I<sign-backend>"
+msgstr "B<--sign-backend=>I<ondertekeningsbackend>"
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-buildpackage.pod
+msgid ""
+"Specify an OpenPGP backend interface to use when invoking the I<sign-"
+"command> (since dpkg 1.21.10)."
+msgstr ""
+"Een OpenPGP-backendinterface opgeven welke gebruikt moet worden bij het "
+"aanroepen van het I<ondertekeningscommando> (sinds dpkg 1.21.10)."
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-buildpackage.pod
+msgid ""
+"The default is B<auto>, where the best current backend available will be "
+"used.  The specific OpenPGP backends supported in order of preference are:"
+msgstr ""
+"De standaardinstelling is B<auto>, waarbij de beste beschikbare backend "
+"wordt gebruikt. De specifieke ondersteunde OpenPGP-backends in volgorde van "
+"voorkeur zijn:"
+
+#. type: =item
+#: dpkg-buildpackage.pod
+msgid "B<sop> (any conforming Stateless OpenPGP implementation)"
+msgstr "B<sop> (elke conforme Stateless OpenPGP-implementatie)"
+
+#. type: =item
+#: dpkg-buildpackage.pod
+msgid "B<sq> (from Sequoia-PGP)"
+msgstr "B<sq> (van Sequoia-PGP)"
+
+#. type: =item
+#: dpkg-buildpackage.pod
+msgid "B<gpg> (from GnuPG)"
+msgstr "B<gpg> (van GnuPG)"
+
+#. type: =item
+#: dpkg-buildpackage.pod
 msgid "B<-p>, B<--sign-command=>I<sign-command>"
 msgstr "B<-p>, B<--sign-command=>I<ondertekeningscommando>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildpackage.pod
 msgid ""
-"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
-"dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
-"B<PATH> if necessary) instead of B<gpg> (long option since dpkg 1.18.8).  "
-"I<sign-command> will get all the arguments that B<gpg> would have gotten. "
+"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute an OpenPGP backend command to "
+"sign a source control (B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run "
+"I<sign-command> (searching the B<PATH> if necessary) instead of the default "
+"or auto-detected backend command (long option since dpkg 1.18.8).  I<sign-"
+"command> will get all the arguments defined by the B<--sign-backend>.  "
 "I<sign-command> should not contain spaces or any other shell metacharacters."
 msgstr ""
-"Als B<dpkg-buildpackage> GPG moet uitvoeren om een controlebestand (B<.dsc>) "
-"van de broncode of een bestand B<.changes> te ondertekenen, zal het "
-"I<ondertekeningscommando> uitvoeren (en indien nodig daarbij het B<PATH> "
-"doorzoeken) in plaats van B<gpg> (de lange optie sinds dpkg 1.18.8). Aan "
-"I<ondertekeningscommando> zullen alle argumenten meegegeven worden die "
-"anders aan B<gpg> gegeven zouden zijn. I<ondertekeningscommando> mag geen "
+"Als B<dpkg-buildpackage> een OpenPGP backend-commando moet uitvoeren om een "
+"controlebestand (B<.dsc>) van de broncode of een bestand B<.changes> te "
+"ondertekenen, zal het I<ondertekeningscommando> uitvoeren (en indien nodig "
+"daarbij het B<PATH> doorzoeken) in plaats van het standaard of automatisch "
+"gedetecteerde backend-commando (de lange optie sinds dpkg 1.18.8). Aan "
+"I<ondertekeningscommando> zullen alle argumenten meegegeven worden die door "
+"B<--sign-backend> gedefinieerd zijn. I<ondertekeningscommando> mag geen "
 "spaties bevatten en geen andere shell-metatekens."
 
 #. type: =item
 #: dpkg-buildpackage.pod
-msgid "B<-k>, B<--sign-key=>I<key-id>"
-msgstr "B<-k>, B<--sign-key=>I<sleutel-id>"
+msgid "B<-k>, B<--sign-keyid=>I<key-id>"
+msgstr "B<-k>, B<--sign-keyid=>I<sleutel-id>"
+
+#. type: =item
+#: dpkg-buildpackage.pod
+msgid "B<--sign-key=>I<key-id>"
+msgstr "B<--sign-key=>I<sleutel-id>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildpackage.pod
 msgid ""
-"Specify a key-ID to use when signing packages (long option since dpkg "
-"1.18.8)."
+"Specify an OpenPGP key-ID (either a fingerprint or a user-ID) for the secret "
+"key to use when signing packages (B<--sign-key> since dpkg 1.18.8, B<--sign-"
+"keyid> since dpkg 1.21.10)."
 msgstr ""
-"De sleutel-ID specificeren welke gebruikt moet worden om pakketten te "
-"ondertekenen (de lange optie sinds dpkg 1.18.8)."
+"Een OpenPGP sleutel-ID (hetzij een vingerafdruk of een gebruikers-ID) "
+"opgeven voor de geheime sleutel die moet worden gebruikt bij het "
+"ondertekenen van pakketten (B<--sign-key> sinds dpkg 1.18.8, B<--sign-keyid> "
+"sinds dpkg 1.21.10)."
+
+#. type: =item
+#: dpkg-buildpackage.pod
+#| msgid "B<-k>, B<--sign-key=>I<key-id>"
+msgid "B<--sign-keyfile=>I<key-file>"
+msgstr "B<--sign-keyfile=>I<sleutel-bestand>"
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-buildpackage.pod
+msgid ""
+"Specify an OpenPGP I<key-file> containing the secret key to use when signing "
+"packages (since dpkg 1.21.10)."
+msgstr ""
+"Een OpenPGP I<sleutel-bestand> opgeven dat de geheime sleutel bevat die moet "
+"worden gebruikt bij het ondertekenen van pakketten (sinds dpkg 1.21.10)."
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-buildpackage.pod
+msgid ""
+"Note: For security reasons the I<key-file> is best kept locked with a "
+"password."
+msgstr ""
+"Opmerking: uit veiligheidsoverwegingen kan het I<sleutel-bestand> best met "
+"een wachtwoord vergrendeld worden gehouden."
 
 #. type: =item
 #: dpkg-buildpackage.pod
@@ -11604,12 +11851,28 @@
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildpackage.pod
 msgid ""
-"If set, it will be used to sign the B<.changes> and B<.dsc> files (since "
-"dpkg 1.17.2).  Overridden by the B<--sign-key> option."
+"If set, it will be used to sign the B<.changes>, B<.buildinfo> and B<.dsc> "
+"files (since dpkg 1.17.2).  Overridden by the B<--sign-key> option."
 msgstr ""
 "Indien dit ingesteld werd, zal het gebruikt worden om de bestanden B<."
-"changes> en B<.dsc> te ondertekenen (sinds dpkg 1.17.2). De optie B<--sign-"
-"key> heeft hierop voorrang."
+"changes>, B<.buildinfo> en B<.dsc> te ondertekenen (sinds dpkg 1.17.2). De "
+"optie B<--sign-key> heeft hierop voorrang."
+
+#. type: =item
+#: dpkg-buildpackage.pod
+#| msgid "B<DEB_SIGN_KEYID>"
+msgid "B<DEB_SIGN_KEYFILE>"
+msgstr "B<DEB_SIGN_KEYFILE>"
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-buildpackage.pod
+msgid ""
+"If set, it will be used to sign the B<.changes>, B<.buildinfo> and B<.dsc> "
+"files (since dpkg 1.21.10).  Overridden by the B<--sign-keyfile> option."
+msgstr ""
+"Indien dit ingesteld werd, zal het gebruikt worden om de bestanden B<."
+"changes>, B<.buildinfo> en B<.dsc> te ondertekenen (sinds dpkg 1.21.10). De "
+"optie B<--sign-key> heeft hierop voorrang."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildpackage.pod
@@ -11816,14 +12079,20 @@
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-buildpackage.pod
+#| msgid ""
+#| "I<%PKGDOCDIR%/spec/rootless-builds.txt>, B<dpkg-source>(1), B<dpkg-"
+#| "architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-genbuildinfo>(1), B<dpkg-"
+#| "genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), B<gpg>(1)."
 msgid ""
 "I<%PKGDOCDIR%/spec/rootless-builds.txt>, B<dpkg-source>(1), B<dpkg-"
 "architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-genbuildinfo>(1), B<dpkg-"
-"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), B<gpg>(1)."
+"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), L<https://datatracker.ietf.";
+"org/doc/draft-dkg-openpgp-stateless-cli/>, B<sq>(1), B<gpg>(1)."
 msgstr ""
 "I<%PKGDOCDIR%/spec/rootless-builds.txt>, B<dpkg-source>(1), B<dpkg-"
 "architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-genbuildinfo>(1), B<dpkg-"
-"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), B<gpg>(1)."
+"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), L<https://datatracker.ietf.";
+"org/doc/draft-dkg-openpgp-stateless-cli/>, B<sq>(1), B<gpg>(1)."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-checkbuilddeps.pod
@@ -12602,6 +12869,38 @@
 msgstr "De optie B<--threads-max> heft deze waarde op."
 
 #. type: =item
+#: dpkg-deb.pod
+#| msgid "B<DPKG_DEB_THREADS_MAX>"
+msgid "B<DPKG_DEB_COMPRESSOR_TYPE>"
+msgstr "B<DPKG_DEB_COMPRESSOR_TYPE>"
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-deb.pod
+msgid "Sets the compressor type to use (since dpkg 1.21.10)."
+msgstr "Stelt het te gebruiken datacompressietype in (sinds dpkg 1.21.10)."
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-deb.pod
+msgid "The B<-Z> option overrides this value."
+msgstr "De optie B<-Z> heeft voorrang op deze waarde."
+
+#. type: =item
+#: dpkg-deb.pod
+#| msgid "B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>"
+msgid "B<DPKG_DEB_COMPRESSOR_LEVEL>"
+msgstr "B<DPKG_DEB_COMPRESSOR_LEVEL>"
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-deb.pod
+msgid "Sets the compressor level to use (since dpkg 1.21.10)."
+msgstr "Stelt het te gebruiken datacompressieniveau in (sinds dpkg 1.21.10)."
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-deb.pod
+msgid "The B<-z> option overrides this value."
+msgstr "De optie B<-z> heeft voorrang op deze waarde."
+
+#. type: =item
 #: dpkg-deb.pod dpkg.pod
 msgid "B<TMPDIR>"
 msgstr "B<TMPDIR>"
@@ -13050,6 +13349,26 @@
 "gebruikt werden, zal B<dpkg-divert> dit gebruiken als de naam van het pakket."
 
 #. type: =item
+#: dpkg-divert.pod dpkg-query.pod dpkg-split.pod dpkg-statoverride.pod
+#: dpkg-trigger.pod dpkg.pod
+#| msgid "B<DPKG_PAGER>"
+msgid "B<DPKG_DEBUG>"
+msgstr "B<DPKG_DEBUG>"
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-divert.pod dpkg-query.pod dpkg-split.pod dpkg-statoverride.pod
+#: dpkg-trigger.pod
+msgid ""
+"Sets the debug mask (since dpkg 1.21.10) from an octal value.  The currently "
+"accepted flags are described in the B<dpkg --debug> option, but not all "
+"these flags might have an effect on this program."
+msgstr ""
+"Stelt het foutopsporingsmasker in (sinds dpkg 1.21.10) vanaf een octale "
+"waarde. De momenteel geaccepteerde vlaggen worden beschreven in de optie "
+"B<dpkg --debug>, maar mogelijk hebben niet al deze vlaggen effect op dit "
+"programma."
+
+#. type: =item
 #: dpkg-divert.pod
 msgid "I<%ADMINDIR%/diversions>"
 msgstr "I<%ADMINDIR%/diversions>"
@@ -13096,7 +13415,7 @@
 msgid ""
 "Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8)  "
 "creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
-"library.  Because B<ldconfig> doesn't honour diverts (only B<dpkg> does), "
+"library.  Because B<ldconfig> does not honor diverts (only B<dpkg> does), "
 "the symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted "
 "library has the same SONAME as the undiverted one."
 msgstr ""
@@ -13857,11 +14176,6 @@
 "wijzigingen> eerder dan de informatie te gebruiken uit het bestand changelog "
 "uit de broncodeboom."
 
-#. type: =item
-#: dpkg-genchanges.pod
-msgid "B<-m>I<maintainer-address>"
-msgstr "B<-m>I<adres-van-de-onderhouder>"
-
 #. type: textblock
 #: dpkg-genchanges.pod
 msgid ""
@@ -13873,11 +14187,6 @@
 "onderhouder van dit pakket, eerder dan de informatie te gebruiken uit het "
 "bestand control van de broncodeboom."
 
-#. type: =item
-#: dpkg-genchanges.pod
-msgid "B<-e>I<maintainer-address>"
-msgstr "B<-e>I<adres-van-de-onderhouder>"
-
 #. type: textblock
 #: dpkg-genchanges.pod
 msgid ""
@@ -15195,6 +15504,17 @@
 "symbolische koppeling omzetten naar een map of vice versa. Degradaties "
 "worden niet ondersteund en het pad wordt onveranderd gelaten."
 
+#. type: textblock
+#: dpkg-maintscript-helper.pod
+msgid ""
+"Note: The symlinks and directories created during these switches need to be "
+"shipped in the new packages, or B<dpkg> will not be able to remove them on "
+"purge."
+msgstr ""
+"Opmerking: de symbolische koppelingen en mappen die tijdens deze omzettingen "
+"worden gemaakt, moeten mee opgenomen worden in de nieuwe pakketten, anders "
+"kan B<dpkg> ze niet verwijderen bij het wissen van het pakket."
+
 #. type: =head2
 #: dpkg-maintscript-helper.pod
 msgid "Switching a symlink to directory"
@@ -15937,7 +16257,7 @@
 #: dpkg-parsechangelog.pod
 msgid ""
 "The following options can be used to influence the output of the changelog "
-"parser, e.g. the range of entries or the format of the output."
+"parser, for example the range of entries or the format of the output."
 msgstr ""
 "De volgende opties kunnen gebruikt worden om de uitvoer van de changelog-"
 "ontleder te beïnvloeden, zoals bijvoorbeeld het assortiment items of de "
@@ -16544,18 +16864,27 @@
 msgid ""
 "Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
 "given patterns. However the output can be customized using the B<--"
-"showformat> option.  The default output format gives one line per matching "
-"package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
-"for B<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
-"separated by a tab."
+"showformat> option."
 msgstr ""
-"Net zoals de optie B<--list> zal dit alle pakketten vermelden die met het "
-"opgegeven patroon overeenkomen. De uitvoer kan evenwel aangepast worden met "
-"behulp van de optie B<--showformat>. De standaardindeling van de uitvoer "
-"gebruikt één regel per pakket dat gevonden werd, waarbij elke regel de naam "
-"(uitgebreid met de architectuurkwalificatie voor pakketten van het type "
-"B<Multi-Arch> B<same>) en de geïnstalleerde versie van het pakket bevat, "
-"onderling gescheiden door een tab."
+"Net als de optie B<--list> geeft deze optie een lijst van alle pakketten die "
+"overeenkomen met de opgegeven patronen. De uitvoer kan echter worden "
+"aangepast met de optie B<--showformat>."
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-query.pod
+msgid ""
+"The default output format gives one line per matching package, each line "
+"consisting of the package name and its installed version, separated by a "
+"tab.  The package name will be architecture qualified for packages with a "
+"B<Multi-Arch> field with the value B<same> or with a foreign architecture, "
+"which is an architecture that is neither the native one nor B<all>."
+msgstr ""
+"Het standaardformaat van de uitvoer is één regel per overeenstemmend pakket, "
+"waarbij elke regel bestaat uit de pakketnaam en zijn geïnstalleerde versie, "
+"gescheiden door een tab. De naam van het pakket zal een "
+"architectuurkwalificatie bevatten bij pakketten met een veld B<Multi-Arch> "
+"met de waarde B<same> of bij een vreemde architectuur, wat een architectuur "
+"is die niet de eigen architectuur is of niet B<all>."
 
 #. type: =item
 #: dpkg-query.pod
@@ -17145,16 +17474,16 @@
 msgid ""
 "It contains the binary package name with a possible architecture qualifier "
 "like “libc6:amd64” (since dpkg 1.16.2).  An architecture qualifier will be "
-"present to make the package name unambiguous, for example if the package has "
-"a B<Multi-Arch> field with a value of B<same> or the package is of a foreign "
-"architecture."
+"present to make the package name unambiguous, for packages with a B<Multi-"
+"Arch> field with the value B<same> or with a foreign architecture, which is "
+"an architecture that is neither the native one nor B<all>."
 msgstr ""
 "Het bevat de naam van het binaire pakket met eventueel een "
 "architectuurkwalificatie zoals “libc6:amd64” (sinds dpkg 1.16.2). Er zal een "
 "architectuurkwalificatie gebruikt worden om ervoor te zorgen dat de "
-"pakketnaam niet ambigu kan zijn, bijvoorbeeld als het pakket een veld "
-"B<Multi-Arch> met als waarde B<same> heeft of als het pakket bedoeld is voor "
-"een vreemde architectuur."
+"pakketnaam niet ambigu kan zijn bij pakketten met een veld B<Multi-Arch> met "
+"de waarde B<same> of bij een vreemde architectuur, wat een architectuur is "
+"die niet de eigen architectuur is of niet B<all>."
 
 #. type: =item
 #: dpkg-query.pod
@@ -19084,14 +19412,14 @@
 #: dpkg-source.pod
 msgid ""
 "This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
-"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
-"want to use a checkout to build a source package without including the "
-"additional files and directories that it will usually contain (e.g. CVS/, ."
-"cvsignore, .svn/). The default regex is already very exhaustive, but if you "
-"need to replace it, please note that by default it can match any part of a "
-"path, so if you want to match the begin of a filename or only full "
-"filenames, you will need to provide the necessary anchors (e.g. ‘(^|/)’, "
-"‘($|/)’) yourself."
+"the diff, for example if you maintain your source in a revision control "
+"system and want to use a checkout to build a source package without "
+"including the additional files and directories that it will usually contain "
+"(e.g. CVS/, .cvsignore, .svn/). The default regex is already very "
+"exhaustive, but if you need to replace it, please note that by default it "
+"can match any part of a path, so if you want to match the begin of a "
+"filename or only full filenames, you will need to provide the necessary "
+"anchors (e.g. ‘(^|/)’, ‘($|/)’) yourself."
 msgstr ""
 "Dit is erg bruikbaar voor het wegknippen van vreemde bestanden die mee "
 "opgenomen geraken in de diff, bijvoorbeeld als u de broncode onderhoudt in "
@@ -21012,10 +21339,32 @@
 #: dpkg-split.pod
 msgid ""
 "Specifies an alternative directory for the queue of parts awaiting automatic "
-"reassembly. The default is B<%ADMINDIR%>."
+"reassembly. The default is B<%ADMINDIR%/parts>."
 msgstr ""
 "Geeft een alternatieve map op voor de wachtrij van onderdelen die wachten op "
-"de automatische hersamenstelling. Standaard is dat B<%ADMINDIR%>."
+"de automatische hersamenstelling. Standaard is dat B<%ADMINDIR%/parts>."
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-split.pod
+msgid ""
+"Set the administrative directory to I<directory> (since dpkg 1.21.10).  This "
+"is where the I<statoverride> file is stored.  Defaults to «I<%ADMINDIR%>» if "
+"B<DPKG_ADMINDIR> has not been set."
+msgstr ""
+"De administratieve map instellen op I<map> (sinds dpkg 1.21.10). Dit is waar "
+"het I<statusmodificatie>-bestand opgeslagen is. Standaard is dat «I<%ADMINDIR"
+"%>» indien B<DPKG_ADMINDIR> niet werd ingesteld."
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-split.pod
+msgid ""
+"Set the root directory to B<directory> (since dpkg 1.21.10), which sets the "
+"installation directory to «I<directory>» and the administrative directory to "
+"«I<directory>B<%ADMINDIR%>» if B<DPKG_ROOT> has not been set."
+msgstr ""
+"De hoofdmap instellen op B<map> (sinds dpkg 1.21.10), hetgeen de "
+"installatiemap instelt op «I<map>» en de administratieve map op «I<map>B<"
+"%ADMINDIR%>» indien B<DPKG_ROOT> niet werd ingesteld."
 
 #. type: =item
 #: dpkg-split.pod
@@ -21139,6 +21488,26 @@
 #. type: textblock
 #: dpkg-split.pod
 msgid ""
+"If set and B<--root> option has not been specified, it will be used as the "
+"filesystem root directory (since dpkg 1.21.10)."
+msgstr ""
+"Indien dit ingesteld is en de optie B<--root> niet opgegeven werd, zal dit "
+"gebruikt worden als de hoofdmap voor het bestandssysteem (sinds dpkg "
+"1.21.10)."
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-split.pod
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> or B<--root> options have not been specified, "
+"it will be used as the B<dpkg> data directory (since dpkg 1.21.10)."
+msgstr ""
+"Indien dit ingesteld is en de opties B<--admindir> of B<--root> niet "
+"opgegeven werden, zal dit gebruikt worden als de databasemap van B<dpkg> "
+"(sinds dpkg 1.21.10)."
+
+#. type: textblock
+#: dpkg-split.pod
+msgid ""
 "If set, it will be used as the timestamp (as seconds since the epoch) in the "
 "B<deb-split>(5)'s B<ar>(5) container."
 msgstr ""
@@ -21630,9 +21999,9 @@
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-trigger.pod
-#| msgid "B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B<%PKGDOCDIR%/triggers.txt.gz>."
-msgid "B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B<%PKGDOCDIR%/spec/triggers.txt.gz>."
-msgstr "B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B<%PKGDOCDIR%/spec/triggers.txt.gz>."
+#| msgid "B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B<%PKGDOCDIR%/spec/triggers.txt.gz>."
+msgid "B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B<%PKGDOCDIR%/spec/triggers.txt>."
+msgstr "B<dpkg>(1), B<deb-triggers>(5), B<%PKGDOCDIR%/spec/triggers.txt>."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg-vendor.pod
@@ -23184,7 +23553,7 @@
 "     10000   Trigger activation and processing\n"
 "     20000   Lots of output regarding triggers\n"
 "     40000   Silly amounts of output regarding triggers\n"
-"      1000   Lots of drivel about e.g. the dpkg/info dir\n"
+"      1000   Lots of drivel about for example the dpkg/info dir\n"
 "      2000   Insane amounts of drivel\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -23266,13 +23635,13 @@
 #: dpkg.pod
 msgid ""
 "B<hold>: Allow automatic installs, upgrades or removals of packages even "
-"when marked to be on “hold”.  B<Note:> This does not prevent these actions "
-"when requested explicitly."
+"when marked to be on “hold”.  B<Note:> When these actions are requested "
+"explicitly, the “hold” package selection state always gets ignored."
 msgstr ""
 "B<hold>: Automatische installaties, opwaarderingen en verwijderingen van "
 "pakketten toestaan, zelfs al zijn ze als te behouden (on \"hold\") "
-"gemarkeerd. B<Merk op:> Dit voorkomt deze acties niet wanneer er expliciet "
-"om gevraagd wordt."
+"gemarkeerd. B<Merk op:> Wanneer expliciet om deze acties gevraagd wordt, zal "
+"de selectiestatus \"hold\" van het pakket altijd genegeerd worden."
 
 #. type: textblock
 #: dpkg.pod
@@ -23698,11 +24067,23 @@
 #. type: textblock
 #: dpkg.pod
 msgid ""
-"Don't install the package if the same version of the package is already "
-"installed."
+"Don't install the package if the same version and architecture of the "
+"package is already installed."
 msgstr ""
-"Het pakket niet installeren als dezelfde versie van dat pakket reeds "
-"geïnstalleerd is."
+"Het pakket niet installeren als dezelfde versie en architectuur van dat "
+"pakket reeds geïnstalleerd is."
+
+#. type: textblock
+#: dpkg.pod
+msgid ""
+"Since dpkg 1.21.10, the architecture is also taken into account, which makes "
+"it possible to cross-grade packages or install additional co-installable "
+"instances with the same version, but different architecture."
+msgstr ""
+"Sinds dpkg 1.21.10 wordt ook rekening gehouden met de architectuur, wat het "
+"mogelijk maakt om pakketten te cross-graden of bijkomende co-installeerbare "
+"exemplaren van pakketten met dezelfde versie, maar verschillende "
+"architectuur te installeren."
 
 #. type: =item
 #: dpkg.pod
@@ -24097,10 +24478,10 @@
 #: dpkg.pod
 msgid ""
 "B<status:> I<file> B<: conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<'> "
-"I<useredited>B<> I<distedited>"
+"I<useredited> I<distedited>"
 msgstr ""
 "B<status:> I<bestand> B<: conffile-prompt : '>I<echt-oud>B<' '>I<echt-"
-"nieuw>B<'> I<door-gebruiker-bewerkt>B<> I<door-distributie-bewerkt>"
+"nieuw>B<'> I<door-gebruiker-bewerkt> I<door-distributie-bewerkt>"
 
 #. type: textblock
 #: dpkg.pod
@@ -24354,6 +24735,16 @@
 #. type: textblock
 #: dpkg.pod
 msgid ""
+"Sets the debug mask (since dpkg 1.21.10) from an octal value.  The currently "
+"accepted flags are described in the B<--debug> option."
+msgstr ""
+"Stelt het foutopsporingsmasker in (sinds dpkg 1.21.10) vanaf een octale "
+"waarde. De momenteel geaccepteerde vlaggen worden beschreven in de optie B<--"
+"debug>."
+
+#. type: textblock
+#: dpkg.pod
+msgid ""
 "Sets the force flags (since dpkg 1.19.5).  When this variable is present, no "
 "built-in force defaults will be applied.  If the variable is present but "
 "empty, all force flags will be disabled."
@@ -25723,8 +26114,8 @@
 #: dselect.pod
 msgid ""
 "By default, B<dselect> provides several methods such as I<multi_cd>, "
-"I<mounted> or I<ftp>, but other packages may provide additional methods, eg. "
-"the I<apt> access method provided by the B<apt>(8) package."
+"I<mounted> or I<ftp>, but other packages may provide additional methods, for "
+"example the I<apt> access method provided by the B<apt>(8) package."
 msgstr ""
 "Standaard biedt B<dselect> diverse benaderingsmethodes, zoals I<multi_cd>, "
 "I<mounted> of I<ftp>, maar andere pakketten kunnen andere methodes "

Reply to: