[RFR] wml://www.debian.org/dutch/devel/index.wml
Dag iedereen,
In de git-opslagplaats webwml werd de vertaling van dutch/devel/index.wml
bijgewerkt.
In bijlage de bijgewerkte vertaling en een diff-bestand met de wijzigingen
tegenover de vorige versie.
--
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert
diff --git a/dutch/devel/index.wml b/dutch/devel/index.wml
index 85d4ab7c751..fa98d52d7f7 100644
--- a/dutch/devel/index.wml
+++ b/dutch/devel/index.wml
@@ -1,8 +1,12 @@
-#use wml::debian::template title="De Debian ontwikkelaarshoek" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="2a91a8cd41f14166dc4ef23023d68bc2825268ff"
+#use wml::debian::template title="De Debian ontwikkelaarshoek" MAINPAGE="true"
+#use wml::debian::recent_list
+#use wml::debian::translation-check translation="caee691713b84386b0cf6f89ad1056456a696988"
-<p>Hoewel de informatie op deze pagina publiek is, zal ze in de eerste plaats
-van belang zijn voor de ontwikkelaars van Debian.</p>
+<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+<aside>
+<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Hoewel alle informatie op deze pagina en alle links naar andere pagina's publiekelijk beschikbaar zijn, is deze site in de eerste plaats bedoeld voor Debian-ontwikkelaars.</p>
+</aside>
<ul class="toc">
<li><a href="#basic">Basisgegevens</a></li>
@@ -12,364 +16,236 @@ van belang zijn voor de ontwikkelaars van Debian.</p>
<li><a href="#miscellaneous">Varia</a></li>
</ul>
-<div id="main">
- <div class="cardleft" id="basic">
- <h2>Basisgegevens</h2>
- <div>
- <dl>
- <dt><a href="$(HOME)/intro/organization">De organisatie van Debian</a></dt>
-
- <dd>
- Debian heeft veel toegangspunten en veel mensen zijn erbij betrokken.
- Deze pagina legt uit wie u moet contacteren over een specifiek aspect
- van Debian en licht toe wie zou kunnen antwoorden.
- </dd>
-
- <dt>De mensen</dt>
- <dd>
- Debian wordt gezamenlijk gemaakt door veel mensen die over de hele
- wereld verspreid leven. Aan het <em>verpakkingswerk</em> dragen
- gewoonlijk zowel <a href="https://wiki.debian.org/DebianDeveloper">ontwikkelaars van Debian (Debian Developers - DD)</a>
- (welke volwaardige leden zijn van het Debian-project) als <a
- href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">onderhouders van
- Debian (Debian Maintainers - DM)</a> bij. Hier vindt u de
- <a href="https://nm.debian.org/public/people/dd_all">lijst met de ontwikkelaars van Debian</a> en de
- <a href="https://nm.debian.org/public/people/dm_all">lijst met
- de onderhouders van Debian</a>, samen met de door hen onderhouden
- pakketten.
-
- <p>
- U kunt ook de <a href="developers.loc">wereldkaart met de
- ontwikkelaars van Debian</a> bekijken en een aantal
- <a href="https://gallery.debconf.org/">fotoalbums</a>
- over verschillende Debian-evenementen.
- </p>
- </dd>
+<div class="row">
- <dt><a href="join/">Aansluiten bij Debian</a></dt>
-
- <dd>
- Het Debian Project bestaat uit vrijwilligers en we zijn doorgaans
- op zoek naar nieuwe ontwikkelaars met een zekere technische kennis,
- belangstelling in vrije software en enige beschikbare tijd. Ook
- u kunt Debian helpen. Ga gewoon naar de pagina waarnaar hierboven
- verwezen wordt.
- </dd>
-
- <dt><a href="https://db.debian.org/">Ontwikkelaarsgegevensbank</a></dt>
- <dd>
- De gegevensbank bevat basisgegevens die voor iedereen toegankelijk zijn
- en meer persoonlijke gegevens die enkel zichtbaar zijn voor andere
- ontwikkelaars. Gebruik de <a href="https://db.debian.org/">SSL-versie
- </a> om deze te benaderen indien u gaat inloggen.
-
- <p>Via de gegevensbank kunt u
- <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">de lijst van projectmachines zien</a>,
- <a href="extract_key">de GPG-sleutel van elke ontwikkelaar verkrijgen</a>,
- <a href="https://db.debian.org/password.html">uw wachtwoord wijzigen</a>
- en <a href="https://db.debian.org/forward.html">te weten komen hoe u
- mail forwarding (post doorsturen) moet instellen</a> voor uw Debian-account.</p>
-
- <p>Indien u een van de Debian-machines gaat gebruiken, moet u
- zeker de <a href="dmup">Richtlijnen voor het gebruik van Debian-machines</a> lezen.</p>
- </dd>
-
- <dt><a href="constitution">De Statuten</a></dt>
- <dd>
- Dit is het allerbelangrijkste document van de organisatie. Het
- beschrijft de organisatiestructuur voor het nemen van formele
- beslissingen in het project.
- </dd>
-
- <dt><a href="$(HOME)/vote/">Informatie over verkiezingen</a></dt>
- <dd>
- Alles wat u ooit wilde weten over hoe wij onze leiders kiezen,
- hoe we een keuze maken over onze logo's en in het algemeen,
- hoe we onze stem uitbrengen.
- </dd>
- </dl>
+ <!-- left column -->
+ <div class="column column-left" id="basic">
+ <div style="text-align: center">
+ <span class="fa fa-users fa-3x" style="float:left;margin-right:5px;margin-bottom:5px;"></span>
+ <h2><a id="basic">Algemene informatie</a></h2>
+ <p>Een lijst van de huidige ontwikkelaars en beheerders, hoe men zich bij het project kan aansluiten, en links naar de database van ontwikkelaars, de statuten, het stemproces, releases, en architecturen.</p>
+ </div>
-# this stuff is really not devel-only / deze info is niet echt louter voor ontwikkelaars
- <dl>
+ <div style="text-align: left">
+ <dl>
+ <dt><a href="$(HOME)/intro/organization">Debian, de organizatie</a></dt>
+ <dd>Meer dan duizend vrijwilligers maken deel uit van het Debian-project. Deze pagina legt de organisatiestructuur van Debian uit, geeft een overzicht van de teams en hun leden, en contactadressen.</dd>
+ <dt><a href="$(HOME)/intro/people">De mensen achter Debian</a></dt>
+ <dd><a href="https://wiki.debian.org/DebianDeveloper">Ontwikkelaars van Debian (Debian Developers - DD)</a> (volwaardige leden van het Debian-project) en <a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">onderhouders van Debian (Debian Maintainers - DM)</a> dragen bij aan het project. Bekijk de <a href="https://nm.debian.org/public/people/dd_all">lijst met ontwikkelaars van Debian</a> en de <a href="https://nm.debian.org/public/people/dm_all">lijst met onderhouders van Debian</a> om meer te weten over de betrokken personen en over de pakketten die ze beheren. We hebben ook een <a href="developers.loc">wereldkaart met ontwikkelaars van Debian</a> en een <a href="https://gallery.debconf.org/">galerij</a> met afbeeldingen van verschillende Debian-evenementen.</dd>
+ <dt><a href="join/">Hoe u kunt aansluiten bij Debian</a></dt>
+ <dd>Wilt u bijdragen en u aansluiten bij het project? We zijn altijd op zoek naar nieuwe ontwikkelaars of fans van vrije software met technische vaardigheden. Ga voor meer informatie naar deze pagina.</dd>
+ <dt><a href="https://db.debian.org/">Ontwikkelaarsdatabase</a></dt>
+ <dd>Bepaalde informatie in deze database is voor iedereen toegankelijk, andere informatie alleen voor ontwikkelaars die zich hebben aangemeld. De database bevat informatie zoals <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">projectmachines</a> en <a href="extract_key">GnuPG-sleutels van de ontwikkelaars</a>. Ontwikkelaars met een account kunnen <a href="https://db.debian.org/password.html">hun wachtwoord wijzigen</a> en leren hoe ze het <a href="https://db.debian.org/forward.html">doorsturen van e-mail</a> kunnen instellen voor hun Debian-account. Als u van plan bent een van de Debian-machines te gebruiken, lees dan het <a href="dmup">Beleid in verband met het gebruik van Debian-machines</a>.</dd>
+ <dt><a href="constitution">De statuten</a></dt>
+ <dd>Dit document beschrijft de organisatiestructuur voor de formele besluitvorming in het project.
+ </dd>
+ <dt><a href="$(HOME)/vote/">Informatie over het stemmen</a></dt>
+ <dd>Hoe we onze leiders kiezen, onze logo's kiezen en in het algemeen hoe het stemmen gebeurt.</dd>
<dt><a href="$(HOME)/releases/">Releases</a></dt>
-
- <dd>
- Dit is de lijst van oude en huidige releases. Over sommige daarvan
- bestaat gedetailleerde informatie op afzonderlijke webpagina's.
-
- <p>U kunt ook rechtstreeks naar de huidige
- <a href="$(HOME)/releases/stable/">stabiele release</a> gaan en naar de webpagina's van de
- <a href="$(HOME)/releases/testing/">testing-distributie</a>.</p>
- </dd>
-
+ <dd>Deze pagina vermeldt de huidige releases (<a href="$(HOME)/releases/stable/">stable</a>, <a href="$(HOME)/releases/testing/">testing</a> en <a href="$(HOME)/releases/unstable/">unstable</a>) en bevat een index van oude releases en hun codenamen.</dd>
<dt><a href="$(HOME)/ports/">Verschillende architecturen</a></dt>
+ <dd>Debian werkt op veel verschillende architecturen. Deze pagina verzamelt informatie over verschillende Debian-versies, sommige gebaseerd op de Linux-kernel, andere gebaseerd op de kernels van FreeBSD, NetBSD en Hurd.</dd>
- <dd>
- Debian kan op verschillende soorten computers gebruikt worden
- (Intel-compatibele was enkel het <em>eerste</em> soort) en de
- onderhouders van onze ‘ports’ (met <q>port</q> wordt
- het <q>brengen</q> van Debian naar een bepaalde architectuur bedoeld)
- houden ook nuttige webpagina's bij. Ga er eens kijken en misschien
- wilt u zelf ook nog een extra stuk metaal met een vreemde naam
- aanschaffen.
- </dd>
- </dl>
- </div>
+ </dl>
+ </div>
</div>
- <div class="cardright" id="packaging">
- <h2>Verpakkingswerkzaamheden</h2>
- <div>
+ <!-- right column -->
+ <div class="column column-right" id="software">
+ <div style="text-align: center">
+ <span class="fa fa-code fa-3x" style="float:left;margin-right:5px;margin-bottom:5px;"></span>
+ <h2><a id="packaging">Het verpakkingswerk</a></h2>
+ <p>Links naar ons beleidshandboek en andere documenten in verband met het beleid van Debian, procedures en andere hulpmiddelen voor ontwikkelaars van Debian, en de handleiding voor nieuwe pakketbeheerders.</p>
+ </div>
+ <div style="text-align: left">
<dl>
<dt><a href="$(DOC)/debian-policy/">Debian beleidshandboek</a></dt>
- <dd>
- Dit handboek beschrijft welke beleidsrichtlijnen gelden voor de
- Debian-distributie. Dit omvat de structuur en de inhoud van het
- Debian-archief, verschillende elementen betreffende het design van
- het besturingssysteem, evenals de technische vereisten waaraan elk
- pakket moet beantwoorden om te kunnen opgenomen worden in de
- distributie.
-
- <p>In het kort gezegd betekent dit dat u het <strong>moet</strong> lezen.</p>
- </dd>
+ <dd>Deze handleiding beschrijft de beleidsvereisen voor de Debian-distributie. Dit omvat de structuur en de inhoud van het Debian-archief, verschillende aspecten in verband met het ontwerp van het besturingssysteem en de technische vereisten waaraan elk pakket moet voldoen om te worden opgenomen in de distributie.</dd>
+ <p>Kortom, u <strong>moet</strong> dit lezen.</p>
</dl>
- <p>Er bestaan verschillende documenten die verband houden met de
- beleidsrichtlijnen, waarin u misschien geïnteresseerd bent, zoals:</p>
+ <p>Er zijn verschillende andere documenten in verband met het beleid waarin u wellicht geïnteresseerd bent:</p>
<ul>
<li><a href="https://wiki.linuxfoundation.org/lsb/fhs/">Filesystem Hierarchy Standard</a> (FHS)
- <br />De FHS is een standaard in de vorm van een lijst van
- mappen (en bestanden) welke definieert waar de dingen geplaatst
- moeten worden. De beleidsrichtlijnen 3.x vereisen compatibiliteit
- hiermee.
- </li>
- <li>Lijst van <a href="$(DOC)/packaging-manuals/build-essential">build-essential-pakketten</a>
- <br />De build-essential-pakketten zijn pakketten waarvan verwacht
- wordt dat u ze geïnstalleerd heeft voor u probeert een pakket
- te bouwen. Het is een collectie pakketten die u niet moet
- toevoegen aan de regel <code>Build-Depends</code> van uw pakket.</li>
- <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/menu-policy/">Menu-systeem</a>
- <br />Programma's met een interface waaraan geen bijzondere
- commandoregelargumenten opgegeven moeten worden voor een
- normale functionering, moeten in het menu opgenomen worden.
- Raadpleeg ook de <a href="$(DOC)/packaging-manuals/menu.html/">documentatie over het menusysteem</a>.</li>
- <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/debian-emacs-policy">Emacs-beleidsrichtlijnen</a>
- <br />De pakketten die verband houden met Emacs moeten beantwoorden
- aan de in een document vermelde eigen secundaire richtlijnen.</li>
- <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/java-policy/">Java-beleidsrichtlijnen</a>
- <br />Het voorgestelde equivalent van het bovenstaande voor met Java
- verband houdende pakketten.</li>
- <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/perl-policy/">Perl-beleidsrichtlijnen</a>
- <br />Secundaire richtlijnen voor alles wat te maken heeft met het verpakken van Perl.</li>
- <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/python-policy/">Python-beleidsrichtlijnen</a>
- <br />Voorgestelde secundaire richtlijnen voor alles wat te maken heeft met het verpakken van Python.</li>
-# <li><a href="https://pkg-mono.alioth.debian.org/cli-policy/">Debian CLI-beleidsrichtlijnen</a>
-# <br />Basisrichtlijnen in verband met het verpakken van Mono, andere CLR's en
-# CLI-gebaseerde toepassingen en bibliotheken</li>
- <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/debconf_specification.html">Debconf-specificatie</a>
- <br />De specificatie voor "debconf", het subsysteem voor configuratiebeheer.</li>
-
-# <li><a href="https://dict-common.alioth.debian.org/">Beleidsrichtlijnen voor spellingshulpmiddelen en -woordenboeken</a>
-# <br />Secundaire beleidsrichtlijnen voor woordenboeken en woordenlijsten voor <kbd>ispell</kbd> / <kbd>myspell</kbd>.</li>
-# <li><a href="https://webapps-common.alioth.debian.org/draft/html/">Beleidshandboek voor webapps</a> (ontwerp)
-# <br />Secundaire beleidsrichtlijnen voor webgebaseerde toepassingen.</li>
-# <li><a href="https://webapps-common.alioth.debian.org/draft-php/html/">PHP-beleidsrichtlijnen</a> (ontwerp)
-# <br />Standaarden voor het verpakken van PHP.</li>
- <li><a href="https://www.debian.org/doc/manuals/dbapp-policy/">Beleidsrichtlijnen voor gegevensbanktoepassingen</a> (ontwerp)
- <br />Een collectie richtlijnen en goede praktijken voor pakketten met gegevensbanktoepassingen.</li>
- <li><a href="https://tcltk-team.pages.debian.net/policy-html/tcltk-policy.html/">Tcl/Tk-beleidsrichtlijnen</a> (ontwerp)
- <br />Secundaire beleidsrichtlijnen voor alles wat te maken heeft met het verpakken van Tcl/Tk.</li>
- <li><a
- href="https://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Debian
- beleidsrichtlijnen voor Ada</a>
- <br />Secundaire beleidsrichtlijnen voor alles wat te maken heeft met het verpakken van Ada.</li>
+ <br />De FHS definieert de mappenstructuur en
+ de inhoud van de mappen (de plaats van bestanden);
+ compatibiliteit met 3.0 is een verplichting (zie <a
+ href="https://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys.html#file-system-hierarchy">hoofdstuk
+ 9</a> van het beleidshandboek van Debian).</li>
+ <li>Lijst van <a href="$(DOC)/packaging-manuals/build-essential">build-essential pakketten</a>
+ <br />Er wordt van u verwacht dat u deze pakketten heeft als u software
+ wilt compileren of een pakket of een aantal pakketten wilt bouwen. U
+ moet deze niet opnemen in de regel <code>Build-Depends</code> bij het <a
+ href="https://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships.html">declareren van relaties</a> tussen pakketten.</li>
+ <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/menu-policy/">Menusysteem</a>
+ <br />Debian's menu-itemstructuur; raadpleeg ook de documentatie over
+ het <a href="$(DOC)/packaging-manuals/menu.html/">menusysteem</a>
+ documentation as well.</li>
+ <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/debian-emacs-policy">Emacsbeleid</a></li>
+ <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/java-policy/">Javabeleid</a></li>
+ <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/perl-policy/">Perlbeleid</a></li>
+ <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/python-policy/">Pythonbeleid</a></li>
+ <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/debconf_specification.html">Debconf-specificatie</a></li>
+ <li><a href="https://www.debian.org/doc/manuals/dbapp-policy/">Beleid voor databasetoepassingingen</a> (ontwerp)</li>
+ <li><a href="https://tcltk-team.pages.debian.net/policy-html/tcltk-policy.html/">Tcl/Tk-beleid</a> (ontwerp)</li>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Beleid van Debian voor Ada</a></li>
</ul>
- <p>Ga ook eens kijken naar de <a href="https://bugs.debian.org/debian-policy">
- voorgestelde bijwerkingen van beleidsrichtlijnen</a>.</p>
-
- <p>Merk op dat het grootste gedeelte van de oude handleiding voor het creëren van pakketten
- geïntegreerd werd in de recentste versies van het Beleidshandboek.</p>
+ <p>Raadpleeg ook de <a
+ href="https://bugs.debian.org/debian-policy">voorgestelde aanpassingen
+ aan het beleid van Debian</a>.</p>
<dl>
- <dt><a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/">
- Referentiehandboek voor ontwikkelaars</a></dt>
+ <dt><a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/">Referentiehandleiding voor ontwikkelaars</a></dt>
<dd>
- Dit document heeft tot doel een overzicht te bieden van de aanbevolen
- werkwijzen en beschikbare hulpbronnen voor ontwikkelaars van Debian.
- Ook dit is verplicht leesvoer.
+ Overzicht van de aanbevolen procedures en de beschikbare hulpmiddelen voor Debian-ontwikkelaars -- nog een <strong>aanrader</strong>.
</dd>
- <dt><a href="$(DOC)/manuals/maint-guide/">Gids voor nieuwe ontwikkelaars</a></dt>
+ <dt><a href="$(DOC)/manuals/maint-guide/">Handleiding voor nieuwe pakkerbeheerders</a></dt>
<dd>
- Dit document beschrijft in gewone taal hoe het bouwen van een pakket
- voor Debian verloopt en het is goed gestoffeerd met werkzame
- voorbeelden. Indien u een ontwikkelaar (verpakker) in spe bent, zult
- u hier veel aan hebben.
+ Hoe een Debian-pakket gebouwd wordt (in gewone taal), met veel
+ voorbeelden. Indien u van plan bent om een ontwikkelaar of
+ pakketbeheerder te worden voor Debian, is dit een goed startpunt.
</dd>
</dl>
- </div>
-
- </div>
-
- <div class="card" id="workinprogress">
- <h2>Werk in uitvoering</h2>
- <div>
- <dl>
- <dt><a href="testing">De testing-distributie</a></dt>
- <dd>
- De distributie ‘testing’ is de plaats waar u uw pakketten
- moet krijgen, opdat ze in overweging genomen zouden worden voor
- release wanneer Debian de volgende keer een release uitbrengt.
- </dd>
-
- <dt><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Releasekritieke bugs</a></dt>
-
- <dd>
- Dit is een lijst met bugs die ervoor kunnen zorgen dat een pakket
- verwijderd wordt uit de distributie "testing" of die er in sommige
- gevallen zelfs kunnen toe leiden dat de uitgave van de distributie
- uitgesteld wordt. Bugrapporten met een ernstigheid hoger dan of
- gelijk aan ‘serious’ (ernstig) komen in aanmerking
- voor de lijst -- zorg voor een zo snel mogelijke reparatie van
- dergelijke bugs in uw pakketten.
- </dd>
-
- <dt><a href="$(HOME)/Bugs/">Het Bugvolgsysteem</a></dt>
- <dd>
- Het bugvolgsysteem van Debian (Debian Bug Tracking System - BTS) is
- bedoeld voor het rapporteren, bespreken en repareren van bugs. Hier
- kunnen problemen over ongeveer elk onderdeel van Debian gerapporteerd
- worden. Het BTS is zowel voor gebruikers als voor ontwikkelaars
- nuttig.
- </dd>
-
- <dt>Pakketoverzichten vanuit het perspectief van een ontwikkelaar</dt>
- <dd>
- De webpagina's voor <a href="https://qa.debian.org/developer.php">pakketinformatie</a>
- en <a href="https://tracker.debian.org/">pakketopvolging</a>
- bevatten voor onderhouders een schat aan waardevolle informatie.
- </dd>
-
- <dt><a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/resources.html#pkg-tracker">Het pakketvolgsysteem van Debian</a></dt>
- <dd>
- Het pakketvolgsysteem laat ontwikkelaars die op de hoogte willen
- blijven van de ontwikkeling van andere pakketten, toe, om zich in
- te schrijven (via e-mail) op een dienst die hen over de pakketten
- waarop ze zich ingeschreven hebben, kopieën zendt van e-mails van het
- BTS en meldingen van uploads en installaties.
- </dd>
-
- <dt><a href="wnpp/">Pakketten die hulp kunnen gebruiken</a></dt>
- <dd>
- Toekomstige pakketten en pakketten waaraan gewerkt zou moeten
- worden (Work-Needing and Prospective Packages - WNPP), is een lijst
- van Debian-pakketten die een nieuwe onderhouder nodig hebben en ook
- van pakketten die nog aan Debian toegevoegd moeten worden. Raadpleeg
- deze indien u een pakket wilt creëren, adopteren of als verweesd wilt
- opgeven.
- </dd>
-
- <dt><a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/resources.html#incoming-system">\
- Het systeem Incoming</a></dt>
- <dd>
- Nieuwe pakketten worden geüpload naar het systeem
- "Incoming" (binnenkomend) op de interne archiefservers.
- Aanvaarde pakketten zijn bijna onmiddellijk
- <a href="https://incoming.debian.org/">beschikbaar via HTTP</a>
- en worden viermaal per dag verspreid naar de
- <a href="$(HOME)/mirror/">spiegelservers</a>.
- <br />
- <strong>Opmerking</strong>: Gezien de aard van "Incoming" raden we
- het spiegelen ervan niet aan.
- </dd>
- <dt><a href="https://lintian.debian.org/">Rapporten van Lintian</a></dt>
+ </div>
- <dd>
- <a href="https://packages.debian.org/unstable/devel/lintian">
- Lintian</a> is een programma dat nagaat of een pakket conform is aan
- de beleidsrichtlijnen. U moet het vóór iedere upload gebruiken.
- Op de hiervoor vermelde pagina vindt u rapporten over elk pakket
- uit de distributie.
- </dd>
+ </div>
- <dt><a href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">Debian Hulp</a></dt>
- <dd>
- De Debian wikipagina groepeert raadgevingen voor ontwikkelaars en andere
- personen die een bijdrage leveren.
- </dd>
+</div>
- <dt><a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/resources.html#experimental">\
- De distributie Experimental</a></dt>
- <dd>
- De distributie <em>experimental</em> wordt gebruikt als een tijdelijke
- opslagplaats voor zeer experimentele software. Gebruik de
- <a href="https://packages.debian.org/experimental/">pakketten uit
- <em>experimental</em></a> enkel indien u reeds weet hoe u de pakketten
- uit <em>unstable</em> moet gebruiken.
- </dd>
- </dl>
- </div>
- </div>
- <div class="card" id="projects">
- <h2>Projecten</h2>
- <div>
-
- <p>Debian is een uitgebreide groep en in die hoedanigheid bestaat
- deze uit verschillende interne groepen en projecten. Deze welke
- een webpagina hebben worden hieronder in chronologische volgorde
- vermeld:</p>
- <ul>
- <li><a href="website/">De Debian webpagina's</a></li>
- <li><a href="https://ftp-master.debian.org/">Het Debian archief</a></li>
- <li><a href="$(DOC)/ddp">Het Debian documentatieproject (DDP)</a></li>
- <li>De <a href="https://qa.debian.org/">kwaliteitsverzekeringsgroep</a> (Quality Assurance)</li>
- <li><a href="$(HOME)/CD/">Debian cd-images</a></li>
- <li>De <a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">coördinatiepagina voor het ondertekenen van sleutels</a></li>
- <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIPv6">Het Debian IPv6-project</a></li>
- <li><a href="buildd/">Het Auto-buildernetwerk</a> en zijn
- <a href="https://buildd.debian.org/">bouwlogboeken</a>.</li>
- <li><a href="$(HOME)/international/l10n/ddtp">Het Debian Description Translation Project - DDTP</a> (project voor de vertaling van pakketbeschrijvingen)</li>
- <li><a href="debian-installer/">Het installatiesysteem van Debian</a></li>
- <li><a href="debian-live/">Debian Live</a></li>
- <li><a href="$(HOME)/women/">Debian-vrouwen</a></li>
- <li><a href="$(HOME)/blends/">Debian Pure Blends</a> (Specifieke uitgaven van Debian)</li>
-
- </ul>
- </div>
+<h2><a id="workinprogress">Werk in uitvoering: Links voor actieve ontwikkelaars en pakketbeheerders van Debian</a></h2>
+<aside class="light">
+ <span class="fas fa-wrench fa-5x"></span>
+</aside>
+<dl>
+ <dt><a href="testing">Debian ‘Testing’</a></dt>
+ <dd>
+ Automatisch gegenereerd vanuit de distributie ‘unstable’:
+ dit is waar u uw pakketten moet krijgen, wilt u ze in aanmerking laten
+ komen voor de volgende release van Debian.
+ </dd>
+ <dt><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Releasekritieke bugs</a></dt>
+ <dd>
+ Een lijst met bugs die ervoor kunnen zorgen dat een pakket verwijderd wordt
+ uit de distributie ‘testing’, of die een vertraging kunnen
+ veroorzaken voor de volgende release. Rapporten over bugs met een graad van
+ ernst van ‘serious’ (ernstig) of hoger komen in aanmerking voor
+ de lijst, dus zorg ervoor dat u deze bugs tegen uw pakketten zo snel
+ mogelijk oplost.
+ </dd>
+ <dt><a href="$(HOME)/Bugs/">Het bugvolgsysteem (Debian Bug Tracking System - BTS)</a></dt>
+ <dd>
+ Voor het rapporteren, bespreken en oplossen van bugs. Het BTS is zowel voor
+ gebruikers als voor ontwikkelaars nuttig.
+ </dd>
+ <dt>Informatie over Debian-pakketten</dt>
+ <dd>
+ De webpagina's voor <a href="https://qa.debian.org/developer.php">pakketinformatie</a>
+ en <a href="https://tracker.debian.org/">pakketopvolging</a>
+ bezorgen pakketbeheerders een massa waardevolle informatie.
+ Ontwikkelaars die andere pakketten wikken opvolgen, kunnen intekenen
+ (via e-mail) op een dienst die kopieën verstuurt van e-mails van het
+ BTS en meldingen van uploads en installaties. Raadpleeg de <a
+ href="$(DOC)/manuals/developers-reference/resources.html#pkg-tracker">handleiding bij het pakketvolgsysteem</a> voor meer informatie.
+ </dd>
+ <dt><a href="wnpp/">Pakketten die hulp nodig hebben</a></dt>
+ <dd>
+ Toekomstige pakketten en pakketten waaraan gewerkt zou moeten
+ worden (Work-Needing and Prospective Packages - WNPP), is een lijst
+ van Debian-pakketten die een nieuwe beheerder nodig hebben en ook
+ van pakketten die nog aan Debian toegevoegd moeten worden.
+ </dd>
+ <dt><a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/resources.html#incoming-system">Het systeem Incoming</a></dt>
+ <dd>
+ Interne servers voor het archief: dit is waarnaar nieuwe pakketten
+ geüpload worden. Aanvaarde pakketten zijn bijna onmiddellijk beschikbaar
+ via een webbrowser en worden viermaal per dag verspreid naar
+ de <a href="$(HOME)/mirror/">spiegelservers</a>.
+ <br />
+ <strong>Opmerking:</strong> door de aard van ‘incoming’
+ raden we het spiegelen ervan niet aan.
+ </dd>
+ <dt><a href="https://lintian.debian.org/">Rapporten van Lintian</a></dt>
+ <dd>
+ <a href="https://packages.debian.org/unstable/devel/lintian">Lintian</a>
+ is een programma dat nagaat of een pakket conform is aan
+ de beleidsrichtlijnen. Ontwikkelaars zouden het vóór iedere upload moeten
+ gebruiken.
+ </dd>
+ <dt><a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/resources.html#experimental">Debian ‘Experimental’</a></dt>
+ <dd>
+ De distributie ‘experimental’ wordt gebruikt als een
+ tijdelijke opslagplaats voor zeer experimentele software. Installeer de
+ <a href="https://packages.debian.org/experimental/">pakketten uit
+ experimental</a> enkel indien u reeds weet hoe u
+ ‘unstable’ moet gebruiken.
+ </dd>
+ <dt><a href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">De Wiki van Debian</a></dt>
+ <dd>
+ De Debian Wiki bevat raadgevingen voor ontwikkelaars en andere
+ personen die een bijdrage leveren.
+ </dd>
+</dl>
+<h2><a id="projects">Projecten: interne groepen en projecten</a></h2>
+<aside class="light">
+ <span class="fas fa-folder-open fa-5x"></span>
+</aside>
+<ul>
+<li><a href="website/">De Debian webpagina's</a></li>
+<li><a href="https://ftp-master.debian.org/">Het Debian archief</a></li>
+<li><a href="$(DOC)/ddp">Het Debian documentatieproject (DDP)</a></li>
+<li><a href="https://qa.debian.org/">Het Debian kwaliteitsverzekeringsteam (Quality Assurance - QA)</a></li>
+<li><a href="$(HOME)/CD/">cd/dvd-images</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">Het ondertekenen van sleutels</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/Keysigning/Coordination">De coördinatiepagina voor de ondertekening van sleutels</a></li>
+<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIPv6">Het Debian IPv6-project</a></li>
+<li><a href="buildd/">Het Auto-buildernetwerk</a> en zijn <a href="https://buildd.debian.org/">bouwlogboeken</a></li>
+<li><a href="$(HOME)/international/l10n/ddtp">Het Debian Description Translation Project - DDTP</a> (project voor de vertaling van pakketbeschrijvingen)</li>
+<li><a href="debian-installer/">Het installatiesysteem van Debian</a></li>
+<li><a href="debian-live/">Debian Live</a></li>
+<li><a href="$(HOME)/women/">Debian-vrouwen</a></li>
+<li><a href="$(HOME)/blends/">Debian Pure Blends</a> (Specifieke uitgaven van Debian</li>
- </div>
+</ul>
- <div class="card" id="miscellaneous">
- <h2>Varia</h2>
- <div>
+<h2><a id="miscellaneous">Diverse links</a></h2>
+<aside class="light">
+ <span class="fas fa-bookmark fa-5x"></span>
+</aside>
- <p>Diverse links:</p>
- <ul>
- <li><a href="https://debconf-video-team.pages.debian.net/videoplayer/">Opnames</a> van onze conferentietoespraken.</li>
- <li><a href="passwordlessssh">Hoe ssh instellen, zodat u niet
- om een wachtwoord gevraagd wordt</a>.</li>
- <li>Hoe u <a href="$(HOME)/MailingLists/HOWTO_start_list">een nieuwe mailinglijst kunt aanvragen</a>.</li>
- <li>Informatie over <a href="$(HOME)/mirror/">een spiegelserver voor Debian opzetten</a>.</li>
- <li>De <a href="https://qa.debian.org/data/bts/graphs/all.png">grafiek van
- alle bugs</a>.</li>
- <li><a href="https://ftp-master.debian.org/new.html">Nieuwe
- pakketten die wachten op opname in Debian</a> (NEW-wachtrij).</li>
- <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">Nieuwe Debian-pakketten
- van de voorbije zeven dagen</a>.</li>
- <li><a href="https://ftp-master.debian.org/removals.txt">Pakketten die
- verwijderd werden uit Debian</a>.</li>
- </ul>
- </div>
+<ul>
+<li><a href="https://debconf-video-team.pages.debian.net/videoplayer/">Opnames</a> van onze conferentietoespraken</li>
+<li><a href="passwordlessssh">SSH zo instellen</a> dat het u niet om een wachtwoord vraagt</li>
+<li>Hoe u <a href="$(HOME)/MailingLists/HOWTO_start_list">een nieuwe mailinglijst kunt aanvragen</a></li>
+<li>Informatie over <a href="$(HOME)/mirror/">een spiegelserver voor Debian opzetten</a></li>
+<li>De <a href="https://qa.debian.org/data/bts/graphs/all.png">grafiek van alle bugs</a></li>
+<li><a href="https://ftp-master.debian.org/new.html">Nieuwe pakketten</a> die wachten op opname in Debian (NEW-wachtrij)</li>
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">Nieuwe Debian-pakketten</a> van de voorbije zeven dagen</li>
+<li><a href="https://ftp-master.debian.org/removals.txt">Pakketten die verwijderd werden uit Debian</a></li>
+</ul>
- </div>
-</div>
#use wml::debian::template title="De Debian ontwikkelaarshoek" MAINPAGE="true"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="caee691713b84386b0cf6f89ad1056456a696988"
<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">
<aside>
<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Hoewel alle informatie op deze pagina en alle links naar andere pagina's publiekelijk beschikbaar zijn, is deze site in de eerste plaats bedoeld voor Debian-ontwikkelaars.</p>
</aside>
<ul class="toc">
<li><a href="#basic">Basisgegevens</a></li>
<li><a href="#packaging">Verpakkingswerkzaamheden</a></li>
<li><a href="#workinprogress">Werk in uitvoering</a></li>
<li><a href="#projects">Projecten</a></li>
<li><a href="#miscellaneous">Varia</a></li>
</ul>
<div class="row">
<!-- left column -->
<div class="column column-left" id="basic">
<div style="text-align: center">
<span class="fa fa-users fa-3x" style="float:left;margin-right:5px;margin-bottom:5px;"></span>
<h2><a id="basic">Algemene informatie</a></h2>
<p>Een lijst van de huidige ontwikkelaars en beheerders, hoe men zich bij het project kan aansluiten, en links naar de database van ontwikkelaars, de statuten, het stemproces, releases, en architecturen.</p>
</div>
<div style="text-align: left">
<dl>
<dt><a href="$(HOME)/intro/organization">Debian, de organizatie</a></dt>
<dd>Meer dan duizend vrijwilligers maken deel uit van het Debian-project. Deze pagina legt de organisatiestructuur van Debian uit, geeft een overzicht van de teams en hun leden, en contactadressen.</dd>
<dt><a href="$(HOME)/intro/people">De mensen achter Debian</a></dt>
<dd><a href="https://wiki.debian.org/DebianDeveloper">Ontwikkelaars van Debian (Debian Developers - DD)</a> (volwaardige leden van het Debian-project) en <a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">onderhouders van Debian (Debian Maintainers - DM)</a> dragen bij aan het project. Bekijk de <a href="https://nm.debian.org/public/people/dd_all">lijst met ontwikkelaars van Debian</a> en de <a href="https://nm.debian.org/public/people/dm_all">lijst met onderhouders van Debian</a> om meer te weten over de betrokken personen en over de pakketten die ze beheren. We hebben ook een <a href="developers.loc">wereldkaart met ontwikkelaars van Debian</a> en een <a href="https://gallery.debconf.org/">galerij</a> met afbeeldingen van verschillende Debian-evenementen.</dd>
<dt><a href="join/">Hoe u kunt aansluiten bij Debian</a></dt>
<dd>Wilt u bijdragen en u aansluiten bij het project? We zijn altijd op zoek naar nieuwe ontwikkelaars of fans van vrije software met technische vaardigheden. Ga voor meer informatie naar deze pagina.</dd>
<dt><a href="https://db.debian.org/">Ontwikkelaarsdatabase</a></dt>
<dd>Bepaalde informatie in deze database is voor iedereen toegankelijk, andere informatie alleen voor ontwikkelaars die zich hebben aangemeld. De database bevat informatie zoals <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">projectmachines</a> en <a href="extract_key">GnuPG-sleutels van de ontwikkelaars</a>. Ontwikkelaars met een account kunnen <a href="https://db.debian.org/password.html">hun wachtwoord wijzigen</a> en leren hoe ze het <a href="https://db.debian.org/forward.html">doorsturen van e-mail</a> kunnen instellen voor hun Debian-account. Als u van plan bent een van de Debian-machines te gebruiken, lees dan het <a href="dmup">Beleid in verband met het gebruik van Debian-machines</a>.</dd>
<dt><a href="constitution">De statuten</a></dt>
<dd>Dit document beschrijft de organisatiestructuur voor de formele besluitvorming in het project.
</dd>
<dt><a href="$(HOME)/vote/">Informatie over het stemmen</a></dt>
<dd>Hoe we onze leiders kiezen, onze logo's kiezen en in het algemeen hoe het stemmen gebeurt.</dd>
<dt><a href="$(HOME)/releases/">Releases</a></dt>
<dd>Deze pagina vermeldt de huidige releases (<a href="$(HOME)/releases/stable/">stable</a>, <a href="$(HOME)/releases/testing/">testing</a> en <a href="$(HOME)/releases/unstable/">unstable</a>) en bevat een index van oude releases en hun codenamen.</dd>
<dt><a href="$(HOME)/ports/">Verschillende architecturen</a></dt>
<dd>Debian werkt op veel verschillende architecturen. Deze pagina verzamelt informatie over verschillende Debian-versies, sommige gebaseerd op de Linux-kernel, andere gebaseerd op de kernels van FreeBSD, NetBSD en Hurd.</dd>
</dl>
</div>
</div>
<!-- right column -->
<div class="column column-right" id="software">
<div style="text-align: center">
<span class="fa fa-code fa-3x" style="float:left;margin-right:5px;margin-bottom:5px;"></span>
<h2><a id="packaging">Het verpakkingswerk</a></h2>
<p>Links naar ons beleidshandboek en andere documenten in verband met het beleid van Debian, procedures en andere hulpmiddelen voor ontwikkelaars van Debian, en de handleiding voor nieuwe pakketbeheerders.</p>
</div>
<div style="text-align: left">
<dl>
<dt><a href="$(DOC)/debian-policy/">Debian beleidshandboek</a></dt>
<dd>Deze handleiding beschrijft de beleidsvereisen voor de Debian-distributie. Dit omvat de structuur en de inhoud van het Debian-archief, verschillende aspecten in verband met het ontwerp van het besturingssysteem en de technische vereisten waaraan elk pakket moet voldoen om te worden opgenomen in de distributie.</dd>
<p>Kortom, u <strong>moet</strong> dit lezen.</p>
</dl>
<p>Er zijn verschillende andere documenten in verband met het beleid waarin u wellicht geïnteresseerd bent:</p>
<ul>
<li><a href="https://wiki.linuxfoundation.org/lsb/fhs/">Filesystem Hierarchy Standard</a> (FHS)
<br />De FHS definieert de mappenstructuur en
de inhoud van de mappen (de plaats van bestanden);
compatibiliteit met 3.0 is een verplichting (zie <a
href="https://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys.html#file-system-hierarchy">hoofdstuk
9</a> van het beleidshandboek van Debian).</li>
<li>Lijst van <a href="$(DOC)/packaging-manuals/build-essential">build-essential pakketten</a>
<br />Er wordt van u verwacht dat u deze pakketten heeft als u software
wilt compileren of een pakket of een aantal pakketten wilt bouwen. U
moet deze niet opnemen in de regel <code>Build-Depends</code> bij het <a
href="https://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships.html">declareren van relaties</a> tussen pakketten.</li>
<li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/menu-policy/">Menusysteem</a>
<br />Debian's menu-itemstructuur; raadpleeg ook de documentatie over
het <a href="$(DOC)/packaging-manuals/menu.html/">menusysteem</a>
documentation as well.</li>
<li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/debian-emacs-policy">Emacsbeleid</a></li>
<li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/java-policy/">Javabeleid</a></li>
<li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/perl-policy/">Perlbeleid</a></li>
<li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/python-policy/">Pythonbeleid</a></li>
<li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/debconf_specification.html">Debconf-specificatie</a></li>
<li><a href="https://www.debian.org/doc/manuals/dbapp-policy/">Beleid voor databasetoepassingingen</a> (ontwerp)</li>
<li><a href="https://tcltk-team.pages.debian.net/policy-html/tcltk-policy.html/">Tcl/Tk-beleid</a> (ontwerp)</li>
<li><a href="https://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Beleid van Debian voor Ada</a></li>
</ul>
<p>Raadpleeg ook de <a
href="https://bugs.debian.org/debian-policy">voorgestelde aanpassingen
aan het beleid van Debian</a>.</p>
<dl>
<dt><a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/">Referentiehandleiding voor ontwikkelaars</a></dt>
<dd>
Overzicht van de aanbevolen procedures en de beschikbare hulpmiddelen voor Debian-ontwikkelaars -- nog een <strong>aanrader</strong>.
</dd>
<dt><a href="$(DOC)/manuals/maint-guide/">Handleiding voor nieuwe pakkerbeheerders</a></dt>
<dd>
Hoe een Debian-pakket gebouwd wordt (in gewone taal), met veel
voorbeelden. Indien u van plan bent om een ontwikkelaar of
pakketbeheerder te worden voor Debian, is dit een goed startpunt.
</dd>
</dl>
</div>
</div>
</div>
<h2><a id="workinprogress">Werk in uitvoering: Links voor actieve ontwikkelaars en pakketbeheerders van Debian</a></h2>
<aside class="light">
<span class="fas fa-wrench fa-5x"></span>
</aside>
<dl>
<dt><a href="testing">Debian ‘Testing’</a></dt>
<dd>
Automatisch gegenereerd vanuit de distributie ‘unstable’:
dit is waar u uw pakketten moet krijgen, wilt u ze in aanmerking laten
komen voor de volgende release van Debian.
</dd>
<dt><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Releasekritieke bugs</a></dt>
<dd>
Een lijst met bugs die ervoor kunnen zorgen dat een pakket verwijderd wordt
uit de distributie ‘testing’, of die een vertraging kunnen
veroorzaken voor de volgende release. Rapporten over bugs met een graad van
ernst van ‘serious’ (ernstig) of hoger komen in aanmerking voor
de lijst, dus zorg ervoor dat u deze bugs tegen uw pakketten zo snel
mogelijk oplost.
</dd>
<dt><a href="$(HOME)/Bugs/">Het bugvolgsysteem (Debian Bug Tracking System - BTS)</a></dt>
<dd>
Voor het rapporteren, bespreken en oplossen van bugs. Het BTS is zowel voor
gebruikers als voor ontwikkelaars nuttig.
</dd>
<dt>Informatie over Debian-pakketten</dt>
<dd>
De webpagina's voor <a href="https://qa.debian.org/developer.php">pakketinformatie</a>
en <a href="https://tracker.debian.org/">pakketopvolging</a>
bezorgen pakketbeheerders een massa waardevolle informatie.
Ontwikkelaars die andere pakketten wikken opvolgen, kunnen intekenen
(via e-mail) op een dienst die kopieën verstuurt van e-mails van het
BTS en meldingen van uploads en installaties. Raadpleeg de <a
href="$(DOC)/manuals/developers-reference/resources.html#pkg-tracker">handleiding bij het pakketvolgsysteem</a> voor meer informatie.
</dd>
<dt><a href="wnpp/">Pakketten die hulp nodig hebben</a></dt>
<dd>
Toekomstige pakketten en pakketten waaraan gewerkt zou moeten
worden (Work-Needing and Prospective Packages - WNPP), is een lijst
van Debian-pakketten die een nieuwe beheerder nodig hebben en ook
van pakketten die nog aan Debian toegevoegd moeten worden.
</dd>
<dt><a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/resources.html#incoming-system">Het systeem Incoming</a></dt>
<dd>
Interne servers voor het archief: dit is waarnaar nieuwe pakketten
geüpload worden. Aanvaarde pakketten zijn bijna onmiddellijk beschikbaar
via een webbrowser en worden viermaal per dag verspreid naar
de <a href="$(HOME)/mirror/">spiegelservers</a>.
<br />
<strong>Opmerking:</strong> door de aard van ‘incoming’
raden we het spiegelen ervan niet aan.
</dd>
<dt><a href="https://lintian.debian.org/">Rapporten van Lintian</a></dt>
<dd>
<a href="https://packages.debian.org/unstable/devel/lintian">Lintian</a>
is een programma dat nagaat of een pakket conform is aan
de beleidsrichtlijnen. Ontwikkelaars zouden het vóór iedere upload moeten
gebruiken.
</dd>
<dt><a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/resources.html#experimental">Debian ‘Experimental’</a></dt>
<dd>
De distributie ‘experimental’ wordt gebruikt als een
tijdelijke opslagplaats voor zeer experimentele software. Installeer de
<a href="https://packages.debian.org/experimental/">pakketten uit
experimental</a> enkel indien u reeds weet hoe u
‘unstable’ moet gebruiken.
</dd>
<dt><a href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">De Wiki van Debian</a></dt>
<dd>
De Debian Wiki bevat raadgevingen voor ontwikkelaars en andere
personen die een bijdrage leveren.
</dd>
</dl>
<h2><a id="projects">Projecten: interne groepen en projecten</a></h2>
<aside class="light">
<span class="fas fa-folder-open fa-5x"></span>
</aside>
<ul>
<li><a href="website/">De Debian webpagina's</a></li>
<li><a href="https://ftp-master.debian.org/">Het Debian archief</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">Het Debian documentatieproject (DDP)</a></li>
<li><a href="https://qa.debian.org/">Het Debian kwaliteitsverzekeringsteam (Quality Assurance - QA)</a></li>
<li><a href="$(HOME)/CD/">cd/dvd-images</a></li>
<li><a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">Het ondertekenen van sleutels</a></li>
<li><a href="https://wiki.debian.org/Keysigning/Coordination">De coördinatiepagina voor de ondertekening van sleutels</a></li>
<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIPv6">Het Debian IPv6-project</a></li>
<li><a href="buildd/">Het Auto-buildernetwerk</a> en zijn <a href="https://buildd.debian.org/">bouwlogboeken</a></li>
<li><a href="$(HOME)/international/l10n/ddtp">Het Debian Description Translation Project - DDTP</a> (project voor de vertaling van pakketbeschrijvingen)</li>
<li><a href="debian-installer/">Het installatiesysteem van Debian</a></li>
<li><a href="debian-live/">Debian Live</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">Debian-vrouwen</a></li>
<li><a href="$(HOME)/blends/">Debian Pure Blends</a> (Specifieke uitgaven van Debian</li>
</ul>
<h2><a id="miscellaneous">Diverse links</a></h2>
<aside class="light">
<span class="fas fa-bookmark fa-5x"></span>
</aside>
<ul>
<li><a href="https://debconf-video-team.pages.debian.net/videoplayer/">Opnames</a> van onze conferentietoespraken</li>
<li><a href="passwordlessssh">SSH zo instellen</a> dat het u niet om een wachtwoord vraagt</li>
<li>Hoe u <a href="$(HOME)/MailingLists/HOWTO_start_list">een nieuwe mailinglijst kunt aanvragen</a></li>
<li>Informatie over <a href="$(HOME)/mirror/">een spiegelserver voor Debian opzetten</a></li>
<li>De <a href="https://qa.debian.org/data/bts/graphs/all.png">grafiek van alle bugs</a></li>
<li><a href="https://ftp-master.debian.org/new.html">Nieuwe pakketten</a> die wachten op opname in Debian (NEW-wachtrij)</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">Nieuwe Debian-pakketten</a> van de voorbije zeven dagen</li>
<li><a href="https://ftp-master.debian.org/removals.txt">Pakketten die verwijderd werden uit Debian</a></li>
</ul>
Reply to: