[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] webwml://www.debian.org/dutch/code_of_conduct.wml



Dag iedereen, 


In het git-archief webwml werd de vertaling van dutch/code_of_conduct.wml
bijgewerkt.
In bijlage de bijgewerkte vertaling en een diff-bestand met de wijzigingen
tegenover de vorige versie.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert

diff --git a/dutch/code_of_conduct.wml b/dutch/code_of_conduct.wml
index 2d76d3404ce..a2c4be7b359 100644
--- a/dutch/code_of_conduct.wml
+++ b/dutch/code_of_conduct.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
 #use wml::debian::template title="Debian-gedragscode" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="534d1b782cfb92f46dc41fd064f779fffc329b12"
+#use wml::debian::translation-check translation="0c23387e8dec42b522780b8e0908d100d4e279b7"
 
 # Last Translation update by $Author$
 # Last Translation update at $Date$
@@ -10,7 +10,7 @@
 :#meta#}
 
 <p>
-  Versie 1.0 geratifieerd op 28 april 2014.
+  Versie 1.0 geratificeerd op 28 april 2014.
 </p>
 
 <p>Het Debian Project, de makers van het Debian-systeem, heeft een
@@ -35,13 +35,13 @@ IRC-kanalen en andere communicatiemiddelen binnen het project.</p>
       </li>
       <li><strong>Veronderstel goede bedoelingen</strong>
 	<p>
-    Debian-medewerkers hebben veel manieren om ons gezamelijke doel van
+    Debian-medewerkers hebben veel manieren om ons gezamenlijk doel van
     een <a href="$(HOME)/intro/free">vrij</a> besturingssysteem te
     bereiken, dat anders mag zijn dan de jouwe. Ga er vanuit dat andere
     mensen dit doel ook in gedachten hebben.
 	</p><p>
-    Merk op dat veel van onze medewerkers het engels niet als moedertaal
-    hebben, of dat ze andere culturele achtergonden kunnen hebben.
+    Merk op dat veel van onze medewerkers het Engels niet als moedertaal
+    hebben, of dat ze andere culturele achtergronden kunnen hebben.
     </p>
       </li>
       <li><strong>Wees collaboratief</strong>
@@ -90,11 +90,11 @@ IRC-kanalen en andere communicatiemiddelen binnen het project.</p>
 	</p>
       </li>
       <li><strong>Bij problemen</strong>
-      <p>Hoewel deze gedrachscode door medewerkers nageleefd moet
+      <p>Hoewel deze gedragscode door medewerkers nageleefd moet
       worden, begrijpen we dat mensen soms een slechte dag kunnen
       hebben, of zich niet bewust kunnen zijn van sommige van de
-      richtlijnen in deze gedrachscode. Als zich dat voordoet mag je hen
-      beantwoorden en hen op deze gedrachscode wijzen. Zulke berichten
+      richtlijnen in deze gedragscode. Als zich dat voordoet mag je hen
+      beantwoorden en hen op deze gedragscode wijzen. Zulke berichten
       kunnen publiek of privé gestuurd worden, wat het meest van
       toepassing is. Dat gezegd zijnde, en onafhankelijk van of het
       bericht al dan niet publiek verstuurd werd, moet het nog steeds de
@@ -116,8 +116,8 @@ IRC-kanalen en andere communicatiemiddelen binnen het project.</p>
 <hr />
 <h2 id="guidelines">Verder lezen</h2>
      <p>Sommige van de links in deze sectie refereren niet naar
-     documenten die deel uitmaken van deze gedrachscode, noch zijn ze
-     autoritatief binnen Debian. Dat gezegd zijnde, bevatten ze allemaal
+     documenten die deel uitmaken van deze gedragscode, noch zijn ze
+     gezaghebbend binnen Debian. Dat gezegd zijnde, bevatten ze allemaal
      wel nuttige informatie over hoe je je kan gedragen op onze
      communicatiekanalen.
      </p>
@@ -129,7 +129,10 @@ IRC-kanalen en andere communicatiemiddelen binnen het project.</p>
      effectief kunt communiceren.</li>
      <li>De <a
      href="$(HOME)/MailingLists/#codeofconduct">Mailinglijst-gedragscode</a>
-     is nuttig voor advies specifiek over Debian-mailinglijsten.</li>
+     bevat nuttige adviezen, specifiek voor Debian-mailinglijsten.</li>
+     <li>De <a
+     href="https://wiki.debian.org/DebianIRCChannelGuidelines";>IRC-kanaalrichtlijnen</a>
+     bevatten nuttige adviezen, specifiek voor Debian IRC-kanalen.</li>
 </ul>
 
 <p><em>Wijzigingen aan deze gedragscode moeten de normale GR-procedure
#use wml::debian::template title="Debian-gedragscode" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="0c23387e8dec42b522780b8e0908d100d4e279b7"

# Last Translation update by $Author$
# Last Translation update at $Date$


{#meta#:
<meta name="keywords" content="code of conduct, coc">
:#meta#}

<p>
  Versie 1.0 geratificeerd op 28 april 2014.
</p>

<p>Het Debian Project, de makers van het Debian-systeem, heeft een
gedragscode aangenomen voor deelnemers op zijn mailinglijsten,
IRC-kanalen en andere communicatiemiddelen binnen het project.</p>


<hr />
    <h2>Debian <q>gedragscode</q></h2>

    <ol>
      <li>
	<strong>Wees respectvol</strong>
	<p>
    In een project zo groot als Debian is het onvermijdelijk dat er
    mensen zijn waarmee je mogelijk niet akkoord bent, of het moeilijk
    vindt om ermee samen te werken. Accepteer dat, maar wees toch
    respectvol. Niet akkoord zijn is geen excuus voor slecht gedrag of
    persoonlijke aanvallen, en een gemeenschap waarin mensen zich
    aangevallen voelen is geen gezonde gemeenschap.
	</p>
      </li>
      <li><strong>Veronderstel goede bedoelingen</strong>
	<p>
    Debian-medewerkers hebben veel manieren om ons gezamenlijk doel van
    een <a href="$(HOME)/intro/free">vrij</a> besturingssysteem te
    bereiken, dat anders mag zijn dan de jouwe. Ga er vanuit dat andere
    mensen dit doel ook in gedachten hebben.
	</p><p>
    Merk op dat veel van onze medewerkers het Engels niet als moedertaal
    hebben, of dat ze andere culturele achtergronden kunnen hebben.
    </p>
      </li>
      <li><strong>Wees collaboratief</strong>
	<p>
    Debian is een groot en complex project; er is altijd meer te leren
    binnen Debian. Het is goed om hulp te vragen als je het nodig hebt.
    Ook moet je een aanbod voor hulp bekijken in de context van ons
    gemeenschappelijk doel om Debian beter te maken.
    </p><p>
    Als je iets maakt ter verbetering van het project, wees dan bereid
    om aan anderen uit te leggen hoe het werkt, zodat zij op je werk
    kunnen bouwen om het nog beter te maken.
	</p>
      </li>
      <li><strong>Probeer het kort te houden</strong>
	<p>
    Onthoud dat wat jij één keer schrijft, gelezen zal worden door
    honderden mensen. Een korte email schrijven betekent dat mensen de
    conversatie zo efficiënt mogelijk kunnen begrijpen. Als een lange
    uitleg nodig is, overweeg dan om een samenvatting toe te
    voegen.
    </p><p>
    Probeer om nieuwe argumenten aan een conversatie toe te voegen zodat
    elke mail iets nieuws toevoegt, in gedachten houdend dat de rest van
    de conversatie nog steeds de andere berichten met argumenten die
    reeds gemaakt zijn, bevat.
    </p><p>
    Probeer bij het onderwerp te blijven, vooral in discussies die al
    wat langer zijn.
	</p>
      </li>
      <li><strong>Wees open</strong>
	<p>
    De meeste communicatiemiddelen die binnen Debian gebruikt worden,
    laten zowel publieke als private communicatie toe. Per paragraaf
    drie van het <a href="$(HOME)/social_contract">sociale contract</a>
    moet je bij voorkeur publieke communicatiemiddelen gebruiken voor
    Debian-gerelateerde berichten, tenzij je iets gevoelig wenst mede te
    delen.
    </p><p>
    Dit is ook van toepassing op berichten voor hulp of
    Debian-gerelateerde ondersteuning; niet alleen zal een publieke vraag
    om ondersteuning veel waarschijnlijker tot resultaat leiden, het
    zorgt er ook voor dat onbedoelde vergissingen door mensen die je
    vraag beantwoorden, eenvoudiger gedetecteerd en gecorrigeerd worden.
	</p>
      </li>
      <li><strong>Bij problemen</strong>
      <p>Hoewel deze gedragscode door medewerkers nageleefd moet
      worden, begrijpen we dat mensen soms een slechte dag kunnen
      hebben, of zich niet bewust kunnen zijn van sommige van de
      richtlijnen in deze gedragscode. Als zich dat voordoet mag je hen
      beantwoorden en hen op deze gedragscode wijzen. Zulke berichten
      kunnen publiek of privé gestuurd worden, wat het meest van
      toepassing is. Dat gezegd zijnde, en onafhankelijk van of het
      bericht al dan niet publiek verstuurd werd, moet het nog steeds de
      richtlijnen in deze gedragscode volgen; met name mag het niet
      beledigend of respectloos zijn. Ga uit van goede bedoelingen; het
      is waarschijnlijker dat medewerkers zich onbewust zijn van hun
      slecht gedrag dan dat ze bewust de kwaliteit van de discussie
      proberen te verminderen.
      </p><p>
      Serieuze of persistente overtreders zullen tijdelijk of permanent
      geweerd worden van de communicatie via de systemen van Debian.
      Klachten kunnen gestuurd worden (privé) naar de beheerders van het
      Debian-communicatieforum in kwestie. Om contactgegevens van deze
      beheerders te vinden kan u <a href="$(HOME)/intro/organization">de
      pagina over de organisatiestructuur van Debian</a> raadplegen.
      </p>
      </li>
    </ol>
<hr />
<h2 id="guidelines">Verder lezen</h2>
     <p>Sommige van de links in deze sectie refereren niet naar
     documenten die deel uitmaken van deze gedragscode, noch zijn ze
     gezaghebbend binnen Debian. Dat gezegd zijnde, bevatten ze allemaal
     wel nuttige informatie over hoe je je kan gedragen op onze
     communicatiekanalen.
     </p>
     <ul>
     <li>Debian heeft een <a
     href="$(HOME)/intro/diversity">diversiteitsverklaring</a>.</li>
     <li>De <a href="https://people.debian.org/~enrico/dcg/";>Debian Community
     Guidelines</a> van Enrico Zini bevat wat advies over hoe je
     effectief kunt communiceren.</li>
     <li>De <a
     href="$(HOME)/MailingLists/#codeofconduct">Mailinglijst-gedragscode</a>
     bevat nuttige adviezen, specifiek voor Debian-mailinglijsten.</li>
     <li>De <a
     href="https://wiki.debian.org/DebianIRCChannelGuidelines";>IRC-kanaalrichtlijnen</a>
     bevatten nuttige adviezen, specifiek voor Debian IRC-kanalen.</li>
</ul>

<p><em>Wijzigingen aan deze gedragscode moeten de normale GR-procedure
volgen. Dat gezegd zijnde kan de DPL (of de gedelegeerden van de DPL)
links naar andere documenten in de sectie "Verder lezen" toevoegen of
verwijderen na consultatie met het project, en zonder de noodzaak voor
een GR.</em></p>

Reply to: