[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] webwml://www.debian.org/dutch/events/booth.wml



Dag iedereen, 


In het git-archief webwml werd de vertaling van dutch/events/booth.wml
bijgewerkt.
In bijlage de bijgewerkte vertaling en een diff-bestand met de
wijzigingen tegenover de vorige versie.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert
diff --git a/dutch/events/booth.wml b/dutch/events/booth.wml
index 27877ddfb41..ba6568a6c21 100644
--- a/dutch/events/booth.wml
+++ b/dutch/events/booth.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
 #use wml::debian::template title="Een stand opzetten"
 # $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="2e3c0166e74b21c80857525f489ba5387969cc82"
+#use wml::debian::translation-check translation="4de1ab0466df32e8efe3996024970bd48434d697"
 
 # Last Translation update by $Author$
 # Last Translation update at $Date$
@@ -10,10 +10,10 @@ een beurs is het opzetten van een stand voor Debian. Dit is nogal gemakkelijk
 omdat het voor een zeer eenvoudige stand voldoende is om een machine te voorzien
 die het Debian GNU-systeem (Linux, Hurd of *BSD) draait en iemand die uitlegt
 hoe het werkt en vragen beantwoordt. Het is echter aangeraden dat er minstens
-twee mensen de stand bevolken en dat u posters en flyers gebruikt naast 
+twee mensen de stand bevolken en dat u posters en flyers gebruikt naast
 enkele machines.</p>
 
-<p>Beurzen en conferenties bieden regelmatig een ontmoetingsplaats voor 
+<p>Beurzen en conferenties bieden regelmatig een ontmoetingsplaats voor
 ontwikkelaars, ook als die ver verwijderd is van de hoofdconferentie of -beurs.
 Regelmatig worden er buitenlandse ontwikkelaars uitgenodigd om een voordracht
 te geven, dus zelfs deze mensen kunt u daar ontmoeten. Bovendien is het altijd
@@ -23,14 +23,14 @@ over het verbeteren van de inode-cache van Linux of de afhankelijkhedenresolutie
 
 <p>Voor vele evenementen zijn er bijkomende webpagina's en mailinglijsten om
 te helpen bij het plannen van de aanwezigheid van Debian. Bekijk de links naar
-de &ldquo;coördinatie&rdquo; op onze pagina's voor komende of voorbije 
-evenementen om hier een idee over te krijgen. Lees ook onze 
+de &ldquo;coördinatie&rdquo; op onze pagina's voor komende of voorbije
+evenementen om hier een idee over te krijgen. Lees ook onze
 <a href="checklist">checklist</a>.
 </p>
 
 <h3><a name="ml">Mailinglijsten</a></h3>
 
-<p>Het Debian-project biedt mailinglijsten aan om de participatie van 
+<p>Het Debian-project biedt mailinglijsten aan om de participatie van
 Debian bij verschillende evenementen te coördineren:
 
 <ul>
@@ -48,6 +48,3 @@ Debian bij verschillende evenementen te coördineren:
        gericht op evenementen in Nederland.
 </ul>
 
-<p>Om u in te schrijven op één van deze lijsten gaat u naar de 
-<a href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">inschrijvingspagina</a>.
-
#use wml::debian::template title="Een stand opzetten"
# $Id$
#use wml::debian::translation-check translation="4de1ab0466df32e8efe3996024970bd48434d697"

# Last Translation update by $Author$
# Last Translation update at $Date$

<p>De belangrijkste taak voor projectleden om Debian te vertegenwoordigen op
een beurs is het opzetten van een stand voor Debian. Dit is nogal gemakkelijk
omdat het voor een zeer eenvoudige stand voldoende is om een machine te voorzien
die het Debian GNU-systeem (Linux, Hurd of *BSD) draait en iemand die uitlegt
hoe het werkt en vragen beantwoordt. Het is echter aangeraden dat er minstens
twee mensen de stand bevolken en dat u posters en flyers gebruikt naast
enkele machines.</p>

<p>Beurzen en conferenties bieden regelmatig een ontmoetingsplaats voor
ontwikkelaars, ook als die ver verwijderd is van de hoofdconferentie of -beurs.
Regelmatig worden er buitenlandse ontwikkelaars uitgenodigd om een voordracht
te geven, dus zelfs deze mensen kunt u daar ontmoeten. Bovendien is het altijd
al leuk geweest om met andere ontwikkelaars naar een café te gaan en gewoon
over het verbeteren van de inode-cache van Linux of de afhankelijkhedenresolutie van dpkg te discussiëren.
</p>

<p>Voor vele evenementen zijn er bijkomende webpagina's en mailinglijsten om
te helpen bij het plannen van de aanwezigheid van Debian. Bekijk de links naar
de &ldquo;coördinatie&rdquo; op onze pagina's voor komende of voorbije
evenementen om hier een idee over te krijgen. Lees ook onze
<a href="checklist">checklist</a>.
</p>

<h3><a name="ml">Mailinglijsten</a></h3>

<p>Het Debian-project biedt mailinglijsten aan om de participatie van
Debian bij verschillende evenementen te coördineren:

<ul>
  <li> <a href="https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/debian-br-eventos";>debian-br-eventos</a>,
       gericht op evenementen in Brazilië.
  <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-dug-in/";>debian-dug-in</a>,
       gericht op evenementen in India.
  <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/";>debian-events-eu</a>,
       gericht op Europa en Europese evenementen.
  <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-ha/";>debian-events-ha</a>,
       gericht op evenementen in Latijns-Amerika.
  <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-na/";>debian-events-na</a>,
       gericht op Noord-Amerika en evenementen in dat continent.
  <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-nl/";>debian-events-nl</a>,
       gericht op evenementen in Nederland.
</ul>


Reply to: