[RFR] po://debian-edu-doc/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
Dag iedereen,
In het git-archief debian-edu-doc werd de vertaling van
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
bijgewerkt.
In bijlage een diff-bestand met de wijzigingen tegenover de vorige
versie.
--
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert
diff --git a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
index fbd09bb7..7c7d04b4 100644
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-buster-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-doc@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-08 18:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-09 17:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-09 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:54+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "nl"
#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
msgid "Debian Edu / Skolelinux Buster 10+edu0 Manual 2019-01-20"
-msgstr "Handleiding Debian Edu/Skolelinux Buster 10+edu0 20-01-2019"
+msgstr "Handleiding Debian Edu/Skolelinux Buster 10+edu0, 20-01-2019"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Manual for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
@@ -47,11 +47,6 @@ msgstr ""
"wordt."
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
"<link linkend=\"Translations\">Translations</link> are part of the "
"<computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> package which can be "
@@ -111,11 +106,6 @@ msgstr ""
"clients, die telkens via PXE opstarten."
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
"Several educational applications like GeoGebra, Kalzium, KGeography, GNU "
"Solfege and Scratch are included in the default desktop setup, which can be "
@@ -934,12 +924,6 @@ msgid "Administration"
msgstr "Beheer"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
"All the Linux machines that are installed with the Skolelinux installer will "
"be administrable from a central computer, most likely the server. It will be "
@@ -1722,14 +1706,6 @@ msgid "Installing Debian Edu"
msgstr "Debian Edu installeren"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
"When you do a Debian Edu installation, you have a few options to choose "
"from. Don't be afraid; there aren't many. We have done a good job of hiding "
@@ -1960,16 +1936,20 @@ msgstr ""
#| "org/stable/education-desktop-mate#\">education-desktop-mate</ulink> "
#| "because these would pull in all education related programs; rather "
#| "install e.g. <ulink url=\"https://packages.debian.org/stable/task-mate-"
msgid ""
"Please note: If you want to install a desktop afterwards, don't use the "
"Debian Edu meta-packages like e.g. <ulink url=\"https://packages.debian.org/"
"stable/education-desktop-mate#\">education-desktop-mate</ulink> because "
"these would pull in all education related programs; rather install e.g. "
"<ulink url=\"https://packages.debian.org/stable/task-mate-desktop#\">task-"
-"mate-desktop</ulink> instead. One ore more of the new school level related "
+"mate-desktop</ulink> instead. One or more of the new school level related "
"meta-packages <emphasis>education-preschool</emphasis>, <emphasis>education-"
-"primaryschool</emphasis>, <emphasis>education-secondaryschool</emphasis> "
+"primaryschool</emphasis>, <emphasis>education-secondaryschool</emphasis>, "
"<emphasis>education-highschool</emphasis> could be installed to match the "
"use case."
msgstr ""
@@ -2196,9 +2176,6 @@ msgstr ""
"<computeroutput>gnome</computeroutput>."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"To install the <emphasis role=\"strong\">LXDE</emphasis> desktop instead, "
"use <computeroutput>desktop=lxde</computeroutput>."
@@ -2208,9 +2185,6 @@ msgstr ""
"computeroutput>."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"To install the <emphasis role=\"strong\">LXQt</emphasis> desktop instead, "
"use <computeroutput>desktop=lxqt</computeroutput>."
@@ -4157,7 +4131,6 @@ msgstr ""
"installatie nog niemand lid is)."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Use printers attached to workstations"
msgstr "Printers gebruiken die met werkstations verbonden zijn"
@@ -4186,12 +4159,6 @@ msgid "P910ND_START=1"
msgstr "P910ND_START=1"
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"Configure the printer using the web interface <computeroutput>https://www."
"intern:631</computeroutput>; choose network printer type "
@@ -5822,7 +5789,6 @@ msgstr ""
#. type: CDATA
#, no-wrap
msgid "/usr/share/debian-edu-config/tools/gosa-modify-host <hostname> <IP>"
msgstr "/usr/share/debian-edu-config/tools/gosa-modify-host <computernaam> <IP>"
@@ -5849,7 +5815,6 @@ msgid "How to enable it"
msgstr "Hoe dit geactiveerd moet worden"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid "<emphasis role=\"strong\">Main server</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"strong\">Hoofdserver</emphasis>"
@@ -5886,7 +5851,6 @@ msgstr ""
"/srv/nfs4/home0 gss/krb5i(rw,sync,no_subtree_check)"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "run <computeroutput>exportfs -r</computeroutput>"
msgstr "het commandp <computeroutput>exportfs -r</computeroutput> uitvoeren"
@@ -5903,9 +5867,6 @@ msgid "login as root."
msgstr "inloggen als systeembeheerder"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"run <computeroutput>/usr/share/debian-edu-config/tools/copy-host-keytab</"
"computeroutput>"
@@ -5929,11 +5890,6 @@ msgstr ""
"md</computeroutput>."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
"The configuration file <computeroutput>/etc/standardskriver.cfg</"
"computeroutput> has to be provided by the admin, see <computeroutput>/usr/"
@@ -7140,7 +7096,6 @@ msgid "HowTos for the desktop"
msgstr "HowTo's in verband met de grafische werkomgeving"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Using Xfce, GNOME, KDE Plasma, LXDE, LXQt and/or MATE together"
msgstr "Xfce, GNOME, KDE Plasma, LXDE, LXQt en/of MATE samen gebruiken"
@@ -7153,9 +7108,6 @@ msgstr ""
#. type: CDATA
#, no-wrap
msgid ""
"apt update\n"
" apt install education-desktop-gnome education-desktop-kde education-desktop-lxde education-desktop-lxqt education-desktop-mate"
@@ -7164,12 +7116,6 @@ msgstr ""
" apt install education-desktop-gnome education-desktop-kde education-desktop-lxde education-desktop-lxqt education-desktop-mate"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
"Users will then be able to choose any of the six desktop environment via the "
"login manager before logging in. Of course, you can also choose to give less "
@@ -7194,11 +7140,6 @@ msgstr ""
"linkend=\"NetworkClients\">genetwerkte clients</link> voor meer uitleg."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
"If you don't want to do installations with the default desktop Xfce, you can "
"also <link linkend=\"Installation--Installation_types_and_options\">install "
@@ -7211,7 +7152,6 @@ msgstr ""
"grafische werkomgevingen, GNOME, KDE, LXDE, LXQt of MATE</link>."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Set up a multi-language desktop environment"
msgstr "Een grafische werkomgeving instellen voor meerdere talen"
@@ -7230,10 +7170,6 @@ msgstr ""
"locales</computeroutput> uit en kies de gewenste talen (de UTF-8-varianten)."
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"Run <computeroutput>apt update</computeroutput> and <computeroutput>cf-agent "
"-I -D installation</computeroutput> (as root) to install the related "
@@ -7569,11 +7505,6 @@ msgid "Configuring the PXE menu"
msgstr "Het PXE-menu configureren"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
"The PXE configuration is generated using the script <computeroutput>debian-"
"edu-pxeinstall</computeroutput>. It allows some settings to be overridden "
@@ -8149,7 +8080,6 @@ msgstr ""
"LDM_FORCE_SESSION=true"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Desktop autoloader"
msgstr "Automatische lader van de grafische werkomgeving"
@@ -8181,7 +8111,6 @@ msgstr ""
"keuzes zijn: vi, nano, mcedit."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"run <computeroutput>ltsp-chroot <editor> /etc/cron.d/desktop-"
"autoloader</computeroutput>"
@@ -8190,7 +8119,6 @@ msgstr ""
"desktop-autoloader</computeroutput> uit"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"run <computeroutput>ltsp-chroot <editor> /etc/default/desktop-"
"autoloader</computeroutput>"
@@ -8199,9 +8127,6 @@ msgstr ""
"desktop-autoloader</computeroutput> uit"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
"If the setup is complete, update the NBD image running <computeroutput>ltsp-"
"update-image</computeroutput> and test it."
@@ -9775,10 +9700,6 @@ msgid "Documentation and translation updates"
msgstr "Documentatie en bijwerkingen van vertalingen"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"Translation updates for the templates used in the installer. These templates "
"are now available in 76 languages, of which 31 are fully translated. The "
@@ -9791,9 +9712,6 @@ msgstr ""
"in 29 talen beschikbaar, waarvan er 19 volledig vertaald zijn."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"The Debian Edu Buster Manual is fully translated to German, Italian, Dutch, "
"Norwegian Bokmål and Japanese."
@@ -9802,9 +9720,6 @@ msgstr ""
"het Italiaans, het Nederlands, het Noorse Bokmål en het Japans."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"Partly translated versions exist for French, Danish, Polish, Spanish, "
"Simplified Chinese and Ukranian."
@@ -9817,7 +9732,6 @@ msgid "Other changes compared to the previous release"
msgstr "Andere veranderingen vergeleken met de vorige uitgave"
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "The USB ISO image can be used for offline installations again."
msgstr ""
"Met de USB ISO-images is het opnieuw mogelijk om offline installaties uit te "
@@ -9849,10 +9763,6 @@ msgstr ""
"<emphasis>tuxmath</emphasis>) worden niet langer sttandaard geïnstalleerd."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"Site specific modular installation. It is now possible to install only those "
"educational packages that are actually wanted. See the <link linkend="
@@ -9875,7 +9785,6 @@ msgstr ""
"werkomgeving</link> voor meer informatie."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid "LXQt 0.14 is offered as a new choice for the desktop environment."
msgstr ""
"LXQt 0.14 wordt aangeboden als nieuwe keuzemogelijkheid bij het selecteren "
@@ -9893,9 +9802,6 @@ msgstr ""
"Uit de web-interface van GOsa² werden de onbruikbare opties verwijderd."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"New netgroup available to exclude systems belonging to the <emphasis>shut-"
"down-at-night-hosts</emphasis> netgroup from being woken up."
@@ -9905,10 +9811,6 @@ msgstr ""
"opstart uit te sluiten."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"New tool Standardskriver (Default printer). See the <link linkend="
"\"Administration--Standardskriver\">Administration</link> chapter for more "
@@ -9955,10 +9857,6 @@ msgstr ""
"commando<computeroutput>kinit</computeroutput> uitvoeren."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"Kerberized NFS. It is now possible to use more secure home directory access, "
"see the <link linkend=\"Administration--Kerberized_NFS\">Administration</"
@@ -9969,9 +9867,6 @@ msgstr ""
"\"Administration--Kerberized_NFS\">Beheer</link> voor meer informatie."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"Added configuration file <computeroutput>/etc/debian-edu/pxeinstall.conf</"
"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
@@ -9981,9 +9876,6 @@ msgstr ""
"aanpassingen makkelijker te maken."
#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"Added configuration file <computeroutput>/etc/ltsp/ltsp-build-client.conf</"
"computeroutput> with examples to make site specific changes easier."
Reply to: