[RFR] po://gnome-menus
Dag iedereen,
In bijlage een bijgewerkte vertaling voor gnome-menus
en een diff-bestand met het verschil met de vorige versie.
--
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert
# Menu section translation
# Copyright (C) 2003
# This file is distributed under the same license as the menu package.
# Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2015, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 18:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 17:24+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: debian/desktop-files/ActionGames.directory.desktop.in:3
msgid "Action"
msgstr "Actie"
#: debian/desktop-files/ActionGames.directory.desktop.in:4
msgid "Action games"
msgstr "Actiespelen"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/ActionGames.directory.desktop.in:6
msgid "weather-storm"
msgstr "weather-storm"
#: debian/desktop-files/Settings-System.directory.desktop.in:4
msgid "Administration"
msgstr "Beheer"
#: debian/desktop-files/Settings-System.directory.desktop.in:5
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
msgstr "Globale instellingen wijzigen (op alle gebruikers van toepassing)"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/Settings-System.directory.desktop.in:7
msgid "preferences-system"
msgstr "preferences-system"
#: debian/desktop-files/KidsGames.directory.desktop.in:3
msgid "Kids"
msgstr "Kinderen"
#: debian/desktop-files/KidsGames.directory.desktop.in:4
msgid "Games for kids"
msgstr "Spelen voor kinderen"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/KidsGames.directory.desktop.in:6
msgid "gnome-amusements"
msgstr "gnome-amusements"
#: debian/desktop-files/CardGames.directory.desktop.in:3
msgid "Cards"
msgstr "Kaarten"
#: debian/desktop-files/CardGames.directory.desktop.in:4
msgid "Card games"
msgstr "Kaartspelen"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/CardGames.directory.desktop.in:6
msgid "gnome-aisleriot"
msgstr "gnome-aisleriot"
#: debian/desktop-files/Debian.directory.desktop.in:3
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
#: debian/desktop-files/Debian.directory.desktop.in:4
msgid "The Debian menu"
msgstr "Het Debian-menu"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/Debian.directory.desktop.in:6
msgid "debian-logo"
msgstr "debian-logo"
#: debian/desktop-files/SimulationGames.directory.desktop.in:3
msgid "Simulation"
msgstr "Simulatie"
#: debian/desktop-files/SimulationGames.directory.desktop.in:4
msgid "Simulation games"
msgstr "Simulatiespelen"
#: debian/desktop-files/BoardGames.directory.desktop.in:3
msgid "Board"
msgstr "Bord"
#: debian/desktop-files/BoardGames.directory.desktop.in:4
msgid "Board games"
msgstr "Bordspelen"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/BoardGames.directory.desktop.in:6
msgid "desktop"
msgstr "desktop"
#: debian/desktop-files/GnomeScience.directory.desktop.in:3
msgid "Science"
msgstr "Wetenschap"
#: debian/desktop-files/GnomeScience.directory.desktop.in:4
msgid "Scientific applications"
msgstr "Wetenschappelijke toepassingen"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/GnomeScience.directory.desktop.in:6
msgid "applications-science"
msgstr "applications-science"
#: debian/desktop-files/StrategyGames.directory.desktop.in:3
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
#: debian/desktop-files/StrategyGames.directory.desktop.in:4
msgid "Strategy games"
msgstr "Strategiespelen"
#: debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.desktop.in:3
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
#: debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.desktop.in:4
msgid "Arcade style games"
msgstr "Arcadespelen"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.desktop.in:6
msgid "gnome-joystick"
msgstr "gnome-joystick"
#: debian/desktop-files/Settings.directory.desktop.in:3
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: debian/desktop-files/Settings.directory.desktop.in:4
msgid "Personal preferences"
msgstr "Persoonlijke voorkeuren"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/Settings.directory.desktop.in:6
msgid "preferences-desktop"
msgstr "preferences-desktop"
#: debian/desktop-files/BlocksGames.directory.desktop.in:3
msgid "Falling blocks"
msgstr "Vallende blokjes"
#: debian/desktop-files/BlocksGames.directory.desktop.in:4
msgid "Falling blocks games"
msgstr "Spelen met vallende blokjes"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/BlocksGames.directory.desktop.in:6
msgid "quadrapassel"
msgstr "quadrapassel"
#: debian/desktop-files/SportsGames.directory.desktop.in:3
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
#: debian/desktop-files/SportsGames.directory.desktop.in:4
msgid "Sports games"
msgstr "Sportspelen"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/SportsGames.directory.desktop.in:6
msgid "trophy-gold"
msgstr "trophy-gold"
#: debian/desktop-files/LogicGames.directory.desktop.in:3
msgid "Logic"
msgstr "Denksport"
#: debian/desktop-files/LogicGames.directory.desktop.in:4
msgid "Logic and puzzle games"
msgstr "Denksport en puzzels"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/LogicGames.directory.desktop.in:6
msgid "system-run"
msgstr "system-run"
#: debian/desktop-files/AdventureGames.directory.desktop.in:3
msgid "Adventure"
msgstr "Avontuur"
#: debian/desktop-files/AdventureGames.directory.desktop.in:4
msgid "Adventure style games"
msgstr "Avontuurlijke spelen"
#: debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.desktop.in:3
msgid "Role playing"
msgstr "Rollenspel"
#: debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.desktop.in:4
msgid "Role playing games"
msgstr "Rollenspelspelen"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.desktop.in:6
msgid "avatar-default"
msgstr "avatar-default"
--- gnome-menus_3.13.3-6_nl.po 2015-04-10 23:02:44.644436223 +0200
+++ gnome-menus_3.31.4-2_nl.po 2019-01-24 17:24:05.026121049 +0100
@@ -2,24 +2,24 @@
# Copyright (C) 2003
# This file is distributed under the same license as the menu package.
# Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2015.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2015, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu-section 2.1.9-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-04 22:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-10 23:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-21 18:53-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-24 17:24+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1
+#: debian/desktop-files/ActionGames.directory.desktop.in:3
msgid "Action"
msgstr "Actie"
@@ -23,51 +23,55 @@
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2
+#: debian/desktop-files/ActionGames.directory.desktop.in:4
msgid "Action games"
msgstr "Actiespelen"
-#: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1
-msgid "Adventure"
-msgstr "Avontuur"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: debian/desktop-files/ActionGames.directory.desktop.in:6
+msgid "weather-storm"
+msgstr "weather-storm"
-#: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2
-msgid "Adventure style games"
-msgstr "Avontuurlijke spelen"
+#: debian/desktop-files/Settings-System.directory.desktop.in:4
+msgid "Administration"
+msgstr "Beheer"
-#: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcade"
+#: debian/desktop-files/Settings-System.directory.desktop.in:5
+msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+msgstr "Globale instellingen wijzigen (op alle gebruikers van toepassing)"
-#: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2
-msgid "Arcade style games"
-msgstr "Arcadespelen"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: debian/desktop-files/Settings-System.directory.desktop.in:7
+msgid "preferences-system"
+msgstr "preferences-system"
-#: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1
-msgid "Falling blocks"
-msgstr "Vallende blokjes"
+#: debian/desktop-files/KidsGames.directory.desktop.in:3
+msgid "Kids"
+msgstr "Kinderen"
-#: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2
-msgid "Falling blocks games"
-msgstr "Spelen met vallende blokjes"
+#: debian/desktop-files/KidsGames.directory.desktop.in:4
+msgid "Games for kids"
+msgstr "Spelen voor kinderen"
-#: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1
-msgid "Board"
-msgstr "Bord"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: debian/desktop-files/KidsGames.directory.desktop.in:6
+msgid "gnome-amusements"
+msgstr "gnome-amusements"
-#: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2
-msgid "Board games"
-msgstr "Bordspelen"
+#: debian/desktop-files/CardGames.directory.desktop.in:3
+msgid "Cards"
+msgstr "Kaarten"
-#: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1
+#: debian/desktop-files/CardGames.directory.desktop.in:4
msgid "Card games"
msgstr "Kaartspelen"
-#: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2
-msgid "Cards"
-msgstr "Kaarten"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: debian/desktop-files/CardGames.directory.desktop.in:6
+msgid "gnome-aisleriot"
+msgstr "gnome-aisleriot"
-#: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1
+#: debian/desktop-files/Debian.directory.desktop.in:3
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
@@ -71,11 +75,37 @@
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
-#: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2
+#: debian/desktop-files/Debian.directory.desktop.in:4
msgid "The Debian menu"
msgstr "Het Debian-menu"
-#: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: debian/desktop-files/Debian.directory.desktop.in:6
+msgid "debian-logo"
+msgstr "debian-logo"
+
+#: debian/desktop-files/SimulationGames.directory.desktop.in:3
+msgid "Simulation"
+msgstr "Simulatie"
+
+#: debian/desktop-files/SimulationGames.directory.desktop.in:4
+msgid "Simulation games"
+msgstr "Simulatiespelen"
+
+#: debian/desktop-files/BoardGames.directory.desktop.in:3
+msgid "Board"
+msgstr "Bord"
+
+#: debian/desktop-files/BoardGames.directory.desktop.in:4
+msgid "Board games"
+msgstr "Bordspelen"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: debian/desktop-files/BoardGames.directory.desktop.in:6
+msgid "desktop"
+msgstr "desktop"
+
+#: debian/desktop-files/GnomeScience.directory.desktop.in:3
msgid "Science"
msgstr "Wetenschap"
@@ -79,59 +109,63 @@
msgid "Science"
msgstr "Wetenschap"
-#: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2
+#: debian/desktop-files/GnomeScience.directory.desktop.in:4
msgid "Scientific applications"
msgstr "Wetenschappelijke toepassingen"
-#: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1
-msgid "Games for kids"
-msgstr "Spelen voor kinderen"
-
-#: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2
-msgid "Kids"
-msgstr "Kinderen"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: debian/desktop-files/GnomeScience.directory.desktop.in:6
+msgid "applications-science"
+msgstr "applications-science"
-#: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1
-msgid "Logic"
-msgstr "Denksport"
+#: debian/desktop-files/StrategyGames.directory.desktop.in:3
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategie"
-#: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2
-msgid "Logic and puzzle games"
-msgstr "Denksport en puzzels"
+#: debian/desktop-files/StrategyGames.directory.desktop.in:4
+msgid "Strategy games"
+msgstr "Strategiespelen"
-#: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1
-msgid "Role playing"
-msgstr "Rollenspelen"
+#: debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.desktop.in:3
+msgid "Arcade"
+msgstr "Arcade"
-#: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2
-msgid "Role playing games"
-msgstr "Rollenspelen"
+#: debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.desktop.in:4
+msgid "Arcade style games"
+msgstr "Arcadespelen"
-#: ../../debian/desktop-files/Settings.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences"
-msgstr "Persoonlijke voorkeuren"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.desktop.in:6
+msgid "gnome-joystick"
+msgstr "gnome-joystick"
-#: ../../debian/desktop-files/Settings.directory.in.h:2
+#: debian/desktop-files/Settings.directory.desktop.in:3
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../../debian/desktop-files/Settings-System.directory.in.h:1
-msgid "Administration"
-msgstr "Beheer"
+#: debian/desktop-files/Settings.directory.desktop.in:4
+msgid "Personal preferences"
+msgstr "Persoonlijke voorkeuren"
-#: ../../debian/desktop-files/Settings-System.directory.in.h:2
-msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
-msgstr "Globale instellingen wijzigen (op alle gebruikers van toepassing)"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: debian/desktop-files/Settings.directory.desktop.in:6
+msgid "preferences-desktop"
+msgstr "preferences-desktop"
-#: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1
-msgid "Simulation"
-msgstr "Simulatie"
+#: debian/desktop-files/BlocksGames.directory.desktop.in:3
+msgid "Falling blocks"
+msgstr "Vallende blokjes"
-#: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2
-msgid "Simulation games"
-msgstr "Simulatiespelen"
+#: debian/desktop-files/BlocksGames.directory.desktop.in:4
+msgid "Falling blocks games"
+msgstr "Spelen met vallende blokjes"
-#: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: debian/desktop-files/BlocksGames.directory.desktop.in:6
+msgid "quadrapassel"
+msgstr "quadrapassel"
+
+#: debian/desktop-files/SportsGames.directory.desktop.in:3
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
@@ -135,14 +169,45 @@
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2
+#: debian/desktop-files/SportsGames.directory.desktop.in:4
msgid "Sports games"
msgstr "Sportspelen"
-#: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategie"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: debian/desktop-files/SportsGames.directory.desktop.in:6
+msgid "trophy-gold"
+msgstr "trophy-gold"
-#: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2
-msgid "Strategy games"
-msgstr "Strategiespelen"
+#: debian/desktop-files/LogicGames.directory.desktop.in:3
+msgid "Logic"
+msgstr "Denksport"
+
+#: debian/desktop-files/LogicGames.directory.desktop.in:4
+msgid "Logic and puzzle games"
+msgstr "Denksport en puzzels"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: debian/desktop-files/LogicGames.directory.desktop.in:6
+msgid "system-run"
+msgstr "system-run"
+
+#: debian/desktop-files/AdventureGames.directory.desktop.in:3
+msgid "Adventure"
+msgstr "Avontuur"
+
+#: debian/desktop-files/AdventureGames.directory.desktop.in:4
+msgid "Adventure style games"
+msgstr "Avontuurlijke spelen"
+
+#: debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.desktop.in:3
+msgid "Role playing"
+msgstr "Rollenspel"
+
+#: debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.desktop.in:4
+msgid "Role playing games"
+msgstr "Rollenspelspelen"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.desktop.in:6
+msgid "avatar-default"
+msgstr "avatar-default"
Reply to: