Dag iedereen, In bijlage een bijgewerkte vertaling van de debconf-teksten voor mariadb-10.2. Ook in bijlage een diff-bestand dat het verschil met de vorige versie laat zien. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
# Dutch mariadb-10 po-debconf translation, # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mariadb-10.3 package. # Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>, 2006. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2016, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mariadb-10.2.7-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-03 14:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-29 21:25+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.2.templates:2001 msgid "The old data directory will be saved at new location" msgstr "De oude data-map zal op een nieuwe locatie bewaard worden" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.2.templates:2001 msgid "" "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " "indicates a database binary format version that cannot automatically be " "upgraded (or downgraded)." msgstr "" "Er bestaat op dit systeem een bestand met als naam /var/lib/mysql/debian-*." "flag. Het nummer duidt op een versie van het binair database-bestandsformaat " "dat niet automatisch opgewaardeerd (of gedegradeerd) kan worden." #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.2.templates:2001 msgid "" "Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " "and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." msgstr "" "Daarom zal de vroegere data-map hernoemd worden naar /var/lib/mysql-* en zal " "er een nieuwe data-map geïnitialiseerd worden op /var/lib/mysql." #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.2.templates:2001 msgid "" "Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." msgstr "" "Gelieve uw data zo nodig handmatig te exporteren/importeren (bijv. met " "mysqldump)." #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.2.templates:3001 msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.2.templates:3001 msgid "" "Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " "local system with:" msgstr "" "Het gebruik van MariaDB onder NIS/YP vereist dat een mysql gebruikersaccount " "wordt toegevoegd aan het lokale systeem met:" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.2.templates:3001 msgid "" "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" "U moet ook controleren wie eigenaar is en wat de gebruikersrechten zijn van " "de map /var/lib/mysql:" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.2.templates:4001 msgid "Remove all MariaDB databases?" msgstr "Wilt u alle MariaDB-databases verwijderen?" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.2.templates:4001 msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " "to be removed." msgstr "" "De map /var/lib/mysql die de MariaDB-databases bevat staat op het punt om " "verwijderd te worden." #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.2.templates:4001 msgid "" "If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " "recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " "the data should be kept." msgstr "" "Als u het MariaDB-pakket verwijdert om later een meer recente versie te " "installeren of als een ander mariadb-serverpakket het al gebruikt, zou de " "data behouden moeten worden." #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.2.templates:5001 msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker:" #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.2.templates:5001 msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the MariaDB administrative \"root\" user." msgstr "" "Hoewel niet verplicht, wordt het sterk aangeraden een wachtwoord in te " "stellen voor de \"root\"-gebruiker (beheerder) van MariaDB." #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.2.templates:5001 msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." msgstr "" "Als dit veld leeg wordt gelaten, zal het wachtwoord niet worden veranderd." #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.2.templates:6001 msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" msgstr "Herhaal het wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker:" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.2.templates:7001 msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" msgstr "Kan het wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker niet instellen" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.2.templates:7001 msgid "" "An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative " "user. This may have happened because the account already has a password, or " "because of a communication problem with the MariaDB server." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het instellen van het wachtwoord voor de " "MariaDB-beheerder. Dat kan komen doordat het account al een wachtwoord " "heeft, of omdat er een probleem was bij het communiceren met de MariaDB-" "server." #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.2.templates:7001 msgid "You should check the account's password after the package installation." msgstr "" "U zou het wachtwoord van het account moeten controleren nadat het pakket is " "geĩnstalleerd." #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.2.templates:7001 #| msgid "" #| "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.3/README.Debian file for " #| "more information." msgid "" "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.2/README.Debian file for " "more information." msgstr "" "Raadpleeg voor bijkomende informatie het bestand /usr/share/doc/mariadb-" "server-10.2/README.Debian." #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.2.templates:8001 msgid "Password input error" msgstr "Fout bij het invoeren van het wachtwoord" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.2.templates:8001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "" "De twee wachtwoorden die u invoerde waren niet gelijk. Probeer opnieuw." #~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." #~ msgstr "" #~ "Er bestaat een bestand genaamd /var/lib/mysql/debian-*.flag op dit " #~ "systeem." #~ msgid "Really proceed with downgrade?" #~ msgstr "Wilt u echt een oude versie herstellen?" #~ msgid "" #~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " #~ "version has been installed previously." #~ msgstr "" #~ "Zulk een bestand geeft aan dat er eerder een pakket mariadb-server met " #~ "een hogere versie is geĩnstalleerd." #~ msgid "" #~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " #~ "be able to use the current databases." #~ msgstr "" #~ "Er is geen garantie dat de versie die u op dit moment installeert de " #~ "huidige databases kan gebruiken." #~ msgid "Really migrate to MariaDB?" #~ msgstr "Wilt u echt overschakelen op MariaDB?" #~ msgid "" #~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current " #~ "configuration file (my.cnf) and current databases." #~ msgstr "" #~ "MariaDB is een volwaardige vervanger voor MySQL. Het zal de bestaande " #~ "configuratiebestanden (my.cnf) en de bestaande databases gebruiken." #~ msgid "" #~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL " #~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as " #~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB." #~ msgstr "" #~ "Merk op dat MariaDB een aantal uitbreidingen heeft die niet bestaan in " #~ "MySQL. Daardoor zal terug overschakelen op MySQL niet altijd lukken, of " #~ "althans niet even automatisch als overschakelen van MySQL op MariaDB."
--- mariadb-10.2_10.2.7-0_nl.po 2017-11-14 23:15:13.571623199 +0100 +++ mariadb-10.2_10.2.7-1_nl.po 2018-03-29 21:25:40.679969627 +0200 @@ -1,15 +1,15 @@ -# Dutch mariadb-10.3.24-7 po-debconf translation, +# Dutch mariadb-10 po-debconf translation, # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mariadb-10.3 package. # Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>, 2006. -# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2016, 2017. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2016, 2018. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mariadb-10.2_10.2.7-1\n" +"Project-Id-Version: mariadb-10.2.7-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-03 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-14 23:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-29 21:25+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n"
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part