[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://ocsinventory-agent



Dag iedereen,

In bijlage een bijgewerkte vertaling van de debconf-teksten voor
ocsinventory-agent. Ook in bijlage een diff-bestand dat het verschil
met de vorige versie laat zien.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert
# Dutch translation of ocsinventory-agent debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ocsinventory-agent package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocsinventory-agent_2_2.4.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ocsinventory-agent@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-02 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../ocsinventory-agent.templates:2001
msgid "local"
msgstr "lokaal"

#. Type: select
#. Choices
#: ../ocsinventory-agent.templates:2001
msgid "http"
msgstr "http"

#. Type: select
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:2002
msgid "Method used to generate the inventory:"
msgstr "Te gebruiken methode bij het maken van de inventaris:"

#. Type: select
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:2002
msgid "Choose the 'local' method if you do not have a network connection."
msgstr "Als u geen netwerkverbinding heeft, kiest u best de methode 'lokaal'."

#. Type: select
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:2002
msgid "Choose the 'http' method if an OCS Inventory server is set up."
msgstr "Als een OCS-inventarisserver opgezet werd, kies dan de methode 'http'."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:3001
#| msgid "OCS Inventory server host name:"
msgid "OCS Inventory server URL:"
msgstr "URL van de OCS-inventarisserver:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:3001
#| msgid "Please enter the host name of the OCS inventory server."
msgid "Please enter the URL of the OCS inventory server."
msgstr "Voer de URL in van de OCS-inventarisserver."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:4001
msgid "Tag for the generated inventory:"
msgstr "Label voor de gegenereerde inventaris:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:4001
msgid ""
"Each inventory can have an associated tag. Please enter the tag you would "
"like for the new inventory."
msgstr ""
"Elke inventaris kan een bijhorend label hebben. Voer het label in dat u aan "
"de nieuwe inventaris wilt koppelen."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:4001
msgid ""
"This field can be left blank to continue without setting a new tag for the "
"inventory."
msgstr ""
"Als u geen label wilt instellen voor de inventaris, kunt u dit veld gewoon "
"leeg laten."
--- ocsinventory-agent_2_2.4.1-1_nl.po	2018-05-02 21:27:29.666215880 +0200
+++ ocsinventory-agent_2_2.4.1-1_bijgewerkt_nl.po	2018-05-02 21:52:46.706358959 +0200
@@ -1,21 +1,24 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Dutch translation of ocsinventory-agent debconf templates.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the ocsinventory-agent package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ocsinventory-agent\n"
+"Project-Id-Version: ocsinventory-agent_2_2.4.1-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ocsinventory-agent@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-04-12 19:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-16 19:54+0100\n"
-"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
-"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-02 21:52+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
+"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Dutch\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -33,20 +36,19 @@
 #. Description
 #: ../ocsinventory-agent.templates:2002
 msgid "Method used to generate the inventory:"
-msgstr "Bij het inventariseren te gebruiken methode:"
+msgstr "Te gebruiken methode bij het maken van de inventaris:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../ocsinventory-agent.templates:2002
 msgid "Choose the 'local' method if you do not have a network connection."
-msgstr "Als u geen netwerkverbinding heeft kiest u best de methode 'lokaal'."
+msgstr "Als u geen netwerkverbinding heeft, kiest u best de methode 'lokaal'."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../ocsinventory-agent.templates:2002
 msgid "Choose the 'http' method if an OCS Inventory server is set up."
-msgstr ""
-"Als u een OCS-inventaris-server opgezet heeft kies dan de methode 'http'."
+msgstr "Als een OCS-inventarisserver opgezet werd, kies dan de methode 'http'."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -51,10 +53,9 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../ocsinventory-agent.templates:3001
-#, fuzzy
 #| msgid "OCS Inventory server host name:"
 msgid "OCS Inventory server URL:"
-msgstr "Computernaam van de OCS-inventaris-server:"
+msgstr "URL van de OCS-inventarisserver:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -59,10 +60,9 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../ocsinventory-agent.templates:3001
-#, fuzzy
 #| msgid "Please enter the host name of the OCS inventory server."
 msgid "Please enter the URL of the OCS inventory server."
-msgstr "Wat is de computernaam van de OCS-inventaris-server?"
+msgstr "Voer de URL in van de OCS-inventarisserver."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -77,8 +77,8 @@
 "Each inventory can have an associated tag. Please enter the tag you would "
 "like for the new inventory."
 msgstr ""
-"Met elke inventaris kan label geassocieerd worden. Welk label wilt u met de "
-"nieuwe inventaris associëren?"
+"Elke inventaris kan een bijhorend label hebben. Voer het label in dat u aan "
+"de nieuwe inventaris wilt koppelen."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -87,5 +87,5 @@
 "This field can be left blank to continue without setting a new tag for the "
 "inventory."
 msgstr ""
-"Als u geen label wilt instellen voor de inventaris kunt u dit veld gewoon "
+"Als u geen label wilt instellen voor de inventaris, kunt u dit veld gewoon "
 "leeg laten."

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: