Dag iedereen, In bijlage een bijgewerkte Nederlandse vertaling van bovenvermeld bestand. Eveneens in bijlage een diff-bestand met het verschil tegenover de vorige versie. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
Index: webwml/dutch/po/doc.nl.po =================================================================== RCS file: /cvs/webwml/webwml/dutch/po/doc.nl.po,v retrieving revision 1.27 diff -u -r1.27 doc.nl.po --- webwml/dutch/po/doc.nl.po 18 Jun 2017 18:32:01 -0000 1.27 +++ webwml/dutch/po/doc.nl.po 3 Apr 2018 14:08:49 -0000 @@ -1,16 +1,16 @@ -# translation of doc.po to Dutch +# translation of webwml/english/po/doc.po to Dutch # Templates files for webwml modules # Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc. # # Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2008, 2010. # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012. -# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2017. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: doc\n" +"Project-Id-Version: webwml\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-12 22:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-03 16:04+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -18,25 +18,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: ../../english/doc/books.data:31 -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Debian 8 is the must-have handbook for learning Linux. Start on the \n" -#| " beginners level and learn how to deploy the system with graphical \n" -#| " interface and terminal.\n" -#| " This book provides the basic knowledge to grow and become a 'junior' \n" -#| " systems administrator. Start off with exploring the GNOME desktop \n" -#| " interface and adjust it to your personal needs. Overcome your fear of \n" -#| " using the Linux terminal and learn the most essential commands in \n" -#| " administering Debian. Expand your knowledge of system services " -#| "(systemd) \n" -#| " and learn how to adapt them. Get more out of the software in Debian " -#| "and \n" -#| " outside of Debian. Manage your home-network with network-manager, etc.\n" -#| " 10 percent of the profits on this book will be donated to the Debian \n" -#| " Project." msgid "" "\n" " Debian 8 is the must-have handbook for learning Linux. Start on the\n" @@ -67,21 +51,8 @@ " 10 percent van de opbrengsten van dit boek worden gedoneerd\n" " aan het Debian Project." -#: ../../english/doc/books.data:59 ../../english/doc/books.data:185 -#: ../../english/doc/books.data:211 -#| msgid "" -#| "Written by two Debian developers, this free book\n" -#| " started as a translation of their French best-seller known as Cahier " -#| "de\n" -#| " l'admin Debian (published by Eyrolles). Accessible to all, this book\n" -#| " teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and\n" -#| " independent Debian GNU/Linux administrator. \n" -#| " It covers all the topics that a competent Linux administrator should\n" -#| " master, from the installation and the update of the system, up to the\n" -#| " creation of packages and the compilation of the kernel, but also\n" -#| " monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics\n" -#| " like SELinux setup to secure services, automated installations, or\n" -#| " virtualization with Xen, KVM or LXC." +#: ../../english/doc/books.data:59 ../../english/doc/books.data:163 +#: ../../english/doc/books.data:216 msgid "" "Written by two Debian developers, this free book\n" " started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n" @@ -124,44 +95,7 @@ " de gebruiker die het systeem zelf installeert en beheert (thuis, op\n" " kantoor, in een club of op school)." -#: ../../english/doc/books.data:93 -msgid "Debian 2.2 ARM architecture" -msgstr "Debian 2.2 ARM-architectuur" - -#: ../../english/doc/books.data:96 -msgid "" -"This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n" -" It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, " -"Psion5).\n" -" It also gives generic information, tools and techniques. The GNU\n" -" toolchain is covered in native and cross-compiler form, as are " -"bootloaders,\n" -" kernel patches, RAMdisks, ARM peculiarities and other ARM resources. It " -"also\n" -" includes extensive tutorial information on GNU/Linux basics for " -"developers\n" -" coming from other platforms.\n" -" It is not specific to Debian, but the Aleph\n" -" ARMLinux distribution is closely based on Debian-ARM and it is assumed " -"you\n" -" will be working from this distribution and preferably have a Debian based\n" -" host machine too." -msgstr "" -"Dit boek is voor ontwikkelaars die werken met GNU/Linux op ARM processoren.\n" -" Het behandelt enkele toestellen specifiek voor snelle configuratie (LART,\n" -" Assabet, Psion5). Het geeft ook algemene informatie, hulpmiddelen en\n" -" technieken. De GNU toolchain wordt behandeld in oorspronkelijke als in\n" -" cross-compiler-vorm, evenals bootloaders, kernel-patches, RAM-schijven,\n" -" ARM-eigenaardigheden en andere ARM-bronnen. Er is ook een extensieve " -"tutorial\n" -" inbegrepen over basiskennis voor GNU/Linux-ontwikkelaars die van andere\n" -" platformen komen.\n" -" Het is niet specifiek voor Debian, maar de Aleph ARMLinux distributie is\n" -" gebaseerd op Debian-ARM en er wordt vanuit gegaan dut u zult werken " -"vanuit\n" -" deze distributie en dat u best ook een Debian-gebaseerde host-machine hebt." - -#: ../../english/doc/books.data:123 +#: ../../english/doc/books.data:101 msgid "" "The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n" " covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n" @@ -182,16 +116,7 @@ "de\n" " beheerder die een betrouwbaar netwerk wilt bouwen met Debian." -#: ../../english/doc/books.data:142 -#| msgid "" -#| "The book covers topics ranging from concepts of package \n" -#| " management over the available tools and how they're used to concrete " -#| "problems\n" -#| " which may occur in real life and how they can be solved. The book is " -#| "written \n" -#| " in German, an English translation is planned. Format: e-book (Online, " -#| "HTML, \n" -#| " PDF, ePub, Mobi), printed book planned.\n" +#: ../../english/doc/books.data:120 msgid "" "The book covers topics ranging from concepts of package\n" " management over the available tools and how they're used to concrete " @@ -210,13 +135,7 @@ " stapel. Formaat: e-boek (Online, HTML, PDF, ePub, Mobi).\n" " Een gedrukte versie wordt voorbereid.\n" -#: ../../english/doc/books.data:162 -#| msgid "" -#| "This book teaches you how to install and configure the system and also " -#| "how to use Debian in a professional environment. It shows the full " -#| "potential of the distribution (in its current version 6.0) and provides a " -#| "practical manual for all users who want to learn more about Debian and " -#| "its range of services." +#: ../../english/doc/books.data:140 msgid "" "This book teaches you how to install and configure the system and also how " "to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of " @@ -229,6 +148,35 @@ "praktische handleiding voor alle gebruikers die meer willen leren over " "Debian en diens scala aan diensten." +#: ../../english/doc/books.data:191 +msgid "" +"Written by two penetration researcher - Annihilator, Firstblood.\n" +" This book teaches you how to build and configure Debian 8.x server system\n" +" security hardening using Kali Linux and Debian simultaneously.\n" +" DNS, FTP, SAMBA, DHCP, Apache2 webserver, etc.\n" +" From the perspective that 'the origin of Kali Linux is Debian', it " +"explains\n" +" how to enhance Debian's security by applying the method of penetration\n" +" testing.\n" +" This book covers various security issues like SSL cerificates, UFW " +"firewall,\n" +" MySQL Vulnerability, commercial Symantec antivirus, including Snort\n" +" intrusion detection system." +msgstr "" +"Geschreven door twee penetratieonderzoekers - Annihilator, Firstblood.\n" +" Dit boek leert je een beveiligingsversterking te bouwen en te " +"configureren\n" +" voor een Debian 8.x serversysteem door simultaan Kali Linux en Debian te " +"gebruiken.\n" +" DNS, FTP, SAMBA, DHCP, webserver Apache2, enz.\n" +" In het licht van het feit dat 'Kali Linux ontstaan is uit Debian',\n" +" legt het uit hoe de beveiliging van Debian versterkt kan worden\n" +" door het toepassen van de penetratietestmethode.\n" +" Dit boek behandelt verschillende beveiligingsonderwerpen zoals SSL-" +"certificaten,\n" +" UFW-firewall, MySQL-kwetsbaarheid, het commercieel antivirusprogramma\n" +" van Symantec evenals het inbraakdetectiesysteem van Snort." + #: ../../english/doc/books.def:38 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" @@ -353,6 +301,48 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" +#~ msgid "Debian 2.2 ARM architecture" +#~ msgstr "Debian 2.2 ARM-architectuur" + +#~ msgid "" +#~ "This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n" +#~ " It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, " +#~ "Psion5).\n" +#~ " It also gives generic information, tools and techniques. The GNU\n" +#~ " toolchain is covered in native and cross-compiler form, as are " +#~ "bootloaders,\n" +#~ " kernel patches, RAMdisks, ARM peculiarities and other ARM resources. It " +#~ "also\n" +#~ " includes extensive tutorial information on GNU/Linux basics for " +#~ "developers\n" +#~ " coming from other platforms.\n" +#~ " It is not specific to Debian, but the Aleph\n" +#~ " ARMLinux distribution is closely based on Debian-ARM and it is assumed " +#~ "you\n" +#~ " will be working from this distribution and preferably have a Debian " +#~ "based\n" +#~ " host machine too." +#~ msgstr "" +#~ "Dit boek is voor ontwikkelaars die werken met GNU/Linux op ARM " +#~ "processoren.\n" +#~ " Het behandelt enkele toestellen specifiek voor snelle configuratie " +#~ "(LART,\n" +#~ " Assabet, Psion5). Het geeft ook algemene informatie, hulpmiddelen en\n" +#~ " technieken. De GNU toolchain wordt behandeld in oorspronkelijke als in\n" +#~ " cross-compiler-vorm, evenals bootloaders, kernel-patches, RAM-" +#~ "schijven,\n" +#~ " ARM-eigenaardigheden en andere ARM-bronnen. Er is ook een extensieve " +#~ "tutorial\n" +#~ " inbegrepen over basiskennis voor GNU/Linux-ontwikkelaars die van " +#~ "andere\n" +#~ " platformen komen.\n" +#~ " Het is niet specifiek voor Debian, maar de Aleph ARMLinux distributie " +#~ "is\n" +#~ " gebaseerd op Debian-ARM en er wordt vanuit gegaan dut u zult werken " +#~ "vanuit\n" +#~ " deze distributie en dat u best ook een Debian-gebaseerde host-machine " +#~ "hebt." + #~ msgid "" #~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " #~ "ddp_pkg_loc />."
# translation of webwml/english/po/doc.po to Dutch # Templates files for webwml modules # Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc. # # Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2008, 2010. # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webwml\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2018-04-03 16:04+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: ../../english/doc/books.data:31 msgid "" "\n" " Debian 8 is the must-have handbook for learning Linux. Start on the\n" " beginners level and learn how to deploy the system with graphical\n" " interface and terminal.\n" " This book provides the basic knowledge to grow and become a 'junior'\n" " systems administrator. Start off with exploring the GNOME desktop\n" " interface and adjust it to your personal needs. Overcome your fear of\n" " using the Linux terminal and learn the most essential commands in\n" " administering Debian. Expand your knowledge of system services (systemd)\n" " and learn how to adapt them. Get more out of the software in Debian and\n" " outside of Debian. Manage your home-network with network-manager, etc.\n" " 10 percent of the profits on this book will be donated to the Debian\n" " Project." msgstr "" "\n" " Debian 8 is een onmisbaar handboek om Linux onder de knie te krijgen.\n" " Begin bij het niveau voor beginners en leer hoe u het systeem kunt\n" " gebruiken met een grafische interface en aan de terminal.\n" " Dit boek biedt de basiskennis die u nodig heeft om door te kunnen\n" " groeien tot een beginnende systeembeheerder. Ga op weg met het\n" " verkennen van de GNOME desktopomgeving en pas deze aan volgens uw\n" " eigen behoeften. Overwin uw angst om de Linux terminal te gebruiken\n" " en leer de meest essentiële commando's voor het beheer van Debian.\n" " Verruim uw kennis over systeemdiensten (systemd)\n" " en leer hoe u ze kunt aanpassen. Haal meer uit de software\n" " in en buiten Debian. Beheer uw thuisnetwerk met network-manager, etc.\n" " 10 percent van de opbrengsten van dit boek worden gedoneerd\n" " aan het Debian Project." #: ../../english/doc/books.data:59 ../../english/doc/books.data:163 #: ../../english/doc/books.data:216 msgid "" "Written by two Debian developers, this free book\n" " started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n" " l'admin Debian (published by Eyrolles). Accessible to all, this book\n" " teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and\n" " independent Debian GNU/Linux administrator.\n" " It covers all the topics that a competent Linux administrator should\n" " master, from the installation and the update of the system, up to the\n" " creation of packages and the compilation of the kernel, but also\n" " monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics\n" " like SELinux setup to secure services, automated installations, or\n" " virtualization with Xen, KVM or LXC." msgstr "" "Dit vrij verkrijgbare boek, geschreven door twee Debian ontwikkelaars,\n" " was oorspronkelijk een vertaling van hun Franse bestseller, uitgebracht\n" " door Eyrolles onder de titel \"Cahier de l'admin Debian.\" Wie graag een\n" " efficiënte en onafhankelijke systeembeheerder van Debian Gnu/Linux\n" " computers wil worden kan via dit erg toegankelijke werk de nodige\n" " basiskennis verwerven.\n" " Het boek behandelt alle onderwerpen die een competente Linux\n" " systeembeheerder onder de knie moet hebben, vanaf het installeren en\n" " onderhouden van het systeem tot het maken van pakketten en het\n" " compileren van de kernel. Het besteedt voorts aandacht aan\n" " systeemopvolging, reservekopieën maken en de overstap wagen. Ook meer\n" " gevorderde aspecten komen aan bod, zoals SELinux instellen voor het\n" " beveiligen van diensten, automatische installaties en virtualisatie\n" " met behulp van Xen, KVM of LXC." #: ../../english/doc/books.data:80 msgid "" "The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n" " speed with Debian (including both the current stable release and the\n" " current unstable distribution). It is comprehensive with basic support\n" " for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n" " in the home, office, club, or school)." msgstr "" "Het doel van dit vrij verkrijgbaar up-to-date boek is om op snelheid te\n" " komen met Debian (inclusief zowel de huidige stable release en de huidige\n" " unstable distributie). Het is zeer uitgebreid met basisondersteuning voor\n" " de gebruiker die het systeem zelf installeert en beheert (thuis, op\n" " kantoor, in een club of op school)." #: ../../english/doc/books.data:101 msgid "" "The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n" " covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n" " to the configuration of network services.\n" " Written by two Debian developers, this book can be of interest to many\n" " people: the beginner wishing to discover Debian, the advanced user " "looking\n" " for tips to enhance his mastership of the Debian tools and the\n" " administrator who wants to build a reliable network with Debian." msgstr "" "Het eerste Franstalige boek over Debian in alweer zijn vijfde editie. Het\n" " behandelt alle aspecten van het beheer van Debian van de installatie tot\n" " de configuratie van netwerkdiensten.\n" " Geschreven door twee Debian-ontwikkelaars, kan dit boek voor velen " "interessant\n" " zijn: de beginner die Debian wilt ontdekken, de geavanceerde gebruiker\n" " die tips zoekt om het gebruik van de Debian-hulpmiddelen te verbeteren en " "de\n" " beheerder die een betrouwbaar netwerk wilt bouwen met Debian." #: ../../english/doc/books.data:120 msgid "" "The book covers topics ranging from concepts of package\n" " management over the available tools and how they're used to concrete " "problems\n" " which may occur in real life and how they can be solved. The book is " "written\n" " in German, an English translation is planned. Format: e-book (Online, " "HTML,\n" " PDF, ePub, Mobi), printed book planned.\n" msgstr "" "Dit boek behandelt een aantal onderwerpen, gaande van de begrippen van\n" " pakketbeheer over het gereedschap dat u ter beschikking heeft en hoe\n" " u dat kunt gebruiken bij het aanpakken en oplossen van de concrete\n" " problemen waarmee u in het echte leven te maken krijgt. Het boek\n" " werd geschreven in het Duits. Een vertaling naar het Engels staat op\n" " stapel. Formaat: e-boek (Online, HTML, PDF, ePub, Mobi).\n" " Een gedrukte versie wordt voorbereid.\n" #: ../../english/doc/books.data:140 msgid "" "This book teaches you how to install and configure the system and also how " "to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of " "the distribution (in its current version 8) and provides a practical manual " "for all users who want to learn more about Debian and its range of services." msgstr "" "Dit boek leert u het installeren en configureren van het systeem en hoe " "Debian te gebruiken in een professionele omgeving. Het toont alle " "mogelijkheden van de distributie (in de huidige versie 8) en biedt een " "praktische handleiding voor alle gebruikers die meer willen leren over " "Debian en diens scala aan diensten." #: ../../english/doc/books.data:191 msgid "" "Written by two penetration researcher - Annihilator, Firstblood.\n" " This book teaches you how to build and configure Debian 8.x server system\n" " security hardening using Kali Linux and Debian simultaneously.\n" " DNS, FTP, SAMBA, DHCP, Apache2 webserver, etc.\n" " From the perspective that 'the origin of Kali Linux is Debian', it " "explains\n" " how to enhance Debian's security by applying the method of penetration\n" " testing.\n" " This book covers various security issues like SSL cerificates, UFW " "firewall,\n" " MySQL Vulnerability, commercial Symantec antivirus, including Snort\n" " intrusion detection system." msgstr "" "Geschreven door twee penetratieonderzoekers - Annihilator, Firstblood.\n" " Dit boek leert je een beveiligingsversterking te bouwen en te " "configureren\n" " voor een Debian 8.x serversysteem door simultaan Kali Linux en Debian te " "gebruiken.\n" " DNS, FTP, SAMBA, DHCP, webserver Apache2, enz.\n" " In het licht van het feit dat 'Kali Linux ontstaan is uit Debian',\n" " legt het uit hoe de beveiliging van Debian versterkt kan worden\n" " door het toepassen van de penetratietestmethode.\n" " Dit boek behandelt verschillende beveiligingsonderwerpen zoals SSL-" "certificaten,\n" " UFW-firewall, MySQL-kwetsbaarheid, het commercieel antivirusprogramma\n" " van Symantec evenals het inbraakdetectiesysteem van Snort." #: ../../english/doc/books.def:38 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #: ../../english/doc/books.def:41 msgid "email:" msgstr "E-mail:" #: ../../english/doc/books.def:45 msgid "Available at:" msgstr "Beschikbaar op:" #: ../../english/doc/books.def:48 msgid "CD Included:" msgstr "Inclusief CD:" #: ../../english/doc/books.def:51 msgid "Publisher:" msgstr "Uitgever:" #: ../../english/doc/manuals.defs:28 msgid "Authors:" msgstr "Auteurs:" #: ../../english/doc/manuals.defs:35 msgid "Editors:" msgstr "Redactie:" #: ../../english/doc/manuals.defs:42 msgid "Maintainer:" msgstr "Verantwoordelijke:" #: ../../english/doc/manuals.defs:49 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: ../../english/doc/manuals.defs:56 msgid "Availability:" msgstr "Beschikbaarheid:" #: ../../english/doc/manuals.defs:92 msgid "Latest version:" msgstr "Meest recente versie:" #: ../../english/doc/manuals.defs:108 msgid "(version <get-var version />)" msgstr "(versie <get-var version />)" #: ../../english/doc/manuals.defs:138 ../../english/releases/arches.data:37 msgid "plain text" msgstr "platte tekst" #: ../../english/doc/manuals.defs:154 msgid "" "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" "\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a> repository." msgstr "" "De laatste <get-var srctype /> broncode is beschikbaar via de <a href=" "\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a> opslagplaats." #: ../../english/doc/manuals.defs:156 ../../english/doc/manuals.defs:164 #: ../../english/doc/manuals.defs:172 ../../english/doc/manuals.defs:180 msgid "Web interface: " msgstr "Web interface: " #: ../../english/doc/manuals.defs:157 ../../english/doc/manuals.defs:165 #: ../../english/doc/manuals.defs:173 ../../english/doc/manuals.defs:181 msgid "VCS interface: " msgstr "VCS interface: " #: ../../english/doc/manuals.defs:162 msgid "" "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" "\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository." msgstr "" "De laatste <get-var srctype /> broncode is beschikbaar via de <a href=" "\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Cvs</a> opslagplaats." #: ../../english/doc/manuals.defs:170 msgid "" "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" "\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository." msgstr "" "De laatste <get-var srctype /> broncode is beschikbaar via de <a href=" "\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> opslagplaats." #: ../../english/doc/manuals.defs:178 msgid "" "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" "\"https://packages.debian.org/git\">Git</a> repository." msgstr "" "De laatste <get-var srctype /> broncode is beschikbaar via de <a href=" "\"https://www.debian.org/git\">Git</a> opslagplaats." #: ../../english/doc/manuals.defs:188 msgid "" "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n" " to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" " and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module." msgstr "" "Broncode uit CVS: zet <code>CVSROOT</code> op <kbd>:ext:<var>gebruikersnaam</" "var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd> en download de module <kbd>boot-" "floppies/documentation</kbd>." #: ../../english/doc/manuals.defs:193 msgid "CVS via web" msgstr "CVS via web" #: ../../english/doc/manuals.defs:197 ../../english/doc/manuals.defs:201 msgid "Debian package" msgstr "Debian-pakket" #: ../../english/doc/manuals.defs:206 ../../english/doc/manuals.defs:210 msgid "Debian package (archived)" msgstr "Debian-pakket (gearchiveerd)" #: ../../english/releases/arches.data:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../../english/releases/arches.data:36 msgid "PDF" msgstr "PDF" #~ msgid "Debian 2.2 ARM architecture" #~ msgstr "Debian 2.2 ARM-architectuur" #~ msgid "" #~ "This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n" #~ " It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, " #~ "Psion5).\n" #~ " It also gives generic information, tools and techniques. The GNU\n" #~ " toolchain is covered in native and cross-compiler form, as are " #~ "bootloaders,\n" #~ " kernel patches, RAMdisks, ARM peculiarities and other ARM resources. It " #~ "also\n" #~ " includes extensive tutorial information on GNU/Linux basics for " #~ "developers\n" #~ " coming from other platforms.\n" #~ " It is not specific to Debian, but the Aleph\n" #~ " ARMLinux distribution is closely based on Debian-ARM and it is assumed " #~ "you\n" #~ " will be working from this distribution and preferably have a Debian " #~ "based\n" #~ " host machine too." #~ msgstr "" #~ "Dit boek is voor ontwikkelaars die werken met GNU/Linux op ARM " #~ "processoren.\n" #~ " Het behandelt enkele toestellen specifiek voor snelle configuratie " #~ "(LART,\n" #~ " Assabet, Psion5). Het geeft ook algemene informatie, hulpmiddelen en\n" #~ " technieken. De GNU toolchain wordt behandeld in oorspronkelijke als in\n" #~ " cross-compiler-vorm, evenals bootloaders, kernel-patches, RAM-" #~ "schijven,\n" #~ " ARM-eigenaardigheden en andere ARM-bronnen. Er is ook een extensieve " #~ "tutorial\n" #~ " inbegrepen over basiskennis voor GNU/Linux-ontwikkelaars die van " #~ "andere\n" #~ " platformen komen.\n" #~ " Het is niet specifiek voor Debian, maar de Aleph ARMLinux distributie " #~ "is\n" #~ " gebaseerd op Debian-ARM en er wordt vanuit gegaan dut u zult werken " #~ "vanuit\n" #~ " deze distributie en dat u best ook een Debian-gebaseerde host-machine " #~ "hebt." #~ msgid "" #~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " #~ "ddp_pkg_loc />." #~ msgstr "" #~ "Gebruik <a href=\"cvs\">SVN</a> om de SGML-broncode van de tekst van <get-" #~ "var ddp_pkg_loc /> te downloaden." #~ msgid "" #~ "An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?" #~ "mode=viewone&titnr=254925022\">\n" #~ " publication</a> is available from Lehmanns Fachbuchhandlung and costs " #~ "29.95\n" #~ " euro (as of 2008)." #~ msgstr "" #~ "Een alternatieve <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?" #~ "mode=viewone&titnr=254925022\">\n" #~ " publicatie</a> is beschikbaar bij Lehmanns Fachbuchhandlung en kost " #~ "€ 29,95;\n" #~ " (per 2008)" #~ msgid "" #~ "This is the right book for you to learn how to create basic and complex " #~ "IT platforms using only Free Software. Inside it you will find a wide " #~ "range of procedures reviewed and adjusted to fit into the best practices " #~ "of technological infrastructure implementation. This easy to read and " #~ "comprehensive guide will take you by the hand to achieve specific " #~ "objectives with the Debian GNU/Linux operating system." #~ msgstr "" #~ "Als u wilt leren om eenvoudige en complexe IT-platformen ten ontwikkelen " #~ "met enkel vrije software, dan is dit voor u het juiste boek. In dit boek " #~ "worden een groot aantal procedures besproken en aangepast op de " #~ "richtlijnen voor implementatie van technologische infrastructuur. Deze " #~ "eenvoudig te lezen en uitgebreide gids helpt u om specifieke doelen te " #~ "bereiken met het besturingssysteem Debian GNU/Linux." #~ msgid "" #~ "This book is divided into four parts: Basic concepts, Management of\n" #~ " GNU/Linux, Administration of the system and Advanced operations. Each " #~ "chapter\n" #~ " explains in depth the features of the operating system. The first\n" #~ " chapters explain the structure of GNU/Linux. These chapters will help\n" #~ " the reader to understand how the system uses basic resources such as\n" #~ " the processor and memory. A detailed analysis about filesystems such " #~ "as\n" #~ " Ext2, Ext3, and ReiserFS will enable users to make the correct choice\n" #~ " for their needs. Many figures throughout the book show aspects about\n" #~ " the performance of the system. This book caters for college students\n" #~ " and anyone who wants to learn GNU/Linux in depth. This book covers\n" #~ " Debian Sarge." #~ msgstr "" #~ "Dit boek bevat vier delen: Basisconcepten, Beheer van GNU/Linux, " #~ "geavanceerde\n" #~ " Systeemadministratie en Geavanceerde operaties. Elk hoofdstuk verklaard " #~ "diepgaand\n" #~ " de mogelijkheden van het besturingssysteem. In het eerste hoofdstuk " #~ "wordt de structuur\n" #~ " van GNU/Linux uitgelegd. Deze hoofdstukken zullen de lezer helpen te " #~ "begrijpen hoe het\n" #~ " systeem basismiddelen zoals de processor en het geheugen gebruikt. Een\n" #~ " gedetailleerde analyse over bestandssystemen zoals Ext2, Ext3, en " #~ "ReiserFS\n" #~ " zal gebruikers toelaten om de correcte keuze voor hun behoeften te " #~ "maken.\n" #~ " Vele cijfers door het boek tonen aspecten over de prestaties van het " #~ "systeem.\n" #~ " Dit boek verzorgt studenten en iedereen die GNU/Linux diepgaand wil " #~ "leren\n" #~ " kennen. Dit boek behandelt Debian Sarge." #~ msgid "" #~ "The first Persian book about Debian GNU/Linux. This book helps you\n" #~ " to install Debian GNU/Linux and set up network services like web,\n" #~ " database, firewall, mail, ftp and ... on it. Also helps you to start\n" #~ " using GNU/Linux and Debian's powerful package management system." #~ msgstr "" #~ "Het eerste Perzische boek over Debian GNU/Linux. Dit boek helpt u om " #~ "Debian\n" #~ " GNU/Linux te installeren en netwerkdiensten op te zetten zoals web, " #~ "databank,\n" #~ " firewall, mail, ftp en .... Het helpt u ook om te beginnen GNU/Linux " #~ "en\n" #~ " Debian’s krachtige pakketbeheersysteem te gebruiken." #~ msgid "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1" #~ msgstr "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1" #~ msgid "" #~ "This book introduces readers to Debian GNU/Linux with many\n" #~ " hands-on tutorials and tips. Written in Korean, this book covers\n" #~ " comprehensive aspects of Debian GNU/Linux system: first-time setup,\n" #~ " package installation, setting up X, connecting to Internet, network\n" #~ " maintenance, and more. This book provides a handful of tips on setting " #~ "up\n" #~ " Debian for Korean language environment, and it is good for newcomers, " #~ "too." #~ msgstr "" #~ "Dit boek introduceert de lezers in Debian GNU/Linux met vele praktische\n" #~ " uitleg en tips. Geschreven in het Koreaans, dit boek behandelt " #~ "veelomvattende\n" #~ " aspecten van het Debian GNU/Linux-systeem: instellen voor de eerste " #~ "keer,\n" #~ " pakketinstallatie, instellen van X, verbinden met het Internet,\n" #~ " netwerkbeheer, en meer. Dit boek biedt een handvol tips om Debian in " #~ "te\n" #~ " stellen voor de Koreaanse taalomgeving en het is ook goed voor " #~ "nieuwkomers." #~ msgid "Three official potato r3 CDs and an unofficial woody CD" #~ msgstr "Drie officiële potato r3-CD’s en een onofficiële woody-CD" #~ msgid "" #~ "This book gives a brief guide to installation of Debian\n" #~ " GNU/Linux, fundamentals of Unix or Linux commands, basic configuration " #~ "and\n" #~ " maintenance of system and networking,\n" #~ " X Window System setup, and using multimedia in Debian GNU/Linux.\n" #~ " This book also includes a guide for maintainers, which stimulates\n" #~ " people in Korea to become official Debian maintainers." #~ msgstr "" #~ "Dit boek geeft een kort overzicht van de installatie van Debian GNU/" #~ "Linux,\n" #~ " fundamentele Unix- en Linux-commando’s, basisch configuratie en beheer " #~ "van\n" #~ " het systeem en netwerken, instelling van het X Window System en het " #~ "gebruik\n" #~ " van multimedia in Debian GNU/Linux.\n" #~ " Dit boek is ook een gids voor beheerders die mensen in Korea stimuleren " #~ "om\n" #~ " officiële Debian-beheerders te worden." #~ msgid "1 unofficial Woody, 3 Potato rev0" #~ msgstr "Eén onofficiële Woody, 3 Potato rev0" #~ msgid "" #~ "This book covers general topics about Debian GNU/Linux:\n" #~ " installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system\n" #~ " administration, kernel setup, sharing with Windows, building servers\n" #~ " and so on.\n" #~ " You will be able to install and start to use Debian GNU/Linux Japanese\n" #~ " environment very easily with the customized CDs." #~ msgstr "" #~ "Dit boek behandelt algemene onderwerpen over Debian GNU/Linux: " #~ "installatie\n" #~ " APT en dpkg, shell, X Window System, netwerken, systeembeheer,\n" #~ " kernelconfiguratie, delen met Windows, servers configureren enz.\n" #~ " U zult in staat zijn om Debian GNU/Linux Japanse omgeving zeer " #~ "gemakkelijk\n" #~ " te installeren en te gebruiken met de aangepaste CD’s." #~ msgid "Debian 2.2r0 i386 author's edition (3 CDs)" #~ msgstr "Debian 2.2r0 i386, eigen uitgave auteur (3 CD’s)" #~ msgid "" #~ "This is the latest book for Sarge of the series that has been\n" #~ " supported as a standard bible of Debian in Japan.\n" #~ " This book covers all aspects of using Debian GNU/Linux 3.1 Sarge, such\n" #~ " as installation, desktop environments, system administration, and\n" #~ " server configuration. Furthermore, this book also includes commercial\n" #~ " font package that decorates your desktop. This book might be useful\n" #~ " for all Debian users from beginners to advanced users." #~ msgstr "" #~ "Dit is het recentste boek voor Sarge in de serie aangeboden als een\n" #~ " standaard bijbel voor Debian in Japan.\n" #~ " Dit boek behandelt alle aspecten van het gebruik van Debian GNU/Linux " #~ "3.1\n" #~ " Sarge, zoals installatie, desktopomgevingen, systeembeheer en\n" #~ " serverconfiguratie. Verder bevat dit boek ook een commercieel\n" #~ " lettertype-pakket dat uw desktop decoreert. Dit boek is nuttig voor " #~ "alle\n" #~ " Debian-gebruikers van beginners tot gevorderde gebruikers." #~ msgid "" #~ "Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, author's edition (DVD +\n" #~ " CD)" #~ msgstr "Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, eigen uitgave auteur (DVD + CD)" #~ msgid "" #~ "This book is dictionary style and covers various tips for beginners\n" #~ " and intermediate skill users; installation via various ways,\n" #~ " desktop customize, troubleshooting, profitable knowhow and so on." #~ msgstr "" #~ "Dit boek is in woordenboekstijl en behandelt verschillende tips voor " #~ "beginners\n" #~ " en gebruikers met een gemiddelde kunde; installatie op verschillende " #~ "manieren,\n" #~ " desktop-aanpassingen, problemen oplossen, winstgevende knowhow " #~ "enzovoort." #~ msgid "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installer (single-width CD)" #~ msgstr "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installatieprogramma (mini-CD)" #~ msgid "" #~ "The book covers all steps of planning and installing Debian GNU/Linux on\n" #~ " PC based hardware, including important applications like the X Window\n" #~ " System, window managers and desktop environments (KDE, GNOME) and a\n" #~ " selection of important system services. Unix/Linux basics and\n" #~ " concepts together with system usage and important components (bash,\n" #~ " system services and important commands) are introduced.\n" #~ " There is an explanation of Debian's package format and how to create\n" #~ " packages in this format. It also includes an overview of standard " #~ "Linux\n" #~ " applications (networking, software development, LaTeX and office\n" #~ " suites). Strong emphasis is on networking and system\n" #~ " administration issues, like planing and building of a dial-in router " #~ "or\n" #~ " a server for Windows based clients (Samba)." #~ msgstr "" #~ "Het boek handelt over alle stappen van het plannen en installeren van " #~ "Debian\n" #~ " GNU/Linux op PC-gebaseerde hardware, belangrijke applicaties zoals het " #~ "X\n" #~ " Window System, vensterbeheerders en desktopomgevingen (KDE, GNOME) en " #~ "een\n" #~ " selectie van belangrijke systeemdiensten inbegrepen. Unix/Linux " #~ "basiskennis\n" #~ " en -concepten samen met systeemgebruik en belangrijke componenten " #~ "(bash,\n" #~ " systeemdiensten en belangrijke commando’s) worden geïntroduceerd.\n" #~ " Er is een uitleg over Debians pakketformaat en hoe men pakketten " #~ "aanmaakt in\n" #~ " dit formaat. Het geeft ook een overzicht van standaard Linux-" #~ "applicaties\n" #~ " (netwerken, softwareontwikkeling, LaTeX en office-suites). Er wordt " #~ "sterk de\n" #~ " nadruk gelegd op netwerken en systeembeheer, zoals het plannen en " #~ "bouwen van\n" #~ " een inbelrouter of een server voor Windows-gebaseerde clients (Samba)." #~ msgid "" #~ "2 editions: One with no CD, the other with Official CD (i386, contrib and " #~ "sources)" #~ msgstr "" #~ "Twee edities: Eén zonder CD, de ander met officiële CD (i386, contrib en " #~ "broncode)" #~ msgid "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 and amd64) on DVD" #~ msgstr "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 en amd64) op DVD" #~ msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)" #~ msgstr "Twee edities: Eén zonder DVD, de andere met twee DVDs (i386)" #~ msgid "DVD Debian Squeeze i386/amd64" #~ msgstr "DVD van Debian Squeeze i386/amd64" #~ msgid "" #~ "Includes 230+ pages and three CD-ROM discs. Topics covered by software\n" #~ " include Debian Linux, networking, programming tools, GUI, desktop\n" #~ " publishing, business, fun things, and multimedia. 30 days of free e-" #~ "mail\n" #~ " support included." #~ msgstr "" #~ "Bestaat uit 230+ pagina’s en drie CD-ROM’s. Softwareonderwerpen die aan " #~ "bod\n" #~ " komen zijn Debian Linux, netwerken, programmeerhulpmiddelen, GUI, " #~ "desktop\n" #~ " publishing, bedrijfssoftware, plezante dingen en multimedia. 30 dagen " #~ "gratis\n" #~ " e-mailondersteuning inbegrepen." #~ msgid "Debian 2.1" #~ msgstr "Debian 2.1" #~ msgid "" #~ "Learning Debian GNU/Linux guides the new user of Linux through the\n" #~ " installation and configuration of Debian GNU/Linux.\n" #~ " Windows users will gain a gentle introduction to this exciting\n" #~ " computing world guided by Bill McCarty in <q>Learning Debian GNU/Linux</" #~ "q>." #~ msgstr "" #~ "Learning Debian GNU/Linux gidst de nieuwe Linux-gebruiker door de " #~ "installatie\n" #~ " en configuratie van Debian GNU/Linux.\n" #~ " Windows-gebruikers zullen een geleidelijke introductie krijgen in de " #~ "boeiende\n" #~ " computerwereld aangeboden door Bill McCarty in <q>Learning Debian GNU/" #~ "Linux</q>." #~ msgid "" #~ "A hands-on reference guide to the Debian GNU/Linux system that shows,\n" #~ " in over 1,500 <q>recipes</q>, how to use it for everyday activities -- " #~ "from\n" #~ " working with text, images, and sound to productivity and networking\n" #~ " issues. Like the software the book describes, the book is copylefted\n" #~ " and its source data is available." #~ msgstr "" #~ "Een praktische referentiegids voor het Debian GNU/Linux-systeem dat " #~ "toont,\n" #~ " in meer dan 1,500 <q>recepten</q>, hoe het te gebruiken voor " #~ "alledaagse\n" #~ " activiteiten -- van tekstbewerking, figuren en geluid tot " #~ "productiviteit en\n" #~ " netwerkproblemen. Zoals de software het boek beschrijft, het boek is\n" #~ " ‘copylefted’ en haar broncode is beschikbaar." #~ msgid "" #~ "This book introduces the concepts and techniques of the Debian\n" #~ " operating system, explaining their usage and pitfalls, and\n" #~ " illustrating the thinking behind each of the approaches. The goal is\n" #~ " not to be a reference book, but to give the reader enough insight\n" #~ " into the workings of the project and operating system to learn and\n" #~ " embrace the sophisticated and elegant, sometimes at first slightly\n" #~ " non-intuitive solutions that have evolved as part of the Debian\n" #~ " system over the past decade. While targeted at the well-versed\n" #~ " UNIX/Linux administrator, the book can also serve as an excellent\n" #~ " resource alongside a standard Linux reference to bootstrap one's\n" #~ " Linux experience in Debian's bottom-up philosophy." #~ msgstr "" #~ "Dit boek introduceert de concepten en technieken in het Debian-" #~ "besturingssysteeem,\n" #~ " het legt hun gebruik en valkuilen uit en het illustreert de " #~ "gedachtegang\n" #~ " achter elk van de mogelijkheden. Het doel is niet om een referentieboek " #~ "te\n" #~ " zijn, maar om de lezer genoeg inzicht te geven in de werking van het " #~ "project\n" #~ " en het besturingssysteem om de gesofisticeerde en elegante, soms op " #~ "het\n" #~ " eerste zicht niet echt intuïtieve oplossingen die geëvolueerd zijn als\n" #~ " onderdeel van het Debian-systeem in het laatste decenium, te leren en\n" #~ " gebruiken. Alhoewel het gericht is op de geletterde UNIX/Linux-" #~ "beheerder, kan\n" #~ " het boek ook dienen als een excellente bron naast een standaard Linux-" #~ "referentie\n" #~ " om de Linux-ervaring in een Debian bottum-up filosofie op te doen." #~ msgid "official Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" on DVD (i386)" #~ msgstr "officiële Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" DVD (i386)" #~ msgid "" #~ "Beginners and advanced users alike will find this book to be a\n" #~ " comprehensive source of information on using Debian for desktops,\n" #~ " intranet and internet servers, and development. It also contains\n" #~ " background information on the project and extensive coverage of\n" #~ " Debian's unique package management system." #~ msgstr "" #~ "Zowel beginners als gevorderde gebruikers zullen dit boek zien als een\n" #~ " uitgebreide bron van informatie over Debian voor desktops, intranet- " #~ "en\n" #~ " internetservers en ontwikkeling. Het bevat ook achtergrondinformatie " #~ "over\n" #~ " de achtergrond van het project en een uitgebreide aandacht voor het " #~ "unieke\n" #~ " pakketbeheersysteem van Debian." #~ msgid "Live CD with Knoppix" #~ msgstr "Live-CD met Knoppix" #~ msgid "Sarge CD with installer and a selection of packages" #~ msgstr "Sarge-CD met installatieprogramma en een selectie van pakketten"
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part