[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://www.debian.org/po/doc.nl.po



Dag iedereen,

In bijlage een bijgewerkte Nederlandse vertaling van bovenvermeld
bestand. Eveneens in bijlage een diff-bestand met het verschil
tegenover de vorige versie.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert
Index: webwml/dutch/po/doc.nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/dutch/po/doc.nl.po,v
retrieving revision 1.27
diff -u -r1.27 doc.nl.po
--- webwml/dutch/po/doc.nl.po	18 Jun 2017 18:32:01 -0000	1.27
+++ webwml/dutch/po/doc.nl.po	3 Apr 2018 14:08:49 -0000
@@ -1,16 +1,16 @@
-# translation of doc.po to Dutch
+# translation of webwml/english/po/doc.po to Dutch
 # Templates files for webwml modules
 # Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc.
 #
 # Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2008, 2010.
 # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2017.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2017, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: doc\n"
+"Project-Id-Version: webwml\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-12 22:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-03 16:04+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -18,25 +18,9 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../../english/doc/books.data:31
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "  Debian 8 is the must-have handbook for learning Linux. Start on the \n"
-#| "  beginners level and learn how to deploy the system with graphical \n"
-#| "  interface and terminal.\n"
-#| "  This book provides the basic knowledge to grow and become a 'junior' \n"
-#| "  systems administrator. Start off with exploring the GNOME desktop \n"
-#| "  interface and adjust it to your personal needs. Overcome your fear of \n"
-#| "  using the Linux terminal and learn the most essential commands in \n"
-#| "  administering Debian. Expand your knowledge of system services "
-#| "(systemd) \n"
-#| "  and learn how to adapt them. Get more out of the software in Debian "
-#| "and \n"
-#| "  outside of Debian. Manage your home-network with network-manager, etc.\n"
-#| "  10 percent of the profits on this book will be donated to the Debian \n"
-#| "  Project."
 msgid ""
 "\n"
 "  Debian 8 is the must-have handbook for learning Linux. Start on the\n"
@@ -67,21 +51,8 @@
 "  10 percent van de opbrengsten van dit boek worden gedoneerd\n"
 "  aan het Debian Project."
 
-#: ../../english/doc/books.data:59 ../../english/doc/books.data:185
-#: ../../english/doc/books.data:211
-#| msgid ""
-#| "Written by two Debian developers, this free book\n"
-#| "  started as a translation of their French best-seller known as Cahier "
-#| "de\n"
-#| "  l'admin Debian (published by Eyrolles). Accessible to all, this book\n"
-#| "  teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and\n"
-#| "  independent Debian GNU/Linux administrator.  \n"
-#| "  It covers all the topics that a competent Linux administrator should\n"
-#| "  master, from the installation and the update of the system, up to the\n"
-#| "  creation of packages and the compilation of the kernel, but also\n"
-#| "  monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics\n"
-#| "  like SELinux setup to secure services, automated installations, or\n"
-#| "  virtualization with Xen, KVM or LXC."
+#: ../../english/doc/books.data:59 ../../english/doc/books.data:163
+#: ../../english/doc/books.data:216
 msgid ""
 "Written by two Debian developers, this free book\n"
 "  started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n"
@@ -124,44 +95,7 @@
 "  de gebruiker die het systeem zelf installeert en beheert (thuis, op\n"
 "  kantoor, in een club of op school)."
 
-#: ../../english/doc/books.data:93
-msgid "Debian 2.2 ARM architecture"
-msgstr "Debian 2.2 ARM-architectuur"
-
-#: ../../english/doc/books.data:96
-msgid ""
-"This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n"
-"  It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, "
-"Psion5).\n"
-"  It also gives generic information, tools and techniques. The GNU\n"
-"  toolchain is covered in native and cross-compiler form, as are "
-"bootloaders,\n"
-"  kernel patches, RAMdisks, ARM peculiarities and other ARM resources. It "
-"also\n"
-"  includes extensive tutorial information on GNU/Linux basics for "
-"developers\n"
-"  coming from other platforms.\n"
-"  It is not specific to Debian, but the Aleph\n"
-"  ARMLinux distribution is closely based on Debian-ARM and it is assumed "
-"you\n"
-"  will be working from this distribution and preferably have a Debian based\n"
-"  host machine too."
-msgstr ""
-"Dit boek is voor ontwikkelaars die werken met GNU/Linux op ARM processoren.\n"
-"  Het behandelt enkele toestellen specifiek voor snelle configuratie (LART,\n"
-"  Assabet, Psion5).  Het geeft ook algemene informatie, hulpmiddelen en\n"
-"  technieken. De GNU toolchain wordt behandeld in oorspronkelijke als in\n"
-"  cross-compiler-vorm, evenals bootloaders, kernel-patches, RAM-schijven,\n"
-"  ARM-eigenaardigheden en andere ARM-bronnen. Er is ook een extensieve "
-"tutorial\n"
-"  inbegrepen over basiskennis voor GNU/Linux-ontwikkelaars die van andere\n"
-"  platformen komen.\n"
-"  Het is niet specifiek voor Debian, maar de Aleph ARMLinux distributie is\n"
-"  gebaseerd op Debian-ARM en er wordt vanuit gegaan dut u zult werken "
-"vanuit\n"
-"  deze distributie en dat u best ook een Debian-gebaseerde host-machine hebt."
-
-#: ../../english/doc/books.data:123
+#: ../../english/doc/books.data:101
 msgid ""
 "The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n"
 "  covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n"
@@ -182,16 +116,7 @@
 "de\n"
 "  beheerder die een betrouwbaar netwerk wilt bouwen met Debian."
 
-#: ../../english/doc/books.data:142
-#| msgid ""
-#| "The book covers topics ranging from concepts of package \n"
-#| "  management over the available tools and how they're used to concrete "
-#| "problems\n"
-#| "  which may occur in real life and how they can be solved. The book is "
-#| "written \n"
-#| "  in German, an English translation is planned. Format: e-book (Online, "
-#| "HTML, \n"
-#| "  PDF, ePub, Mobi), printed book planned.\n"
+#: ../../english/doc/books.data:120
 msgid ""
 "The book covers topics ranging from concepts of package\n"
 "  management over the available tools and how they're used to concrete "
@@ -210,13 +135,7 @@
 "  stapel. Formaat: e-boek (Online, HTML, PDF, ePub, Mobi).\n"
 "  Een gedrukte versie wordt voorbereid.\n"
 
-#: ../../english/doc/books.data:162
-#| msgid ""
-#| "This book teaches you how to install and configure the system and also "
-#| "how to use Debian in a professional environment.  It shows the full "
-#| "potential of the distribution (in its current version 6.0) and provides a "
-#| "practical manual for all users who want to learn more about Debian and "
-#| "its range of services."
+#: ../../english/doc/books.data:140
 msgid ""
 "This book teaches you how to install and configure the system and also how "
 "to use Debian in a professional environment.  It shows the full potential of "
@@ -229,6 +148,35 @@
 "praktische handleiding voor alle gebruikers die meer willen leren over "
 "Debian en diens scala aan diensten."
 
+#: ../../english/doc/books.data:191
+msgid ""
+"Written by two penetration researcher - Annihilator, Firstblood.\n"
+"  This book teaches you how to build and configure Debian 8.x server system\n"
+"  security hardening using Kali Linux and Debian simultaneously.\n"
+"  DNS, FTP, SAMBA, DHCP, Apache2 webserver, etc.\n"
+"  From the perspective that 'the origin of Kali Linux is Debian', it "
+"explains\n"
+"  how to enhance Debian's security by applying the method of penetration\n"
+"  testing.\n"
+"  This book covers various security issues like SSL cerificates, UFW "
+"firewall,\n"
+"  MySQL Vulnerability, commercial Symantec antivirus, including Snort\n"
+"  intrusion detection system."
+msgstr ""
+"Geschreven door twee penetratieonderzoekers - Annihilator, Firstblood.\n"
+"  Dit boek leert je een beveiligingsversterking te bouwen en te "
+"configureren\n"
+"  voor een Debian 8.x serversysteem door simultaan Kali Linux en Debian te "
+"gebruiken.\n"
+"  DNS, FTP, SAMBA, DHCP, webserver Apache2, enz.\n"
+"  In het licht van het feit dat 'Kali Linux ontstaan is uit Debian',\n"
+"  legt het uit hoe de beveiliging van Debian versterkt kan worden\n"
+"  door het toepassen van de penetratietestmethode.\n"
+"  Dit boek behandelt verschillende beveiligingsonderwerpen zoals SSL-"
+"certificaten,\n"
+"  UFW-firewall, MySQL-kwetsbaarheid, het commercieel antivirusprogramma\n"
+"  van Symantec evenals het inbraakdetectiesysteem van Snort."
+
 #: ../../english/doc/books.def:38
 msgid "Author:"
 msgstr "Auteur:"
@@ -353,6 +301,48 @@
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
+#~ msgid "Debian 2.2 ARM architecture"
+#~ msgstr "Debian 2.2 ARM-architectuur"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n"
+#~ "  It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, "
+#~ "Psion5).\n"
+#~ "  It also gives generic information, tools and techniques. The GNU\n"
+#~ "  toolchain is covered in native and cross-compiler form, as are "
+#~ "bootloaders,\n"
+#~ "  kernel patches, RAMdisks, ARM peculiarities and other ARM resources. It "
+#~ "also\n"
+#~ "  includes extensive tutorial information on GNU/Linux basics for "
+#~ "developers\n"
+#~ "  coming from other platforms.\n"
+#~ "  It is not specific to Debian, but the Aleph\n"
+#~ "  ARMLinux distribution is closely based on Debian-ARM and it is assumed "
+#~ "you\n"
+#~ "  will be working from this distribution and preferably have a Debian "
+#~ "based\n"
+#~ "  host machine too."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit boek is voor ontwikkelaars die werken met GNU/Linux op ARM "
+#~ "processoren.\n"
+#~ "  Het behandelt enkele toestellen specifiek voor snelle configuratie "
+#~ "(LART,\n"
+#~ "  Assabet, Psion5).  Het geeft ook algemene informatie, hulpmiddelen en\n"
+#~ "  technieken. De GNU toolchain wordt behandeld in oorspronkelijke als in\n"
+#~ "  cross-compiler-vorm, evenals bootloaders, kernel-patches, RAM-"
+#~ "schijven,\n"
+#~ "  ARM-eigenaardigheden en andere ARM-bronnen. Er is ook een extensieve "
+#~ "tutorial\n"
+#~ "  inbegrepen over basiskennis voor GNU/Linux-ontwikkelaars die van "
+#~ "andere\n"
+#~ "  platformen komen.\n"
+#~ "  Het is niet specifiek voor Debian, maar de Aleph ARMLinux distributie "
+#~ "is\n"
+#~ "  gebaseerd op Debian-ARM en er wordt vanuit gegaan dut u zult werken "
+#~ "vanuit\n"
+#~ "  deze distributie en dat u best ook een Debian-gebaseerde host-machine "
+#~ "hebt."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
 #~ "ddp_pkg_loc />."
# translation of webwml/english/po/doc.po to Dutch
# Templates files for webwml modules
# Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc.
#
# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2008, 2010.
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webwml\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#: ../../english/doc/books.data:31
msgid ""
"\n"
"  Debian 8 is the must-have handbook for learning Linux. Start on the\n"
"  beginners level and learn how to deploy the system with graphical\n"
"  interface and terminal.\n"
"  This book provides the basic knowledge to grow and become a 'junior'\n"
"  systems administrator. Start off with exploring the GNOME desktop\n"
"  interface and adjust it to your personal needs. Overcome your fear of\n"
"  using the Linux terminal and learn the most essential commands in\n"
"  administering Debian. Expand your knowledge of system services (systemd)\n"
"  and learn how to adapt them. Get more out of the software in Debian and\n"
"  outside of Debian. Manage your home-network with network-manager, etc.\n"
"  10 percent of the profits on this book will be donated to the Debian\n"
"  Project."
msgstr ""
"\n"
"  Debian 8 is een onmisbaar handboek om Linux onder de knie te krijgen.\n"
"  Begin bij het niveau voor beginners en leer hoe u het systeem kunt\n"
"  gebruiken met een grafische interface en aan de terminal.\n"
"  Dit boek biedt de basiskennis die u nodig heeft om door te kunnen\n"
"  groeien tot een beginnende systeembeheerder. Ga op weg met het\n"
"  verkennen van de GNOME desktopomgeving en pas deze aan volgens uw\n"
"  eigen behoeften. Overwin uw angst om de Linux terminal te gebruiken\n"
"  en leer de meest essentiële commando's voor het beheer van Debian.\n"
"  Verruim uw kennis over systeemdiensten (systemd)\n"
"  en leer hoe u ze kunt aanpassen. Haal meer uit de software\n"
"  in en buiten Debian. Beheer uw thuisnetwerk met network-manager, etc.\n"
"  10 percent van de opbrengsten van dit boek worden gedoneerd\n"
"  aan het Debian Project."

#: ../../english/doc/books.data:59 ../../english/doc/books.data:163
#: ../../english/doc/books.data:216
msgid ""
"Written by two Debian developers, this free book\n"
"  started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n"
"  l'admin Debian (published by Eyrolles). Accessible to all, this book\n"
"  teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and\n"
"  independent Debian GNU/Linux administrator.\n"
"  It covers all the topics that a competent Linux administrator should\n"
"  master, from the installation and the update of the system, up to the\n"
"  creation of packages and the compilation of the kernel, but also\n"
"  monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics\n"
"  like SELinux setup to secure services, automated installations, or\n"
"  virtualization with Xen, KVM or LXC."
msgstr ""
"Dit vrij verkrijgbare boek, geschreven door twee Debian ontwikkelaars,\n"
"  was oorspronkelijk een vertaling van hun Franse bestseller, uitgebracht\n"
"  door Eyrolles onder de titel \"Cahier de l'admin Debian.\" Wie graag een\n"
"  efficiënte en onafhankelijke systeembeheerder van Debian Gnu/Linux\n"
"  computers wil worden kan via dit erg toegankelijke werk de nodige\n"
"  basiskennis verwerven.\n"
"  Het boek behandelt alle onderwerpen die een competente Linux\n"
"  systeembeheerder onder de knie moet hebben, vanaf het installeren en\n"
"  onderhouden van het systeem tot het maken van pakketten en het\n"
"  compileren van de kernel. Het besteedt voorts aandacht aan\n"
"  systeemopvolging, reservekopieën maken en de overstap wagen. Ook meer\n"
"  gevorderde aspecten komen aan bod, zoals SELinux instellen voor het\n"
"  beveiligen van diensten, automatische installaties en virtualisatie\n"
"  met behulp van Xen, KVM of LXC."

#: ../../english/doc/books.data:80
msgid ""
"The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n"
"  speed with Debian (including both the current stable release and the\n"
"  current unstable distribution). It is comprehensive with basic support\n"
"  for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n"
"  in the home, office, club, or school)."
msgstr ""
"Het doel van dit vrij verkrijgbaar up-to-date boek is om op snelheid te\n"
"  komen met Debian (inclusief zowel de huidige stable release en de huidige\n"
"  unstable distributie). Het is zeer uitgebreid met basisondersteuning voor\n"
"  de gebruiker die het systeem zelf installeert en beheert (thuis, op\n"
"  kantoor, in een club of op school)."

#: ../../english/doc/books.data:101
msgid ""
"The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n"
"  covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n"
"  to the configuration of network services.\n"
"  Written by two Debian developers, this book can be of interest to many\n"
"  people: the beginner wishing to discover Debian, the advanced user "
"looking\n"
"  for tips to enhance his mastership of the Debian tools and the\n"
"  administrator who wants to build a reliable network with Debian."
msgstr ""
"Het eerste Franstalige boek over Debian in alweer zijn vijfde editie. Het\n"
"  behandelt alle aspecten van het beheer van Debian van de installatie tot\n"
"  de configuratie van netwerkdiensten.\n"
"  Geschreven door twee Debian-ontwikkelaars, kan dit boek voor velen "
"interessant\n"
"  zijn: de beginner die Debian wilt ontdekken, de geavanceerde gebruiker\n"
"  die tips zoekt om het gebruik van de Debian-hulpmiddelen te verbeteren en "
"de\n"
"  beheerder die een betrouwbaar netwerk wilt bouwen met Debian."

#: ../../english/doc/books.data:120
msgid ""
"The book covers topics ranging from concepts of package\n"
"  management over the available tools and how they're used to concrete "
"problems\n"
"  which may occur in real life and how they can be solved. The book is "
"written\n"
"  in German, an English translation is planned. Format: e-book (Online, "
"HTML,\n"
"  PDF, ePub, Mobi), printed book planned.\n"
msgstr ""
"Dit boek behandelt een aantal onderwerpen, gaande van de begrippen van\n"
"  pakketbeheer over het gereedschap dat u ter beschikking heeft en hoe\n"
"  u dat kunt gebruiken bij het aanpakken en oplossen van de concrete\n"
"  problemen waarmee u in het echte leven te maken krijgt. Het boek\n"
"  werd geschreven in het Duits. Een vertaling naar het Engels staat op\n"
"  stapel. Formaat: e-boek (Online, HTML, PDF, ePub, Mobi).\n"
"  Een gedrukte versie wordt voorbereid.\n"

#: ../../english/doc/books.data:140
msgid ""
"This book teaches you how to install and configure the system and also how "
"to use Debian in a professional environment.  It shows the full potential of "
"the distribution (in its current version 8) and provides a practical manual "
"for all users who want to learn more about Debian and its range of services."
msgstr ""
"Dit boek leert u het installeren en configureren van het systeem en hoe "
"Debian te gebruiken in een professionele omgeving. Het toont alle "
"mogelijkheden van de distributie (in de huidige versie 8) en biedt een "
"praktische handleiding voor alle gebruikers die meer willen leren over "
"Debian en diens scala aan diensten."

#: ../../english/doc/books.data:191
msgid ""
"Written by two penetration researcher - Annihilator, Firstblood.\n"
"  This book teaches you how to build and configure Debian 8.x server system\n"
"  security hardening using Kali Linux and Debian simultaneously.\n"
"  DNS, FTP, SAMBA, DHCP, Apache2 webserver, etc.\n"
"  From the perspective that 'the origin of Kali Linux is Debian', it "
"explains\n"
"  how to enhance Debian's security by applying the method of penetration\n"
"  testing.\n"
"  This book covers various security issues like SSL cerificates, UFW "
"firewall,\n"
"  MySQL Vulnerability, commercial Symantec antivirus, including Snort\n"
"  intrusion detection system."
msgstr ""
"Geschreven door twee penetratieonderzoekers - Annihilator, Firstblood.\n"
"  Dit boek leert je een beveiligingsversterking te bouwen en te "
"configureren\n"
"  voor een Debian 8.x serversysteem door simultaan Kali Linux en Debian te "
"gebruiken.\n"
"  DNS, FTP, SAMBA, DHCP, webserver Apache2, enz.\n"
"  In het licht van het feit dat 'Kali Linux ontstaan is uit Debian',\n"
"  legt het uit hoe de beveiliging van Debian versterkt kan worden\n"
"  door het toepassen van de penetratietestmethode.\n"
"  Dit boek behandelt verschillende beveiligingsonderwerpen zoals SSL-"
"certificaten,\n"
"  UFW-firewall, MySQL-kwetsbaarheid, het commercieel antivirusprogramma\n"
"  van Symantec evenals het inbraakdetectiesysteem van Snort."

#: ../../english/doc/books.def:38
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"

#: ../../english/doc/books.def:41
msgid "email:"
msgstr "E-mail:"

#: ../../english/doc/books.def:45
msgid "Available at:"
msgstr "Beschikbaar op:"

#: ../../english/doc/books.def:48
msgid "CD Included:"
msgstr "Inclusief CD:"

#: ../../english/doc/books.def:51
msgid "Publisher:"
msgstr "Uitgever:"

#: ../../english/doc/manuals.defs:28
msgid "Authors:"
msgstr "Auteurs:"

#: ../../english/doc/manuals.defs:35
msgid "Editors:"
msgstr "Redactie:"

#: ../../english/doc/manuals.defs:42
msgid "Maintainer:"
msgstr "Verantwoordelijke:"

#: ../../english/doc/manuals.defs:49
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: ../../english/doc/manuals.defs:56
msgid "Availability:"
msgstr "Beschikbaarheid:"

#: ../../english/doc/manuals.defs:92
msgid "Latest version:"
msgstr "Meest recente versie:"

#: ../../english/doc/manuals.defs:108
msgid "(version <get-var version />)"
msgstr "(versie <get-var version />)"

#: ../../english/doc/manuals.defs:138 ../../english/releases/arches.data:37
msgid "plain text"
msgstr "platte tekst"

#: ../../english/doc/manuals.defs:154
msgid ""
"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
"\"https://www.debian.org/doc/cvs\";>Subversion</a> repository."
msgstr ""
"De laatste <get-var srctype /> broncode is beschikbaar via de <a href="
"\"https://www.debian.org/doc/cvs\";>Subversion</a> opslagplaats."

#: ../../english/doc/manuals.defs:156 ../../english/doc/manuals.defs:164
#: ../../english/doc/manuals.defs:172 ../../english/doc/manuals.defs:180
msgid "Web interface: "
msgstr "Web interface: "

#: ../../english/doc/manuals.defs:157 ../../english/doc/manuals.defs:165
#: ../../english/doc/manuals.defs:173 ../../english/doc/manuals.defs:181
msgid "VCS interface: "
msgstr "VCS interface: "

#: ../../english/doc/manuals.defs:162
msgid ""
"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
"\"https://packages.debian.org/cvs\";>Cvs</a> repository."
msgstr ""
"De laatste <get-var srctype /> broncode is beschikbaar via de <a href="
"\"https://www.debian.org/doc/cvs\";>Cvs</a> opslagplaats."

#: ../../english/doc/manuals.defs:170
msgid ""
"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
"\"https://packages.debian.org/subversion\";>Subversion</a> repository."
msgstr ""
"De laatste <get-var srctype /> broncode is beschikbaar via de <a href="
"\"https://packages.debian.org/subversion\";>Subversion</a> opslagplaats."

#: ../../english/doc/manuals.defs:178
msgid ""
"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
"\"https://packages.debian.org/git\";>Git</a> repository."
msgstr ""
"De laatste <get-var srctype /> broncode is beschikbaar via de <a href="
"\"https://www.debian.org/git\";>Git</a> opslagplaats."

#: ../../english/doc/manuals.defs:188
msgid ""
"CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n"
"  to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n"
"  and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module."
msgstr ""
"Broncode uit CVS: zet <code>CVSROOT</code> op <kbd>:ext:<var>gebruikersnaam</"
"var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd> en download de module <kbd>boot-"
"floppies/documentation</kbd>."

#: ../../english/doc/manuals.defs:193
msgid "CVS via web"
msgstr "CVS via web"

#: ../../english/doc/manuals.defs:197 ../../english/doc/manuals.defs:201
msgid "Debian package"
msgstr "Debian-pakket"

#: ../../english/doc/manuals.defs:206 ../../english/doc/manuals.defs:210
msgid "Debian package (archived)"
msgstr "Debian-pakket (gearchiveerd)"

#: ../../english/releases/arches.data:35
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: ../../english/releases/arches.data:36
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#~ msgid "Debian 2.2 ARM architecture"
#~ msgstr "Debian 2.2 ARM-architectuur"

#~ msgid ""
#~ "This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n"
#~ "  It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, "
#~ "Psion5).\n"
#~ "  It also gives generic information, tools and techniques. The GNU\n"
#~ "  toolchain is covered in native and cross-compiler form, as are "
#~ "bootloaders,\n"
#~ "  kernel patches, RAMdisks, ARM peculiarities and other ARM resources. It "
#~ "also\n"
#~ "  includes extensive tutorial information on GNU/Linux basics for "
#~ "developers\n"
#~ "  coming from other platforms.\n"
#~ "  It is not specific to Debian, but the Aleph\n"
#~ "  ARMLinux distribution is closely based on Debian-ARM and it is assumed "
#~ "you\n"
#~ "  will be working from this distribution and preferably have a Debian "
#~ "based\n"
#~ "  host machine too."
#~ msgstr ""
#~ "Dit boek is voor ontwikkelaars die werken met GNU/Linux op ARM "
#~ "processoren.\n"
#~ "  Het behandelt enkele toestellen specifiek voor snelle configuratie "
#~ "(LART,\n"
#~ "  Assabet, Psion5).  Het geeft ook algemene informatie, hulpmiddelen en\n"
#~ "  technieken. De GNU toolchain wordt behandeld in oorspronkelijke als in\n"
#~ "  cross-compiler-vorm, evenals bootloaders, kernel-patches, RAM-"
#~ "schijven,\n"
#~ "  ARM-eigenaardigheden en andere ARM-bronnen. Er is ook een extensieve "
#~ "tutorial\n"
#~ "  inbegrepen over basiskennis voor GNU/Linux-ontwikkelaars die van "
#~ "andere\n"
#~ "  platformen komen.\n"
#~ "  Het is niet specifiek voor Debian, maar de Aleph ARMLinux distributie "
#~ "is\n"
#~ "  gebaseerd op Debian-ARM en er wordt vanuit gegaan dut u zult werken "
#~ "vanuit\n"
#~ "  deze distributie en dat u best ook een Debian-gebaseerde host-machine "
#~ "hebt."

#~ msgid ""
#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
#~ "ddp_pkg_loc />."
#~ msgstr ""
#~ "Gebruik <a href=\"cvs\">SVN</a> om de SGML-broncode van de tekst van <get-"
#~ "var ddp_pkg_loc /> te downloaden."

#~ msgid ""
#~ "An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?";
#~ "mode=viewone&amp;titnr=254925022\">\n"
#~ "  publication</a> is available from Lehmanns Fachbuchhandlung and costs "
#~ "29.95\n"
#~ "  euro (as of 2008)."
#~ msgstr ""
#~ "Een alternatieve <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?";
#~ "mode=viewone&amp;titnr=254925022\">\n"
#~ "  publicatie</a> is beschikbaar bij Lehmanns Fachbuchhandlung en kost "
#~ "€&nbsp;29,95;\n"
#~ "  (per 2008)"

#~ msgid ""
#~ "This is the right book for you to learn how to create basic and complex "
#~ "IT platforms using only Free Software. Inside it you will find a wide "
#~ "range of procedures reviewed and adjusted to fit into the best practices "
#~ "of technological infrastructure implementation. This easy to read and "
#~ "comprehensive guide will take you by the hand to achieve specific "
#~ "objectives with the Debian GNU/Linux operating system."
#~ msgstr ""
#~ "Als u wilt leren om eenvoudige en complexe IT-platformen ten ontwikkelen "
#~ "met enkel vrije software, dan is dit voor u het juiste boek. In dit boek "
#~ "worden een groot aantal procedures besproken en aangepast op de "
#~ "richtlijnen voor implementatie van technologische infrastructuur. Deze "
#~ "eenvoudig te lezen en uitgebreide gids helpt u om specifieke doelen te "
#~ "bereiken met het besturingssysteem Debian GNU/Linux."

#~ msgid ""
#~ "This book is divided into four parts: Basic concepts, Management of\n"
#~ "  GNU/Linux, Administration of the system and Advanced operations. Each "
#~ "chapter\n"
#~ "  explains in depth the features of the operating system. The first\n"
#~ "  chapters explain the structure of GNU/Linux. These chapters will help\n"
#~ "  the reader to understand how the system uses basic resources such as\n"
#~ "  the processor and memory. A detailed analysis about filesystems such "
#~ "as\n"
#~ "  Ext2, Ext3, and ReiserFS will enable users to make the correct choice\n"
#~ "  for their needs. Many figures throughout the book show aspects about\n"
#~ "  the performance of the system. This book caters for college students\n"
#~ "  and anyone who wants to learn GNU/Linux in depth. This book covers\n"
#~ "  Debian Sarge."
#~ msgstr ""
#~ "Dit boek bevat vier delen: Basisconcepten, Beheer van GNU/Linux, "
#~ "geavanceerde\n"
#~ "  Systeemadministratie en Geavanceerde operaties. Elk hoofdstuk verklaard "
#~ "diepgaand\n"
#~ "  de mogelijkheden van het besturingssysteem. In het eerste hoofdstuk "
#~ "wordt de structuur\n"
#~ "  van GNU/Linux uitgelegd. Deze hoofdstukken zullen de lezer helpen te "
#~ "begrijpen hoe het\n"
#~ "  systeem basismiddelen zoals de processor en het geheugen gebruikt. Een\n"
#~ "  gedetailleerde analyse over bestandssystemen zoals Ext2, Ext3, en "
#~ "ReiserFS\n"
#~ "  zal gebruikers toelaten om de correcte keuze voor hun behoeften te "
#~ "maken.\n"
#~ "  Vele cijfers door het boek tonen aspecten over de prestaties van het "
#~ "systeem.\n"
#~ "  Dit boek verzorgt studenten en iedereen die GNU/Linux diepgaand wil "
#~ "leren\n"
#~ "  kennen. Dit boek behandelt Debian Sarge."

#~ msgid ""
#~ "The first Persian book about Debian GNU/Linux. This book helps you\n"
#~ "  to install Debian GNU/Linux and set up network services like web,\n"
#~ "  database, firewall, mail, ftp and ... on it. Also helps you to start\n"
#~ "  using GNU/Linux and Debian's powerful package management system."
#~ msgstr ""
#~ "Het eerste Perzische boek over Debian GNU/Linux. Dit boek helpt u om "
#~ "Debian\n"
#~ "  GNU/Linux te installeren en netwerkdiensten op te zetten zoals web, "
#~ "databank,\n"
#~ "  firewall, mail, ftp en .... Het helpt u ook om te beginnen GNU/Linux "
#~ "en\n"
#~ "  Debian’s krachtige pakketbeheersysteem te gebruiken."

#~ msgid "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1"
#~ msgstr "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1"

#~ msgid ""
#~ "This book introduces readers to Debian GNU/Linux with many\n"
#~ "  hands-on tutorials and tips. Written in Korean, this book covers\n"
#~ "  comprehensive aspects of Debian GNU/Linux system: first-time setup,\n"
#~ "  package installation, setting up X, connecting to Internet, network\n"
#~ "  maintenance, and more. This book provides a handful of tips on setting "
#~ "up\n"
#~ "  Debian for Korean language environment, and it is good for newcomers, "
#~ "too."
#~ msgstr ""
#~ "Dit boek introduceert de lezers in Debian GNU/Linux met vele praktische\n"
#~ "  uitleg en tips. Geschreven in het Koreaans, dit boek behandelt "
#~ "veelomvattende\n"
#~ "  aspecten van het Debian GNU/Linux-systeem: instellen voor de eerste "
#~ "keer,\n"
#~ "  pakketinstallatie, instellen van X, verbinden met het Internet,\n"
#~ "  netwerkbeheer, en meer. Dit boek biedt een handvol tips om Debian in "
#~ "te\n"
#~ "  stellen voor de Koreaanse taalomgeving en het is ook goed voor "
#~ "nieuwkomers."

#~ msgid "Three official potato r3 CDs and an unofficial woody CD"
#~ msgstr "Drie officiële potato r3-CD’s en een onofficiële woody-CD"

#~ msgid ""
#~ "This book gives a brief guide to installation of Debian\n"
#~ "  GNU/Linux, fundamentals of Unix or Linux commands, basic configuration "
#~ "and\n"
#~ "  maintenance of system and networking,\n"
#~ "  X Window System setup, and using multimedia in Debian GNU/Linux.\n"
#~ "  This book also includes a guide for maintainers, which stimulates\n"
#~ "  people in Korea to become official Debian maintainers."
#~ msgstr ""
#~ "Dit boek geeft een kort overzicht van de installatie van Debian GNU/"
#~ "Linux,\n"
#~ "  fundamentele Unix- en Linux-commando’s, basisch configuratie en beheer "
#~ "van\n"
#~ "  het systeem en netwerken, instelling van het X Window System en het "
#~ "gebruik\n"
#~ "  van multimedia in Debian GNU/Linux.\n"
#~ "  Dit boek is ook een gids voor beheerders die mensen in Korea stimuleren "
#~ "om\n"
#~ "  officiële Debian-beheerders te worden."

#~ msgid "1 unofficial Woody, 3 Potato rev0"
#~ msgstr "Eén onofficiële Woody, 3 Potato rev0"

#~ msgid ""
#~ "This book covers general topics about Debian GNU/Linux:\n"
#~ "  installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system\n"
#~ "  administration, kernel setup, sharing with Windows, building servers\n"
#~ "  and so on.\n"
#~ "  You will be able to install and start to use Debian GNU/Linux Japanese\n"
#~ "  environment very easily with the customized CDs."
#~ msgstr ""
#~ "Dit boek behandelt algemene onderwerpen over Debian GNU/Linux: "
#~ "installatie\n"
#~ "  APT en dpkg, shell, X Window System, netwerken, systeembeheer,\n"
#~ "  kernelconfiguratie, delen met Windows, servers configureren enz.\n"
#~ "  U zult in staat zijn om Debian GNU/Linux Japanse omgeving zeer "
#~ "gemakkelijk\n"
#~ "  te installeren en te gebruiken met de aangepaste CD’s."

#~ msgid "Debian 2.2r0 i386 author's edition (3 CDs)"
#~ msgstr "Debian 2.2r0 i386, eigen uitgave auteur (3 CD’s)"

#~ msgid ""
#~ "This is the latest book for Sarge of the series that has been\n"
#~ "  supported as a standard bible of Debian in Japan.\n"
#~ "  This book covers all aspects of using Debian GNU/Linux 3.1 Sarge, such\n"
#~ "  as installation, desktop environments, system administration, and\n"
#~ "  server configuration. Furthermore, this book also includes commercial\n"
#~ "  font package that decorates your desktop. This book might be useful\n"
#~ "  for all Debian users from beginners to advanced users."
#~ msgstr ""
#~ "Dit is het recentste boek voor Sarge in de serie aangeboden als een\n"
#~ "  standaard bijbel voor Debian in Japan.\n"
#~ "  Dit boek behandelt alle aspecten van het gebruik van Debian GNU/Linux "
#~ "3.1\n"
#~ "  Sarge, zoals installatie, desktopomgevingen, systeembeheer en\n"
#~ "  serverconfiguratie. Verder bevat dit boek ook een commercieel\n"
#~ "  lettertype-pakket dat uw desktop decoreert. Dit boek is nuttig voor "
#~ "alle\n"
#~ "  Debian-gebruikers van beginners tot gevorderde gebruikers."

#~ msgid ""
#~ "Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, author's edition (DVD +\n"
#~ "     CD)"
#~ msgstr "Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, eigen uitgave auteur (DVD + CD)"

#~ msgid ""
#~ "This book is dictionary style and covers various tips for beginners\n"
#~ "  and intermediate skill users; installation via various ways,\n"
#~ "  desktop customize, troubleshooting, profitable knowhow and so on."
#~ msgstr ""
#~ "Dit boek is in woordenboekstijl en behandelt verschillende tips voor "
#~ "beginners\n"
#~ "  en gebruikers met een gemiddelde kunde; installatie op verschillende "
#~ "manieren,\n"
#~ "  desktop-aanpassingen, problemen oplossen, winstgevende knowhow "
#~ "enzovoort."

#~ msgid "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installer (single-width CD)"
#~ msgstr "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installatieprogramma (mini-CD)"

#~ msgid ""
#~ "The book covers all steps of planning and installing Debian GNU/Linux on\n"
#~ "  PC based hardware, including important applications like the X Window\n"
#~ "  System, window managers and desktop environments (KDE, GNOME) and a\n"
#~ "  selection of important system services. Unix/Linux basics and\n"
#~ "  concepts together with system usage and important components (bash,\n"
#~ "  system services and important commands) are introduced.\n"
#~ "  There is an explanation of Debian's package format and how to create\n"
#~ "  packages in this format. It also includes an overview of standard "
#~ "Linux\n"
#~ "  applications (networking, software development, LaTeX and office\n"
#~ "  suites). Strong emphasis is on networking and system\n"
#~ "  administration issues, like planing and building of a dial-in router "
#~ "or\n"
#~ "  a server for Windows based clients (Samba)."
#~ msgstr ""
#~ "Het boek handelt over alle stappen van het plannen en installeren van "
#~ "Debian\n"
#~ "  GNU/Linux op PC-gebaseerde hardware, belangrijke applicaties zoals het "
#~ "X\n"
#~ "  Window System, vensterbeheerders en desktopomgevingen (KDE, GNOME) en "
#~ "een\n"
#~ "  selectie van belangrijke systeemdiensten inbegrepen. Unix/Linux "
#~ "basiskennis\n"
#~ "  en -concepten samen met systeemgebruik en belangrijke componenten "
#~ "(bash,\n"
#~ "  systeemdiensten en belangrijke commando’s) worden geïntroduceerd.\n"
#~ "  Er is een uitleg over Debians pakketformaat en hoe men pakketten "
#~ "aanmaakt in\n"
#~ "  dit formaat. Het geeft ook een overzicht van standaard Linux-"
#~ "applicaties\n"
#~ "  (netwerken, softwareontwikkeling, LaTeX en office-suites). Er wordt "
#~ "sterk de\n"
#~ "  nadruk gelegd op netwerken en systeembeheer, zoals het plannen en "
#~ "bouwen van\n"
#~ "  een inbelrouter of een server voor Windows-gebaseerde clients (Samba)."

#~ msgid ""
#~ "2 editions: One with no CD, the other with Official CD (i386, contrib and "
#~ "sources)"
#~ msgstr ""
#~ "Twee edities: Eén zonder CD, de ander met officiële CD (i386, contrib en "
#~ "broncode)"

#~ msgid "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 and amd64) on DVD"
#~ msgstr "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 en amd64) op DVD"

#~ msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)"
#~ msgstr "Twee edities: Eén zonder DVD, de andere met twee DVDs (i386)"

#~ msgid "DVD Debian Squeeze i386/amd64"
#~ msgstr "DVD van Debian Squeeze i386/amd64"

#~ msgid ""
#~ "Includes 230+ pages and three CD-ROM discs. Topics covered by software\n"
#~ "  include Debian Linux, networking, programming tools, GUI, desktop\n"
#~ "  publishing, business, fun things, and multimedia. 30 days of free e-"
#~ "mail\n"
#~ "  support included."
#~ msgstr ""
#~ "Bestaat uit 230+ pagina’s en drie CD-ROM’s. Softwareonderwerpen die aan "
#~ "bod\n"
#~ "  komen zijn Debian Linux, netwerken, programmeerhulpmiddelen, GUI, "
#~ "desktop\n"
#~ "  publishing, bedrijfssoftware, plezante dingen en multimedia. 30 dagen "
#~ "gratis\n"
#~ "  e-mailondersteuning inbegrepen."

#~ msgid "Debian 2.1"
#~ msgstr "Debian 2.1"

#~ msgid ""
#~ "Learning Debian GNU/Linux guides the new user of Linux through the\n"
#~ "  installation and configuration of Debian GNU/Linux.\n"
#~ "  Windows users will gain a gentle introduction to this exciting\n"
#~ "  computing world guided by Bill McCarty in <q>Learning Debian GNU/Linux</"
#~ "q>."
#~ msgstr ""
#~ "Learning Debian GNU/Linux gidst de nieuwe Linux-gebruiker door de "
#~ "installatie\n"
#~ "  en configuratie van Debian GNU/Linux.\n"
#~ "  Windows-gebruikers zullen een geleidelijke introductie krijgen in de "
#~ "boeiende\n"
#~ "  computerwereld aangeboden door Bill McCarty in <q>Learning Debian GNU/"
#~ "Linux</q>."

#~ msgid ""
#~ "A hands-on reference guide to the Debian GNU/Linux system that shows,\n"
#~ "  in over 1,500 <q>recipes</q>, how to use it for everyday activities -- "
#~ "from\n"
#~ "  working with text, images, and sound to productivity and networking\n"
#~ "  issues. Like the software the book describes, the book is copylefted\n"
#~ "  and its source data is available."
#~ msgstr ""
#~ "Een praktische referentiegids voor het Debian GNU/Linux-systeem dat "
#~ "toont,\n"
#~ "  in meer dan 1,500 <q>recepten</q>, hoe het te gebruiken voor "
#~ "alledaagse\n"
#~ "  activiteiten -- van tekstbewerking, figuren en geluid tot "
#~ "productiviteit en\n"
#~ "  netwerkproblemen. Zoals de software het boek beschrijft, het boek is\n"
#~ "  ‘copylefted’ en haar broncode is beschikbaar."

#~ msgid ""
#~ "This book introduces the concepts and techniques of the Debian\n"
#~ "  operating system, explaining their usage and pitfalls, and\n"
#~ "  illustrating the thinking behind each of the approaches. The goal is\n"
#~ "  not to be a reference book, but to give the reader enough insight\n"
#~ "  into the workings of the project and operating system to learn and\n"
#~ "  embrace the sophisticated and elegant, sometimes at first slightly\n"
#~ "  non-intuitive solutions that have evolved as part of the Debian\n"
#~ "  system over the past decade. While targeted at the well-versed\n"
#~ "  UNIX/Linux administrator, the book can also serve as an excellent\n"
#~ "  resource alongside a standard Linux reference to bootstrap one's\n"
#~ "  Linux experience in Debian's bottom-up philosophy."
#~ msgstr ""
#~ "Dit boek introduceert de concepten en technieken in het Debian-"
#~ "besturingssysteeem,\n"
#~ "  het legt hun gebruik en valkuilen uit en het illustreert de "
#~ "gedachtegang\n"
#~ "  achter elk van de mogelijkheden. Het doel is niet om een referentieboek "
#~ "te\n"
#~ "  zijn, maar om de lezer genoeg inzicht te geven in de werking van het "
#~ "project\n"
#~ "  en het besturingssysteem om de gesofisticeerde en elegante, soms op "
#~ "het\n"
#~ "  eerste zicht niet echt intuïtieve oplossingen die geëvolueerd zijn als\n"
#~ "  onderdeel van het Debian-systeem in het laatste decenium, te leren en\n"
#~ "  gebruiken. Alhoewel het gericht is op de geletterde UNIX/Linux-"
#~ "beheerder, kan\n"
#~ "  het boek ook dienen als een excellente bron naast een standaard Linux-"
#~ "referentie\n"
#~ "  om de Linux-ervaring in een Debian bottum-up filosofie op te doen."

#~ msgid "official Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" on DVD (i386)"
#~ msgstr "officiële Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" DVD (i386)"

#~ msgid ""
#~ "Beginners and advanced users alike will find this book to be a\n"
#~ "  comprehensive source of information on using Debian for desktops,\n"
#~ "  intranet and internet servers, and development.  It also contains\n"
#~ "  background information on the project and extensive coverage of\n"
#~ "  Debian's unique package management system."
#~ msgstr ""
#~ "Zowel beginners als gevorderde gebruikers zullen dit boek zien als een\n"
#~ "  uitgebreide bron van informatie over Debian voor desktops, intranet- "
#~ "en\n"
#~ "  internetservers en ontwikkeling. Het bevat ook achtergrondinformatie "
#~ "over\n"
#~ "  de achtergrond van het project en een uitgebreide aandacht voor het "
#~ "unieke\n"
#~ "  pakketbeheersysteem van Debian."

#~ msgid "Live CD with Knoppix"
#~ msgstr "Live-CD met Knoppix"

#~ msgid "Sarge CD with installer and a selection of packages"
#~ msgstr "Sarge-CD met installatieprogramma en een selectie van pakketten"

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: