Dag iedereen, In bijlage een bijgewerkte vertaling van de debconf-teksten voor cltl. Ook een diff-bestand met het verschil met de vorige versie. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
# Dutch translation of cltl debconf templates. # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cltl package. # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cltl 1.0.27\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cltl@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-29 07:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-01 17:27+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Download the cltl book from the Internet?" msgstr "Het cltl-boek ophalen van het internet?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "You don't have the file /root/tmp/cltl_ht.tar.gz. You may want to download " "this file from internet now and proceed with the installation afterward." msgstr "" "U heeft het bestand /root/tmp/cltl_ht.tar.gz niet. Mogelijk wilt u dit nu " "ophalen van het internet en daarna verder gaan met de installatie." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Unable to download. Try again?" msgstr "Het ophalen is mislukt. Nogmaals proberen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "" #| "An error occured during the download of book from the Internet. You may " #| "now request to try the download again." msgid "" "An error occurred during the download of book from the Internet. You may now " "request to try the download again." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van het boek van het internet. U " "kunt nu vragen om het ophalen nogmaals te proberen."
--- cltl_1.0.27_nl.po 2017-11-01 17:23:09.213852892 +0100 +++ cltl_1.0.27_bijgewerkt_nl.po 2017-11-01 17:27:44.281924519 +0100 @@ -2,19 +2,22 @@ # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the cltl package. # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cltl 1.0.26\n" +"Project-Id-Version: cltl 1.0.27\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cltl@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-29 07:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-31 09:58+0200\n" -"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n" -"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-01 17:27+0100\n" +"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" +"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #. Type: boolean #. Description @@ -29,7 +32,7 @@ "You don't have the file /root/tmp/cltl_ht.tar.gz. You may want to download " "this file from internet now and proceed with the installation afterward." msgstr "" -"U heeft het bestand /root/tmp/cltl_ht.tar.gz niet. Mogelijk wilt u dit " +"U heeft het bestand /root/tmp/cltl_ht.tar.gz niet. Mogelijk wilt u dit nu " "ophalen van het internet en daarna verder gaan met de installatie." #. Type: boolean @@ -50,4 +52,4 @@ "request to try the download again." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van het boek van het internet. U " -"kunt nu de opdracht geven om het ophalen nogmaals te proberen." +"kunt nu vragen om het ophalen nogmaals te proberen."
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part