Dag iedereen, In bijlage een bijgewerkte vertaling van de debconf-teksten voor nixstatsagent. Ook in bijlage een bestand met de verschillen met de vorige versie. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
# Dutch translation of nixstatsagent debconf templates. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the nixstatsagent package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nixstatsagent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nixstatsagent@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-16 10:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-24 10:03+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 #| msgid "User name:" msgid "User ID:" msgstr "Gebruikers-ID:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 #| msgid "Type your user name at NixStats.com or at your service provider." msgid "Type your user ID at NixStats.com or at your service provider." msgstr "Typ uw gebruikers-ID bij NixStats.com of bij uw serviceprovider." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 ../templates:2001 msgid "" "Without this value set, the agent will be operating in the test mode (no " "data will be sent to your service provider at all)." msgstr "" "Als deze waarde niet ingesteld is, zal dit gereedschap in testmodus opereren " "(er zullen helemaal geen data verzonden worden naar uw serviceprovider)." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "Server name:" msgid "Server ID:" msgstr "Server-ID:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "Type your server name at NixStats.com or at your service provider." msgid "Type your server ID at NixStats.com or at your service provider." msgstr "Typ uw server-ID bij NixStats.com of bij uw serviceprovider." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This setting will be ignored if you receive a server ID automatically, in " "which case you may skip setting this value." msgstr "" "Deze instelling zal genegeerd worden als u automatisch een server-ID krijgt. " "In een dergelijk geval kunt u het instellen van deze waarde overslaan." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "API host name:" msgstr "API hostnaam:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 #| msgid "" #| "If you're using NixStats.com service, leave it empty. Or type your " #| "service provider's API host name." msgid "" "If you're using NixStats.com service, leave it empty. Otherwise type your " "service provider's API host name." msgstr "" "Indien u gebruik maakt van de diensten van NixStats.com, moet u dit leeg " "laten. Typ anders de API hostnaam van uw serviceprovider." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "API path name:" msgstr "API padnaam:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 #| msgid "" #| "If you're using NixStats.com service, leave it empty. Or type your " #| "service provider's API path name." msgid "" "If you're using NixStats.com service, leave it empty. Otherwise type your " "service provider's API path name." msgstr "" "Indien u gebruik maakt van de diensten van NixStats.com, moet u dit leeg " "laten. Typ anders de API padnaam van uw serviceprovider." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 #| msgid "Obtain the server name automatically?" msgid "Obtain the new server ID automatically?" msgstr "De nieuwe server-ID automatisch verkrijgen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 #| msgid "" #| "If you're using NixStats.com service, you can obtain a new server name " #| "automatically via API." msgid "" "If you're using NixStats.com service, you can obtain a new server ID " "automatically via NixStats.com API." msgstr "" "Indien u gebruik maakt van de diensten van NixStats.com, kunt u automatisch " "een nieuwe server-ID verkrijgen via de API van NixStats.com." #~ msgid "" #~ "Without this value set, the agent will be operating in the test mode (no " #~ "data will be sent toyour service provider at all)." #~ msgstr "" #~ "Als deze waarde niet ingesteld is, zal dit instrument in testmodus " #~ "opereren (er zullen helemaal geen data verzonden worden naar uw " #~ "serviceprovider)."
--- projecten/vertaal/debconf/nixstatsagent_1.1.2-1_nl.po 2016-12-31 16:51:42.015203328 +0100 +++ projecten/vertaal/debconf/nixstatsagent_1.1.4-1_nl.po 2017-01-24 10:03:24.684927167 +0100 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nixstatsagent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nixstatsagent@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-27 16:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 16:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-16 10:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-24 10:03+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -22,14 +22,16 @@ #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 -msgid "User name:" -msgstr "Gebruikersnaam:" +#| msgid "User name:" +msgid "User ID:" +msgstr "Gebruikers-ID:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 -msgid "Type your user name at NixStats.com or at your service provider." -msgstr "Typ uw gebruikersnaam bij NixStats.com of bij uw serviceprovider." +#| msgid "Type your user name at NixStats.com or at your service provider." +msgid "Type your user ID at NixStats.com or at your service provider." +msgstr "Typ uw gebruikers-ID bij NixStats.com of bij uw serviceprovider." #. Type: string #. Description @@ -38,30 +42,32 @@ "Without this value set, the agent will be operating in the test mode (no " "data will be sent to your service provider at all)." msgstr "" -"Als deze waarde niet ingesteld is, zal dit instrument in testmodus opereren " +"Als deze waarde niet ingesteld is, zal dit gereedschap in testmodus opereren " "(er zullen helemaal geen data verzonden worden naar uw serviceprovider)." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 -msgid "Server name:" -msgstr "Servernaam:" +#| msgid "Server name:" +msgid "Server ID:" +msgstr "Server-ID:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 -msgid "Type your server name at NixStats.com or at your service provider." -msgstr "Typ uw servernaam bij NixStats.com of bij uw serviceprovider." +#| msgid "Type your server name at NixStats.com or at your service provider." +msgid "Type your server ID at NixStats.com or at your service provider." +msgstr "Typ uw server-ID bij NixStats.com of bij uw serviceprovider." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" -"Without this value set, the agent will be operating in the test mode (no " -"data will be sent toyour service provider at all)." +"This setting will be ignored if you receive a server ID automatically, in " +"which case you may skip setting this value." msgstr "" -"Als deze waarde niet ingesteld is, zal dit instrument in testmodus opereren " -"(er zullen helemaal geen data verzonden worden naar uw serviceprovider)." +"Deze instelling zal genegeerd worden als u automatisch een server-ID krijgt. " +"In een dergelijk geval kunt u het instellen van deze waarde overslaan." #. Type: string #. Description @@ -72,9 +78,12 @@ #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 +#| msgid "" +#| "If you're using NixStats.com service, leave it empty. Or type your " +#| "service provider's API host name." msgid "" -"If you're using NixStats.com service, leave it empty. Or type your service " -"provider's API host name." +"If you're using NixStats.com service, leave it empty. Otherwise type your " +"service provider's API host name." msgstr "" "Indien u gebruik maakt van de diensten van NixStats.com, moet u dit leeg " "laten. Typ anders de API hostnaam van uw serviceprovider." @@ -88,9 +97,12 @@ #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 +#| msgid "" +#| "If you're using NixStats.com service, leave it empty. Or type your " +#| "service provider's API path name." msgid "" -"If you're using NixStats.com service, leave it empty. Or type your service " -"provider's API path name." +"If you're using NixStats.com service, leave it empty. Otherwise type your " +"service provider's API path name." msgstr "" "Indien u gebruik maakt van de diensten van NixStats.com, moet u dit leeg " "laten. Typ anders de API padnaam van uw serviceprovider." @@ -98,8 +110,9 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 -msgid "Obtain the server name automatically?" -msgstr "De servernaam automatisch verkrijgen?" +#| msgid "Obtain the server name automatically?" +msgid "Obtain the new server ID automatically?" +msgstr "De nieuwe server-ID automatisch verkrijgen?" #. Type: boolean #. Description @@ -104,9 +117,20 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 +#| msgid "" +#| "If you're using NixStats.com service, you can obtain a new server name " +#| "automatically via API." msgid "" -"If you're using NixStats.com service, you can obtain a new server name " -"automatically via API." +"If you're using NixStats.com service, you can obtain a new server ID " +"automatically via NixStats.com API." msgstr "" -"Indien u gebruik maakt van de diensten van NixStats.com, kunt u een nieuwe " -"servernaam automatisch verkrijgen via API." +"Indien u gebruik maakt van de diensten van NixStats.com, kunt u automatisch " +"een nieuwe server-ID verkrijgen via de API van NixStats.com." + +#~ msgid "" +#~ "Without this value set, the agent will be operating in the test mode (no " +#~ "data will be sent toyour service provider at all)." +#~ msgstr "" +#~ "Als deze waarde niet ingesteld is, zal dit instrument in testmodus " +#~ "opereren (er zullen helemaal geen data verzonden worden naar uw " +#~ "serviceprovider)."
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part