Hoi On 09-01-17 21:49, Benedict Verheyen wrote: > In bijlage de vertaling waarbij naast de originele aanpassingen, nu ook het > woord database vervangen is door databank. Ik wil nog bijgaande wijzigingen doorvoeren. Even een paar opmerkingen: - de regels met meer dan 1 spatie aan het begin worden letterlijk overgenomen. Dan is het dus mooier om een paragraaf netjes uit te lijnen aan de rechter kant. - We hadden een discussie gehad over verificatie versus identiteitsverificatie. Van die discussie zie ik niets terug. Paul
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po index 2bb58b3..4342f76 100644 --- a/debian/po/nl.po +++ b/debian/po/nl.po @@ -10,20 +10,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dbconfig-common 1.8.51\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dbconfig-common@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-14 22:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-09 21:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-11 21:54+0100\n" "Last-Translator: Benedict Verheyen <linux@ictforce.be>\n" "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #. Type: boolean #. Description #: ../dbconfig-common.templates:2001 msgid "Will this server be used to access remote databases?" -msgstr "Zal deze server gebruikt worden om externe databank te benaderen?" +msgstr "Zal deze server gebruikt worden om externe databanken te benaderen?" #. Type: boolean #. Description @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "" "are asked with a priority such that they are skipped for most systems." msgstr "" "Voor databanktypes die dat ondersteunen kan dbconfig-common gebruikt worden " -"om externe databanken in te stellen. Tijdens de installatie van de pakket " -"databank met behulp van dbconfig-common worden de vragen omtrent het " +"om externe databanken in te stellen. Tijdens de installatie van de " +"pakketdatabank met behulp van dbconfig-common worden de vragen omtrent het " "instellen van externe databanken met een zodanige prioriteit gesteld dat ze " "op de meeste systemen overgeslagen worden." @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #: ../dbconfig-common.templates:4001 msgid "Otherwise, you should probably choose this option." msgstr "" -"Wanneer dit niet het geval is, kies je waarschijnlijk beter deze optie." +"Wanneer dit niet het geval is, kiest u waarschijnlijk beter deze optie." #. Type: boolean #. Description @@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "" "Indien ${pkg} andere databanktypes ondersteunt, maar deze hier niet toont, " "dan komt dat doordat de bijbehorende dbconfig-<databanktype> pakketten niet " "geïnstalleerd zijn. Als u wilt dat het pakket gebruikt maakt van een ander " -"ondersteund databanktype, dan is uw beste optie om uit de dbconfig-common " -"vragen te gaan en om ditmaal af te zien van de databankinstelling met behulp " -"van dbconfig-common. Installeer de door u gewenste dbconfig-<databanktype> " -"optie uit de lijst van pakketafhankelijkheden en voer \"dpkg-reconfigure " -"${pkg}\" uit om het vervolgens te selecteren." +"ondersteund databanktype, dan is uw beste optie om door de dbconfig-common " +"vragen terug te gaan en om ditmaal af te zien van de databankinstelling met " +"behulp van dbconfig-common. Installeer de door u gewenste dbconfig-" +"<databanktype> optie uit de lijst van pakketafhankelijkheden en voer \"dpkg-" +"reconfigure ${pkg}\" uit om het vervolgens te selecteren." #. Type: boolean #. Description @@ -469,9 +469,9 @@ msgstr "" "doorgevoerd). Uw mogelijkheden zijn:\n" " * afbreken - Zorgt ervoor dat de huidige operatie mislukt. U zult\n" " handmatig een vorige versie van het pakket moeten installeren,\n" -" het pakket opnieuw installeren of instellen,\n" -" of anderszins moeten ingrijpen om het pakket te kunnen gebruiken. Dit\n" -" heeft normaal gesproken ook invloed op uw mogelijkheden om andere\n" +" het pakket opnieuw installeren of instellen, of anderszins moeten\n" +" ingrijpen om het pakket te kunnen gebruiken. Dit heeft normaal\n" +" gesproken ook invloed op uw mogelijkheden om andere\n" " pakketten te installeren totdat u deze installatiefout oplost.\n" " * opnieuw proberen - Stelt alle instellingsvragen opnieuw, inclusief\n" " vragen die u misschien nog niet gezien hebt vanwege de prioriteit van\n" @@ -521,9 +521,9 @@ msgstr "" "Uw mogelijkheden zijn:\n" " * afbreken - Zorgt ervoor dat de huidige operatie mislukt. U zult\n" " handmatig een vorige versie van het pakket moeten installeren,\n" -" het pakket opnieuw installeren of instellen,\n" -" of anderszins moeten ingrijpen om het pakket te kunnen gebruiken. Dit\n" -" heeft normaal gesproken ook invloed op uw mogelijkheden om andere\n" +" het pakket opnieuw installeren of instellen, of anderszins moeten\n" +" ingrijpen om het pakket te kunnen gebruiken. Dit heeft normaal\n" +" gesproken ook invloed op uw mogelijkheden om andere\n" " pakketten te installeren totdat u deze installatiefout oplost.\n" " * opnieuw proberen - Stelt alle instellingsvragen opnieuw, inclusief\n" " vragen die u misschien nog niet gezien hebt vanwege de prioriteit van\n" @@ -575,9 +575,9 @@ msgstr "" "verwijderen. Uw mogelijkheden zijn:\n" " * afbreken - Zorgt ervoor dat de huidige operatie mislukt. U zult\n" " handmatig een vorige versie van het pakket moeten installeren,\n" -" het pakket opnieuw installeren of instellen,\n" -" of anderszins moeten ingrijpen om het pakket te kunnen gebruiken. Dit\n" -" heeft normaal gesproken ook invloed op uw mogelijkheden om andere\n" +" het pakket opnieuw installeren of instellen, of anderszins moeten\n" +" ingrijpen om het pakket te kunnen gebruiken. Dit heeft normaal\n" +" gesproken ook invloed op uw mogelijkheden om andere\n" " pakketten te installeren totdat u deze installatiefout oplost.\n" " * opnieuw proberen - Stelt alle instellingsvragen opnieuw, inclusief\n" " vragen die u misschien nog niet gezien hebt vanwege de prioriteit van\n" @@ -654,7 +654,7 @@ msgid "" "Please select the remote hostname to use, or select \"new host\" to enter a " "new host." msgstr "" -"Wat is de de computernaam van de server die u wilt gebruiken? Selecteer " +"Wat is de de computernaam van de server die u wilt gebruiken? Selecteer " "\"new host\" om een niet weergegeven server in te voeren." #. Type: string @@ -685,8 +685,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../dbconfig-common.templates:20001 msgid "Please provide the hostname of a remote ${dbvendor} server." -msgstr "" -"Gelieve de computernaam van de (externe) ${dbvendor}-server in te geven." +msgstr "Gelieve de computernaam van de externe ${dbvendor}-server in te geven." #. Type: string #. Description @@ -728,7 +727,7 @@ msgid "" "database server. A ${dbvendor} user is not necessarily the same as a system " "login, especially if the database is on a remote server." msgstr "" -"Gelieve een ${dbvendor} gebruikersnaam op te geven waarmee ${pkg} zich kan " +"Gelieve een ${dbvendor}-gebruikersnaam op te geven waarmee ${pkg} zich kan " "registreren bij de databankserver. Een ${dbvendor}-gebruiker heeft niet " "noodzakelijk een inlog-account op het systeem, vooral niet als de databank " "zich op een andere computer bevindt." @@ -741,9 +740,9 @@ msgid "" "be created by this installation. This user will have complete freedom to " "insert, change, or delete data in the database." msgstr "" -"Deze gebruiker zal de 'eigenaar' zijn van de databank, de tabellen en andere " -"objecten die door de installatie aangemaakt worden. Deze gebruiker heeft " -"bijgevolg alle vrijheid om gegevens in de databank toe te voegen, te " +"Deze gebruiker zal de \"eigenaar\" zijn van de databank, de tabellen en " +"andere objecten die door de installatie aangemaakt worden. Deze gebruiker " +"heeft bijgevolg alle vrijheid om gegevens in de databank toe te voegen, te " "veranderen, of te verwijderen." #. Type: string @@ -1019,7 +1018,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bij gebruik van \"ident\"-verificatie op de lokale machine gaat de server na " "of de eigenaar van de gebruikte Unix-socket verbinding mag maken. PostgreSQL " -"zelf noemt dit \"peer authentication\" ()." +"zelf noemt dit \"peer authentication\"." #. Type: select #. Description
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature