Dag iedereen, Ik heb de Nederlandse vertaling van de handleiding in het git-archief bijgewerkt om ze opnieuw up-to-date te maken. In bijlage het diff-bestand met het verschil met de vorige bijwerking. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po index 18fd9663..fdc46478 100644 --- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po +++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-doc@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 10:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-26 21:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-28 13:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-12 14:57+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #. type: Attribute 'lang' of: <article> msgid "en" @@ -3921,17 +3921,6 @@ msgid "Printer Management" msgstr "Printerbeheer" #. type: Content of: <article><section><para> msgid "" "For Printer Management point your web browser to <ulink url=\"https://" "www:631\"/> and accept the self-signed certificate. This is the normal CUPS " @@ -4509,12 +4498,6 @@ msgstr "" "apt-get update && ltsp-chroot apt-get upgrade</computeroutput>." #. type: Content of: <article><section><section><section><section><section><para> msgid "" "If you do not want to manually upgrade packages and trust Debian to do a " "good job with new versions, you can configure <computeroutput>unattended-" @@ -4770,16 +4753,10 @@ msgstr "" "url=\"https://www.debian.org/releases/stretch/releasenotes\"/>)" #. type: Content of: <article><section><section><para> -msgid "" -"Don't use X, use a virtual console, log in as root. Read all debconf " -"information carefully, choose 'keep your currently-installed version' unless " -"stated differently below; in most cases hitting return will be fine." +msgid "Don't use X, use a virtual console, log in as root." msgstr "" "Werk niet in een grafische omgeving, gebruik een virtuele console, meld u " -"aan als systeembeheerder (root). Lees aandachtig alle informatie van " -"debconf, kies 'behoud de momenteel geïnstalleerde versie' tenzij hieronder " -"anders aangegeven wordt; in de meeste gevallen zal op de return-toets " -"drukken volstaan." +"aan als systeembeheerder (root)." #. type: Content of: <article><section><section><para> msgid "" @@ -4867,6 +4844,21 @@ msgstr "" "(de pager) te verlaten." #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +msgid "" +"Read all debconf information carefully, choose 'keep your currently-" +"installed version' unless stated differently below; in most cases hitting " +"return will be fine." +msgstr "" +"Lees aandachtig alle informatie van debconf, kies 'behoud de momenteel " +"geïnstalleerde versie' tenzij hieronder anders aangegeven wordt; in de " +"meeste gevallen zal op de return-toets drukken volstaan." +#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> msgid "You will see some prompts about package configurations:" msgstr "" "U zult een aantal vragen zien in verband met de configuratie van pakketten:" @@ -4915,8 +4907,6 @@ msgid "/etc/default/ldap2zone: Choose Y." msgstr "/etc/default/ldap2zone: Kies Y." #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> msgid "/etc/gosa/gosa.conf: Choose N. (Never accept a new gosa.conf version!)" msgstr "" "/etc/gosa/gosa.conf: Kies N. (Aanvaard nooit een nieuwe versie van gosa." @@ -4972,17 +4962,28 @@ msgstr "Pas de configuratie aan en pas ze toe:" #. type: CDATA #, no-wrap msgid "" "cfengine-debian-edu -D installation\n" "rm /etc/apache2/conf-enabled/nagios3.conf\n" -"rm /etc/apache2/mods-enabled/userdir.conf\n" +"a2dismod userdir\n" +"ln -s /etc/apache2/mods-available/userdir.load etc/apache2/mods-available/debian-edu-userdir.load\n" +"a2enmod debian-edu-userdir\n" "sed -i 's/udp4/udp/' /etc/inetd.conf # Debian Bug #789667 (atftpd)\n" "service squid start\n" "service apache2 restart" msgstr "" "cfengine-debian-edu -D installation\n" "rm /etc/apache2/conf-enabled/nagios3.conf\n" -"rm /etc/apache2/mods-enabled/userdir.conf\n" +"a2dismod userdir\n" +"ln -s /etc/apache2/mods-available/userdir.load etc/apache2/mods-available/debian-edu-userdir.load\n" +"a2enmod debian-edu-userdir\n" "sed -i 's/udp4/udp/' /etc/inetd.conf # Debian Bug #789667 (atftpd)\n" "service squid start\n" "service apache2 restart" @@ -5012,6 +5013,17 @@ msgid "apt install debian-edu-artwork-softwaves" msgstr "apt install debian-edu-artwork-softwaves" #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +msgid "" +"If the upgraded system fails to boot on qemu/kvm, see <ulink url=\"https://" +"bugs.debian.org/844446#\">844446</ulink>. Changing the architecture away " +"from Broadwell in QEMU might help." +msgstr "" +"Indien het opgewaardeerde systeem niet kan opstarten op qemu/kvm, raadpleeg " +"dan probleemrapport <ulink url=\"https://bugs.debian.org/844446#\">844446</" +"ulink>. De architectuur aanpassen van Broadwell naar QEMU kan aan het " +"probleem verhelpen." +#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> msgid "After reboot, do some more cleanup:" msgstr "Na het heropstarten heeft u nog wat extra opruimwerk:" @@ -5021,16 +5033,16 @@ msgstr "Na het heropstarten heeft u nog wat extra opruimwerk:" #| "apt purge linux-image-3.16.0-4-amd64 \n" #| "apt purge debian-edu-artwork-lines # Only if not wanted as an alternative theme.\n" #| "dpkg -P php5-imagick\n" msgid "" "apt purge linux-image-3.16.0-4-amd64 \n" "apt purge debian-edu-artwork-lines # Only if not wanted as an alternative theme.\n" -"dpkg -P php5-imagick\n" +"dpkg -P php5-imagick # Package might not be installed in all cases.\n" "rm -rf /etc/php5" msgstr "" "apt purge linux-image-3.16.0-4-amd64 \n" "apt purge debian-edu-artwork-lines # Enkel indien u het niet als een alternatieve stijl wilt gebruiken.\n" -"dpkg -P php5-imagick\n" +"dpkg -P php5-imagick # Mogelijk is niet in alle gevallen het pakket geïnstalleerd.\n" "rm -rf /etc/php5" #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> @@ -5047,18 +5059,14 @@ msgstr "" "service apache2 restart" #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> msgid "Check if the upgraded system works:" msgstr "Ga na of het opgewaardeerde systeem werkt:" #. type: Content of: <article><section><section><section><para> msgid "Reboot; log in as first user and test" msgstr "Herstart; log in als eerste gebruiker en test" #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> msgid "if the GOsa² gui is working," msgstr "of de grafische gebruikersomgeving van GOsa² werkt," @@ -5886,13 +5894,6 @@ msgid "Automatic installation of security upgrades" msgstr "Beveiligingsbijwerkingen automatisch installeren" #. type: Content of: <article><section><section><para> msgid "" "<computeroutput>unattended-upgrades</computeroutput> is a Debian package " "which will install security (and other) upgrades automatically. The package " @@ -10155,8 +10156,9 @@ msgstr "" "handleiding om een van de andere te kiezen." #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -msgid "Firefox 45.8 ESR and Chromium 57" -msgstr "Firefox 45.8 ESR en Chromium 57" +msgid "Firefox 45.9 ESR and Chromium 59" +msgstr "Firefox 45.9 ESR en Chromium 59" #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> msgid "Iceweasel has been re-renamed to Firefox!" @@ -10699,8 +10701,13 @@ msgstr "Bijlage A - De GNU Algemene Gebruikerslicentie" #. type: CDATA #, no-wrap -msgid "Note to translators: there is no need to translate the GPL license text. Translations are available at https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html." -msgstr "Opmerking ten behoeve van vertalers: het vertalen van de tekst van de GPL-licentie is niet nodig. Er zijn vertalingen te vinden op https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html." +msgid "" +"Note to translators: there is no need to translate the GPL license text.\n" +"Translations are available at https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html." +msgstr "" +"Opmerking ten behoeve van vertalers: het vertalen van de tekst van de GPL-licentie is niet nodig.\n" +"Er zijn vertalingen te vinden op https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html." #. type: Content of: <article><section><section><para> msgid ""
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part