[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://www.debian.org/po/partners.nl.po



Dag iedereen,

In bijlage een ontwerpvertaling voor het bestand partners.nl.po van de
website.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert

# translation of partners.po to Dutch
# Templates files for webwml modules
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partners\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#: ../../english/partners/partners.def:4
msgid ""
"\n"
"   <a href=\"https://www.leaseweb.com/\";>LeaseWeb</a> has been one of two \n"
"   partners that provide the infrastructure for the \n"
"   <a href=\"https://snapshot.debian.org\";>Debian OS Snapshot Archive</a> "
"since \n"
"   <a href=\"https://www.debian.org/News/2014/20141014\";>October 2014</a>, \n"
"   providing 80 Terabytes (TB) of capacity. In 2017 they renewed their "
"support \n"
"   by provisioning two additional dedicated servers \n"
"   that expanded the storage at their location by 50%, \n"
"   enough to accommodate anticipated growth for years to come.\n"
"  "
msgstr ""
"\n"
"   <a href=\"https://www.leaseweb.com/\";>LeaseWeb</a> was en is een van de \n"
"   twee partners die de infrastructuur levert voor het \n"
"   <a href=\"https://snapshot.debian.org\";>Debian OS Snapshot Archief</a> "
"sinds \n"
"   <a href=\"https://www.debian.org/News/2014/20141014\";>oktober 2014</a> \n"
"   en daarvoor een capaciteit van 80 Terabytes (TB) ter beschikking stelt. \n"
"   In 2017 vernieuwden ze hun steun door twee extra dedicated servers \n"
"   ter beschikking te stellen, waardoor de opslagcapaciteit op hun locatie \n"
"   uitgebreid werd met 50%, voldoende om nog jaren te kunnen beantwoorden \n"
"   aan de in de toekomst verwachte groei van het archief.\n"
"  "

#: ../../english/partners/partners.def:16
msgid ""
"\n"
"   LeaseWeb is a global Infrastructure-as-a-Service (IaaS) provider – \n"
"   offering customers on-demand, world-class hosting solutions, \n"
"   from dedicated servers to cloud solutions. \n"
"   You can learn more about LeaseWeb visiting their \n"
"   <a href=\"https://www.leaseweb.com/\";>website</a>.  \n"
"  "
msgstr ""
"\n"
"   LeaseWeb is een wereldwijde provider van Infrastructure-as-a-Service \n"
"   (IaaS – infrastructuur als dienst) – die klanten op aanvraag \n"
"   hosting-oplossingen van wereldklasse biedt, gaande van dedicated "
"servers \n"
"   tot cloud-oplossingen. U vindt meer informatie over LeaseWeb op hun \n"
"   <a href=\"https://www.leaseweb.com/\";>website</a>.  \n"
"  "

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: