[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://aptitude



Dag iedereen,

Het programma aptitude kreeg enkele aanpassingen. In bijlage een
diff-bestand met de aanpassingen die de vertaling onderging. De
volledige vertaling is een omvangrijk bestand en om die reden niet in
bijlage toegevoegd, maar desgewenst wel makkelijk terug te vinden in de
broncode van het programma.


-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert

--- aptitude_0.8.4-1_nl.po	2016-12-31 17:38:48.054615045 +0100
+++ aptitude_0.8.7-1_nl.po	2017-04-30 20:56:01.583110433 +0200
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aptitude_0.8.4-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-27 22:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-31 17:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-19 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-30 20:56+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -1116,6 +1116,15 @@
 
 #: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:363
 #, c-format
+msgid ""
+"Unable to apply some actions but Aptitude::CmdLine::Fix-Broken (-f) is "
+"enabled, continuing...\n"
+msgstr ""
+"Kon sommige acties niet aanwenden, maar Aptitude::CmdLine::Fix-Broken (-f) "
+"werd gebruikt, er wordt verdergegaan...\n"
+
+#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:367
+#, c-format
 msgid "Unable to apply some actions, aborting\n"
 msgstr "Kon sommige acties niet toepassen; er wordt afgebroken\n"
 
@@ -3008,7 +3017,16 @@
 msgid "Reading extended state information"
 msgstr "Uitgebreide statusinformatie aan het lezen"
 
-#: src/generic/apt/aptcache.cc:419
+#: src/generic/apt/aptcache.cc:377
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s had been marked to reinstall, but the file for the current "
+"installed version %s is not available"
+msgstr ""
+"Pakket %s werd gemarkeerd voor een herinstallatie, maar het bestand voor de "
+"momenteel geïnstalleerde versie %s is niet beschikbaar"
+
+#: src/generic/apt/aptcache.cc:439
 #, c-format
 msgid "Cannot parse user-tags for package: %s: '%s'"
 msgstr "Kan gebruikerslabels (user-tags) van pakket %s niet ontleden: '%s'"
@@ -3383,12 +3401,17 @@
 msgstr "Interne fout: kon lijst van op te halen pakketten niet genereren"
 
 #: src/generic/apt/download_install_manager.cc:102
+#| msgid ""
+#| "Perhaps the package lists are out of date, please try 'aptitude "
+#| "update' (or equivalent) first"
 msgid ""
 "Perhaps the package lists are out of date, please try 'aptitude update' (or "
-"equivalent) first"
+"equivalent); otherwise some packages or versions are not available from the "
+"current repository sources"
 msgstr ""
-"Misschien zijn de pakketlijsten verouderd; gelieve eerst 'aptitude "
-"update' (of een equivalent ervan) te proberen"
+"Misschien zijn de pakketlijsten verouderd; gelieve 'aptitude update' (of een "
+"equivalent ervan) te proberen; anders zijn sommige pakketten of versies "
+"ervan niet beschikbaar op de huidige pakketbronnen"
 
 #: src/generic/apt/download_install_manager.cc:129
 #: src/generic/apt/download_update_manager.cc:136
@@ -3946,6 +3969,12 @@
 "%s kan niet in ncurses-modus uitgevoerd worden bij het terminaltype \"dumb"
 "\"\n"
 
+#: src/generic/util/util.cc:515
+#, c-format
+#| msgid "Cannot open package hierarchy file %s"
+msgid "Problem creating temporary dir: %s\n"
+msgstr "Probleem met het aanmaken van de tijdelijke map: %s\n"
+
 #: src/gtk/aptitude.glade:6 src/gtk/aptitude.glade:2251
 #: src/qt/windows/main_window.cc:44
 msgid "Aptitude Package Manager"
@@ -6293,7 +6322,18 @@
 msgid "Invalid logger name \"%s\"."
 msgstr "Geen logger met naam \"%s\"."
 
-#: src/main.cc:813
+#: src/main.cc:674
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Invalid locale (please review locale settings, this might lead to "
+"problems later):\n"
+"  %s\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: ongeldige taaldefinitie (locale) (kijk de taaldefinitie-"
+"instellingen na, dit kan later problemen geven):\n"
+"  %s\n"
+
+#: src/main.cc:816
 #, c-format
 msgid "Expected a number after -q=\n"
 msgstr "Verwachtte een getal na -q=\n"

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: