Dag iedereen, In bijlage een bijgewerkte vertaling van apt-listchanges. Ook in bijlage een bestand met de verschillen met de vorige versie. -- Groetjes, Frans
# Dutch translation of apt-listchanges.pot # Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007, 2008. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-listchanges_3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchanges@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-12 22:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-27 18:44+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" #: ../apt-listchanges.py:65 #, python-format msgid "Cannot reopen /dev/tty for stdin: %s" msgstr "Kan /dev/tty niet opnieuw openen voor stdin: %s" #: ../apt-listchanges.py:74 #, python-format msgid "Unknown frontend: %s" msgstr "Onbekende frontend: %s" #: ../apt-listchanges.py:121 #, python-format msgid "%s: will be newly installed" msgstr "%s: zal nieuw geïnstalleerd worden" #: ../apt-listchanges.py:137 #, python-format #| msgid "%s: Version %s has already been seen" msgid "%(pkg)s: Version %(version)s has already been seen" msgstr "%(pkg)s: Versie %(version)s is reeds gezien" #: ../apt-listchanges.py:178 #, python-format msgid "News for %s" msgstr "Nieuws voor %s" #: ../apt-listchanges.py:189 #, python-format msgid "Changes for %s" msgstr "Veranderingen aan %s" #: ../apt-listchanges.py:199 msgid "Informational notes" msgstr "Ter informatie" #: ../apt-listchanges.py:202 msgid "apt-listchanges: News" msgstr "apt-listchanges: Nieuws" #: ../apt-listchanges.py:206 msgid "apt-listchanges: Changelogs" msgstr "apt-listchanges: Changelogs" #: ../apt-listchanges.py:216 #, python-format msgid "apt-listchanges: changelogs for %s" msgstr "apt-listchanges: changelogs voor %s" #: ../apt-listchanges.py:220 #, python-format msgid "apt-listchanges: news for %s" msgstr "apt-listchanges: nieuws voor %s" #: ../apt-listchanges.py:227 msgid "Didn't find any valid .deb archives" msgstr "Geen geldige '.deb'-archieven gevonden" #: ../apt-listchanges.py:233 #, python-format msgid "Received signal %d, exiting" msgstr "Kreeg signaal %d, er wordt afgesloten" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:54 msgid "Aborting" msgstr "Er wordt afgebroken" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:59 #, python-format msgid "Confirmation failed: %s" msgstr "Bevestiging mislukte: %s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:63 #, python-format #| msgid "Mailing %s: %s" msgid "Mailing %(address)s: %(subject)s" msgstr "Er wordt e-mail gestuurd naar %(address)s: %(subject)s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:82 #, python-format #| msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s" msgid "Failed to send mail to %(address)s: %(errmsg)s" msgstr "Mislukking bij e-mailen naar %(address)s: %(errmsg)s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:91 #, python-format msgid "The mail frontend needs an installed 'sendmail', using %s" msgstr "" "Voor de e-mailfrontend moet 'sendmail' geïnstalleerd zijn; '%s' wordt " "gebruikt" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:97 #, python-format msgid "The mail frontend needs an e-mail address to be configured, using %s" msgstr "" "Voor de e-mailfrontend moet er een e-mailadres geconfigureerd zijn; '%s' " "wordt gebruikt" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:110 msgid "Available apt-listchanges frontends:" msgstr "Beschikbare frontends voor apt-listchanges:" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:112 msgid "Choose a frontend by entering its number: " msgstr "Kies een frontend door het nummer ervan in te voeren:" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:121 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:401 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fout: %s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:123 #, python-format msgid "Using default frontend: %s" msgstr "De standaardfrontend wordt gebruikt: %s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:166 #, python-format msgid "$DISPLAY is not set, falling back to %s" msgstr "$DISPLAY is niet ingesteld, er wordt teruggevallen op %s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:177 #, python-format #| msgid "" #| "The gtk frontend needs a working python-gtk2 and python-glade2.\n" #| "Those imports can not be found. Falling back to pager.\n" #| "The error is: %s" msgid "" "The gtk frontend needs a working python3-gi.\n" "Those imports can not be found. Falling back to pager.\n" "The error is: %s" msgstr "" "Voor de gtk-frontend moet python3-gi werken.\n" "Deze modules zijn niet te vinden. Er wordt teruggegrepen naar 'pager'.\n" "De foutmeldig is: %s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:276 msgid "Do you want to continue? [Y/n] " msgstr "Wilt u doorgaan? [Y/n]" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:287 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:312 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:320 msgid "Reading changelogs" msgstr "De changelogs worden ingelezen" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:320 msgid "Done" msgstr "Klaar" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:349 #, python-format msgid "Command %(cmd)s exited with status %(status)d" msgstr "Commando %(cmd)s sloot af met status %(status)d" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:383 #, python-format msgid "Found user: %(user)s, temporary directory: %(dir)s" msgstr "Vond gebruiker: %(user)s, tijdelijke map: %(dir)s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:429 #, python-format msgid "Error getting user from variable '%(envvar)s': %(errmsg)s" msgstr "" "Fout bij het opvragen van gebruiker uit variabele '%(envvar)s': %(errmsg)s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:435 msgid "Cannot find suitable user to drop root privileges" msgstr "" "Kan geen geschikte gebruiker vinden om voorrechten van systeembeheerder te " "laten vallen" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:461 #, python-format msgid "" "None of the following directories is accessible by user %(user)s: %(dirs)s" msgstr "" "Geen van de volgende mappen is toegankelijk voor gebruiker %(user)s: %(dirs)s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:483 msgid "press q to quit" msgstr "druk q om te stoppen" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:80 #, python-format msgid "Unknown configuration file option: %s" msgstr "Configuratiebestand bevat onbekende optie: %s" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:93 msgid "Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}\n" msgstr "Gebruik: apt-listchanges [opties] {--apt | bestandsnaam.deb ...}\n" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:99 #, python-format #| msgid "Unknown option %s for %s. Allowed are: %s." msgid "Unknown argument %(arg)s for option %(opt)s. Allowed are: %(allowed)s." msgstr "" "Onbekend argument %(arg)s voor optie %(opt)s. Mogelijk zijn: %(allowed)s." #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:111 #, python-format #| msgid "%(deb) does not have '.deb' extension" msgid "%(deb)s does not have '.deb' extension" msgstr "Bij %(deb)s ontbreekt de '.deb'-extensie" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:114 #, python-format #| msgid "%(deb) does not exist or is not a file" msgid "%(deb)s does not exist or is not a file" msgstr "%(deb)s bestaat niet of is geen bestand" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:117 #, python-format #| msgid "%(deb) is not readable" msgid "%(deb)s is not readable" msgstr "%(deb)s is onleesbaar" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:203 msgid "--since=<version> expects a only path to a .deb" msgstr "--since=<version> heeft een enkel pad naar een .deb-bestand nodig" #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:118 ../apt-listchanges/DebianFiles.py:127 #, python-format msgid "Error processing '%(what)s': %(errmsg)s" msgstr "Fout bij het verwerken van '%(what)s': %(errmsg)s" #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:277 #, python-format msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)" msgstr "'%s' wordt genegeerd (het lijkt erop dat het een map is!)" #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:42 #| msgid "apt-listchanges: Changelogs" msgid "apt-listchanges: Reading changelogs" msgstr "apt-listchanges: Changelogs worden gelezen" #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:43 msgid "Reading changelogs. Please wait." msgstr "De changelogs worden ingelezen. Even geduld." #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:73 msgid "Continue Installation?" msgstr "Doorgaan met de installatie?" #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:73 msgid "You can abort the installation if you select 'no'." msgstr "U kunt de installatie afbreken door 'no' te selecteren." #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:59 msgid "APT pipeline messages:" msgstr "Meldingen van de APT pijplijn:" #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:66 msgid "Packages list:" msgstr "Pakketlijst:" #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:74 #| msgid "" #| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" #| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)" msgid "" "APT_HOOK_INFO_FD environment variable is not defined\n" "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD set to 20?)" msgstr "" "Omgevingsvariabele APT_HOOK_INFO_FD is niet gedefinieerd\n" "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD ingesteld op 20?)" #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:80 msgid "Invalid (non-numeric) value of APT_HOOK_INFO_FD environment variable" msgstr "" "Ongeldige (niet-numerieke) waarde van de omgevingsvariabele APT_HOOK_INFO_FD" #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:83 #, python-format msgid "Will read apt pipeline messages from file descriptor %d" msgstr "" "Meldingen van de APT pijplijn zullen gelezen worden van bestandsindicator %d" #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:86 msgid "" "Incorrect value (0) of APT_HOOK_INFO_FD environment variable.\n" "If the warning persists after restart of the package manager (e.g. " "aptitude),\n" "please check if the /etc/apt/apt.conf.d/20listchanges file was properly " "updated." msgstr "" "Ongeldige waarde (0) van omgevingsvariabele APT_HOOK_INFO_FD.\n" "Controleer of het bestand /etc/apt/apt.conf.d/20listchanges correct " "bijgewerkt werd,\n" "als de waarschuwing aanhoudt na het herstarten van het programma voor " "pakketbeheer (bijv. aptitude)." #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:91 #| msgid "" #| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" #| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)" msgid "" "APT_HOOK_INFO_FD environment variable is incorrectly defined\n" "(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD should be greater " "than 2)." msgstr "" "De omgevingsvariabele APT_HOOK_INFO_FD is niet correct gedefinieerd\n" "(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD moet groter zijn dan " "2)." #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:97 #, python-format msgid "Cannot read from file descriptor %(fd)d: %(errmsg)s" msgstr "Kan niet lezen van bestandsindicator %(fd)d: %(errmsg)s" #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:103 msgid "" "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)" msgstr "" "VERSION uit de apt-pijp is onjuist of ontbreekt\n" "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version ingesteld op 2?)" #: ../apt-listchanges/ALCLog.py:30 ../apt-listchanges/ALCLog.py:36 #, python-format #| msgid "apt-listchanges: News" msgid "apt-listchanges: %(msg)s" msgstr "apt-listchanges: %(msg)s" #: ../apt-listchanges/ALCLog.py:33 #, python-format #| msgid "apt-listchanges: Changelogs" msgid "apt-listchanges warning: %(msg)s" msgstr "Waarschuwing van apt-listchanges: %(msg)s" #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:56 msgid "" "Path to the seen database is unknown.\n" "Please either specify it with --save-seen option\n" "or pass --profile=apt to have it read from the configuration file." msgstr "" "Pad naar de geziene database in onbekend.\n" "Geef het ofwel op met de optie --save-seen\n" "of geef --profile=apt op, waardoor het gelezen wordt uit het " "configuratiebestand." #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:67 #, python-format #| msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s" msgid "Database %(db)s does not end with %(ext)s" msgstr "Database %(db)s eindigt niet met %(ext)s" #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:76 #, python-format msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s" msgstr "Database %(db)s kon niet geladen worden: %(errmsg)s" #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:13 msgid "List the changes" msgstr "Som de wijzigingen op" #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:43 #| msgid "" #| "<big><b>Changelogs</b></big>\n" #| "\n" #| "The following changes are found in the packages you are about to install:" msgid "" "The following changes are found in the packages you are about to install:" msgstr "" "De volgende wijzigingen werden aangetroffen in de pakketten die u gaat " "installeren:" #~ msgid "The %s frontend is deprecated, using pager" #~ msgstr "De frontend %s is verouderd; 'pager' wordt gebruikt" #~ msgid "Confirmation failed, don't save seen state" #~ msgstr "Bevestiging mislukt, \"gezien\" status wordt niet bewaard" #~ msgid "Can't set locale; make sure $LC_* and $LANG are correct!\n" #~ msgstr "" #~ "Kan localisatie niet instellen; verifieer dat $LC_* en $LANG juist zijn!\n"
--- projecten/vertaal/po/apt-listchanges_2.89_nl.po 2016-04-27 15:43:22.521356608 +0200 +++ projecten/vertaal/po/apt-listchanges_3.4_nl.po 2016-09-27 18:44:40.278639080 +0200 @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt-listchanges_2.89\n" +"Project-Id-Version: apt-listchanges_3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchanges@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-09 21:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-27 15:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-12 22:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-27 18:44+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -19,17 +19,17 @@ "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -#: ../apt-listchanges.py:72 +#: ../apt-listchanges.py:65 #, python-format -msgid "Unknown frontend: %s\n" -msgstr "Onbekende frontend: %s\n" +msgid "Cannot reopen /dev/tty for stdin: %s" +msgstr "Kan /dev/tty niet opnieuw openen voor stdin: %s" -#: ../apt-listchanges.py:88 +#: ../apt-listchanges.py:74 #, python-format -msgid "database %s failed to load.\n" -msgstr "database %s kon niet geladen worden.\n" +msgid "Unknown frontend: %s" +msgstr "Onbekende frontend: %s" -#: ../apt-listchanges.py:127 +#: ../apt-listchanges.py:121 #, python-format msgid "%s: will be newly installed" msgstr "%s: zal nieuw geïnstalleerd worden" @@ -34,12 +34,13 @@ msgid "%s: will be newly installed" msgstr "%s: zal nieuw geïnstalleerd worden" -#: ../apt-listchanges.py:143 +#: ../apt-listchanges.py:137 #, python-format -msgid "%s: Version %s has already been seen" -msgstr "%s: versie %s is al eerder gezien" +#| msgid "%s: Version %s has already been seen" +msgid "%(pkg)s: Version %(version)s has already been seen" +msgstr "%(pkg)s: Versie %(version)s is reeds gezien" -#: ../apt-listchanges.py:188 +#: ../apt-listchanges.py:178 #, python-format msgid "News for %s" msgstr "Nieuws voor %s" @@ -71,20 +72,16 @@ msgid "apt-listchanges: news for %s" msgstr "apt-listchanges: nieuws voor %s" -#: ../apt-listchanges.py:244 -msgid "didn't find any valid .deb archives" -msgstr "geen geldige '.deb'-archieven gevonden" +#: ../apt-listchanges.py:227 +msgid "Didn't find any valid .deb archives" +msgstr "Geen geldige '.deb'-archieven gevonden" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:62 -msgid "" -"Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" -"(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)\n" -msgstr "" -"VERSION uit de apt-pijp is onjuist of ontbreekt\n" -"(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version ingesteld op " -"2?)\n" +#: ../apt-listchanges.py:233 +#, python-format +msgid "Received signal %d, exiting" +msgstr "Kreeg signaal %d, er wordt afgesloten" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:148 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:54 msgid "Aborting" msgstr "Er wordt afgebroken" @@ -93,14 +90,21 @@ msgid "Confirmation failed: %s" msgstr "Bevestiging mislukte: %s" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:156 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:63 #, python-format -msgid "Mailing %s: %s" -msgstr "E-mail verzonden aan %s: %s" +#| msgid "Mailing %s: %s" +msgid "Mailing %(address)s: %(subject)s" +msgstr "Er wordt e-mail gestuurd naar %(address)s: %(subject)s" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:181 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:82 #, python-format -msgid "The mail frontend needs a installed 'sendmail', using %s" +#| msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s" +msgid "Failed to send mail to %(address)s: %(errmsg)s" +msgstr "Mislukking bij e-mailen naar %(address)s: %(errmsg)s" + +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:91 +#, python-format +msgid "The mail frontend needs an installed 'sendmail', using %s" msgstr "" "Voor de e-mailfrontend moet 'sendmail' geïnstalleerd zijn; '%s' wordt " "gebruikt" @@ -120,11 +124,13 @@ msgid "Choose a frontend by entering its number: " msgstr "Kies een frontend door het nummer ervan in te voeren:" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:211 -msgid "Error: " -msgstr "Fout:" +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:121 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:401 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Fout: %s" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:213 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:123 #, python-format msgid "Using default frontend: %s" msgstr "De standaardfrontend wordt gebruikt: %s" @@ -129,23 +135,27 @@ msgid "Using default frontend: %s" msgstr "De standaardfrontend wordt gebruikt: %s" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:252 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:166 #, python-format -msgid "The %s frontend is deprecated, using pager" -msgstr "De frontend %s is verouderd; 'pager' wordt gebruikt" +msgid "$DISPLAY is not set, falling back to %s" +msgstr "$DISPLAY is niet ingesteld, er wordt teruggevallen op %s" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:267 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:177 #, python-format +#| msgid "" +#| "The gtk frontend needs a working python-gtk2 and python-glade2.\n" +#| "Those imports can not be found. Falling back to pager.\n" +#| "The error is: %s" msgid "" -"The gtk frontend needs a working python-gtk2 and python-glade2.\n" +"The gtk frontend needs a working python3-gi.\n" "Those imports can not be found. Falling back to pager.\n" -"The error is: %s\n" +"The error is: %s" msgstr "" -"Voor de gtk-frontend moeten python-gtk2 en python-glade2 werken.\n" +"Voor de gtk-frontend moet python3-gi werken.\n" "Deze modules zijn niet te vinden. Er wordt teruggegrepen naar 'pager'.\n" -"De foutmeldig is: %s\n" +"De foutmeldig is: %s" -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:367 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:276 msgid "Do you want to continue? [Y/n] " msgstr "Wilt u doorgaan? [Y/n]" @@ -159,47 +169,97 @@ msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:77 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:349 #, python-format -msgid "apt-listchanges warning: unknown configuration file option: %s\n" +msgid "Command %(cmd)s exited with status %(status)d" +msgstr "Commando %(cmd)s sloot af met status %(status)d" + +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:383 +#, python-format +msgid "Found user: %(user)s, temporary directory: %(dir)s" +msgstr "Vond gebruiker: %(user)s, tijdelijke map: %(dir)s" + +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:429 +#, python-format +msgid "Error getting user from variable '%(envvar)s': %(errmsg)s" msgstr "" -"waarschuwing van apt-listchanges: configuratiebestand bevat onbekende optie: " -"%s\n" +"Fout bij het opvragen van gebruiker uit variabele '%(envvar)s': %(errmsg)s" -#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:90 -msgid "Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}\n" -msgstr "Gebruik: apt-listchanges [opties] {--apt | bestandsnaam.deb ...}\n" +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:435 +msgid "Cannot find suitable user to drop root privileges" +msgstr "" +"Kan geen geschikte gebruiker vinden om voorrechten van systeembeheerder te " +"laten vallen" -#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:96 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:461 #, python-format -msgid "Unknown option %s for %s. Allowed are: %s." -msgstr "Onbekende optie %s voor %s. Mogelijk zijn: %s." +msgid "" +"None of the following directories is accessible by user %(user)s: %(dirs)s" +msgstr "" +"Geen van de volgende mappen is toegankelijk voor gebruiker %(user)s: %(dirs)s" -#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:108 +#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:483 +msgid "press q to quit" +msgstr "druk q om te stoppen" + +#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:80 #, python-format -msgid "apt-listchanges: %s does not have '.deb' extension\n" -msgstr "apt-listchanges: bij %s ontbreekt de '.deb'-extensie\n" +msgid "Unknown configuration file option: %s" +msgstr "Configuratiebestand bevat onbekende optie: %s" + +#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:93 +msgid "Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}\n" +msgstr "Gebruik: apt-listchanges [opties] {--apt | bestandsnaam.deb ...}\n" + +#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:99 +#, python-format +#| msgid "Unknown option %s for %s. Allowed are: %s." +msgid "Unknown argument %(arg)s for option %(opt)s. Allowed are: %(allowed)s." +msgstr "" +"Onbekend argument %(arg)s voor optie %(opt)s. Mogelijk zijn: %(allowed)s." #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:111 #, python-format -msgid "apt-listchanges: %s does not exist or is not a file\n" -msgstr "apt-listchanges: %s bestaat niet of is geen bestand\n" +#| msgid "%(deb) does not have '.deb' extension" +msgid "%(deb)s does not have '.deb' extension" +msgstr "Bij %(deb)s ontbreekt de '.deb'-extensie" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:114 #, python-format -msgid "apt-listchanges: %s is not readable\n" -msgstr "apt-listchanges: %s is onleesbaar\n" +#| msgid "%(deb) does not exist or is not a file" +msgid "%(deb)s does not exist or is not a file" +msgstr "%(deb)s bestaat niet of is geen bestand" -#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:198 +#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:117 +#, python-format +#| msgid "%(deb) is not readable" +msgid "%(deb)s is not readable" +msgstr "%(deb)s is onleesbaar" + +#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:203 msgid "--since=<version> expects a only path to a .deb" msgstr "--since=<version> heeft een enkel pad naar een .deb-bestand nodig" -#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:194 +#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:118 ../apt-listchanges/DebianFiles.py:127 +#, python-format +msgid "Error processing '%(what)s': %(errmsg)s" +msgstr "Fout bij het verwerken van '%(what)s': %(errmsg)s" + +#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:277 #, python-format msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)" msgstr "'%s' wordt genegeerd (het lijkt erop dat het een map is!)" -#: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:68 +#: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:42 +#| msgid "apt-listchanges: Changelogs" +msgid "apt-listchanges: Reading changelogs" +msgstr "apt-listchanges: Changelogs worden gelezen" + +#: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:43 +msgid "Reading changelogs. Please wait." +msgstr "De changelogs worden ingelezen. Even geduld." + +#: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:73 msgid "Continue Installation?" msgstr "Doorgaan met de installatie?" @@ -207,7 +267,111 @@ msgid "You can abort the installation if you select 'no'." msgstr "U kunt de installatie afbreken door 'no' te selecteren." -#: ../apt-listchanges/apt-listchanges.glade:9 +#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:59 +msgid "APT pipeline messages:" +msgstr "Meldingen van de APT pijplijn:" + +#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:66 +msgid "Packages list:" +msgstr "Pakketlijst:" + +#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:74 +#| msgid "" +#| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" +#| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)" +msgid "" +"APT_HOOK_INFO_FD environment variable is not defined\n" +"(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD set to 20?)" +msgstr "" +"Omgevingsvariabele APT_HOOK_INFO_FD is niet gedefinieerd\n" +"(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD ingesteld op 20?)" + +#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:80 +msgid "Invalid (non-numeric) value of APT_HOOK_INFO_FD environment variable" +msgstr "" +"Ongeldige (niet-numerieke) waarde van de omgevingsvariabele APT_HOOK_INFO_FD" + +#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:83 +#, python-format +msgid "Will read apt pipeline messages from file descriptor %d" +msgstr "" +"Meldingen van de APT pijplijn zullen gelezen worden van bestandsindicator %d" + +#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:86 +msgid "" +"Incorrect value (0) of APT_HOOK_INFO_FD environment variable.\n" +"If the warning persists after restart of the package manager (e.g. " +"aptitude),\n" +"please check if the /etc/apt/apt.conf.d/20listchanges file was properly " +"updated." +msgstr "" +"Ongeldige waarde (0) van omgevingsvariabele APT_HOOK_INFO_FD.\n" +"Controleer of het bestand /etc/apt/apt.conf.d/20listchanges correct " +"bijgewerkt werd,\n" +"als de waarschuwing aanhoudt na het herstarten van het programma voor " +"pakketbeheer (bijv. aptitude)." + +#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:91 +#| msgid "" +#| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" +#| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)" +msgid "" +"APT_HOOK_INFO_FD environment variable is incorrectly defined\n" +"(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD should be greater " +"than 2)." +msgstr "" +"De omgevingsvariabele APT_HOOK_INFO_FD is niet correct gedefinieerd\n" +"(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD moet groter zijn dan " +"2)." + +#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:97 +#, python-format +msgid "Cannot read from file descriptor %(fd)d: %(errmsg)s" +msgstr "Kan niet lezen van bestandsindicator %(fd)d: %(errmsg)s" + +#: ../apt-listchanges/ALCApt.py:103 +msgid "" +"Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" +"(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)" +msgstr "" +"VERSION uit de apt-pijp is onjuist of ontbreekt\n" +"(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version ingesteld op 2?)" + +#: ../apt-listchanges/ALCLog.py:30 ../apt-listchanges/ALCLog.py:36 +#, python-format +#| msgid "apt-listchanges: News" +msgid "apt-listchanges: %(msg)s" +msgstr "apt-listchanges: %(msg)s" + +#: ../apt-listchanges/ALCLog.py:33 +#, python-format +#| msgid "apt-listchanges: Changelogs" +msgid "apt-listchanges warning: %(msg)s" +msgstr "Waarschuwing van apt-listchanges: %(msg)s" + +#: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:56 +msgid "" +"Path to the seen database is unknown.\n" +"Please either specify it with --save-seen option\n" +"or pass --profile=apt to have it read from the configuration file." +msgstr "" +"Pad naar de geziene database in onbekend.\n" +"Geef het ofwel op met de optie --save-seen\n" +"of geef --profile=apt op, waardoor het gelezen wordt uit het " +"configuratiebestand." + +#: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:67 +#, python-format +#| msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s" +msgid "Database %(db)s does not end with %(ext)s" +msgstr "Database %(db)s eindigt niet met %(ext)s" + +#: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:76 +#, python-format +msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s" +msgstr "Database %(db)s kon niet geladen worden: %(errmsg)s" + +#: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:13 msgid "List the changes" msgstr "Som de wijzigingen op" @@ -211,20 +375,19 @@ msgid "List the changes" msgstr "Som de wijzigingen op" -#: ../apt-listchanges/apt-listchanges.glade:35 +#: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:43 +#| msgid "" +#| "<big><b>Changelogs</b></big>\n" +#| "\n" +#| "The following changes are found in the packages you are about to install:" msgid "" -"<big><b>Changelogs</b></big>\n" -"\n" "The following changes are found in the packages you are about to install:" msgstr "" -"<big><b>Changelogs</b></big>\n" -"\n" "De volgende wijzigingen werden aangetroffen in de pakketten die u gaat " "installeren:" -#: ../apt-listchanges/apt-listchanges.glade:84 -msgid "Reading changelogs. Please wait." -msgstr "De changelogs worden ingelezen. Even geduld." +#~ msgid "The %s frontend is deprecated, using pager" +#~ msgstr "De frontend %s is verouderd; 'pager' wordt gebruikt" #~ msgid "Confirmation failed, don't save seen state" #~ msgstr "Bevestiging mislukt, \"gezien\" status wordt niet bewaard"
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part