CVS webwml/dutch/partners
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/partners
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv14151/partners
Modified Files:
partners-form.wml
Log Message:
[Dutch] Update by Frans Spiesschaert
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/partners/partners-form.wml 2014/04/30 09:21:47 1.5
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/partners/partners-form.wml 2016/08/13 06:18:20 1.6
@@ -1,34 +1,34 @@
-#use wml::debian::template title="Debian Partners Programma - Nieuw Partner Voorstel"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::template title="Debian Partnersprogramma - Voorstel Nieuwe Partner"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
-# Last Translation Update by $Author: pabs $
-# Last Translation Update at $Date: 2014/04/30 09:21:47 $
+# Last Translation Update by $Author: elbrus $
+# Last Translation Update at $Date: 2016/08/13 06:18:20 $
<div class="centerblock">
- <p>Het succes van Debian is er door de mensen en organisaties die de vele
+ <p>Debian dankt zijn succes aan de mensen en organisaties die de vele
Debian-projecten ondersteunen. We denken dat onze Partners een cruciale rol
- spelen in de blijvende ontwikkeling van Debian en gerelateerde applicaties.
- Debian-partners hebben substantiële hulp geboden aan de
- samenlopende ontwikkeling, beschikbaarheid en van dag-tot-dagondersteuning van
- onze wereldwijde aanwezigheid.</p>
+ spelen in de blijvende ontwikkeling van Debian en van gerelateerde applicaties.
+ Partners van Debian hebben substantiële hulp geboden om onze
+ wereldwijde aanwezigheid gezamenlijk tot stand te brengen, operationeel te
+ houden en dagelijks te ondersteunen.</p>
- <p>Als u een actieve leverancier wilt worden van de Debian-gemeenschap en
+ <p>Als u een actieve component wilt worden van de Debian-gemeenschap en
denkt dat u expertise en middelen kunt aanreiken om Debian te helpen, maak dan
even tijd vrij om ons iets te vertellen over uw bedrijf en uw ideeën.
- Laat ons weten hoe uw organisatie niet enkel Debian kan helpen, maar
- hoe een continue relatie voor uw organisatie een voordeel kan betekenen.</p>
+ Laat ons niet enkel weten hoe uw organisatie kan bijdragen aan Debian, maar
+ ook hoe een bestendige relatie een voordeel kan betekenen voor uw organisatie.</p>
<p>U kunt onderstaand formulier gebruiken of uw voorstel (in het Engels) sturen naar
<A HREF="mailto:partners@debian.org">partners@debian.org</A>.
- We zien uit naar uw voorstel.</p>
+ We kijken ernaar uit om iets van u te vernemen.</p>
</div>
<hr>
<div class="center">
-<FORM METHOD="POST" ACTION="http://cgi.debian.org/cgi-bin-local/cgiemail/partners-form.txt">
+<FORM METHOD="POST" ACTION="https://cgi.debian.org/cgi-bin-local/cgiemail/partners-form.txt">
<p>
<input type="HIDDEN" name="success" value="https://www.debian.org/partners/thankyou">
<textarea name="textarea1" cols="80" rows="24" >
@@ -82,12 +82,12 @@
Wat doet u om het Debian-project te helpen?
-Geef gedetaileerde informatie.
+Geef gedetailleerde informatie.
-Hoe help Debian uw doelstellingen te bereiken?
+Hoe helpt Debian uw doelstellingen te bereiken?
Reply to: