[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Fwd: Debian refcard: call to update translations



Paul Gevers schreef op vr 08-04-2016 om 22:03 [+0200]:
> Iemand geïnteresseerd?
> 
> Paul
> 

Dag Paul,

Ik wil wel een poging doen om de vertaling bij te werken als dat jou kan
helpen.

Mag ik van mijn kant ook nog eens een beroep doen op jouw hulp om de
volgende zaken af te ronden:
https://lists.debian.org/debian-l10n-dutch/2016/03/msg00011.html
https://lists.debian.org/debian-l10n-dutch/2016/03/msg00012.html
https://lists.debian.org/debian-l10n-dutch/2016/03/msg00013.html


Alvast bedankt,
Frans

> -------- Forwarded Message --------
> Subject: Debian refcard: call to update translations
> Date: Fri, 8 Apr 2016 21:33:07 +0200
> From: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>
> 
> Hi all,
> 
> We have recently updated the content of Debian refcard for Stretch.
> 
> Since you are noted as last translator, I would like to ask if you could
> take the time to update the translation again.
> For most languages, there is only very few work to do.
> 
> A browseable web interface for the subversion repository can be found on
> http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/refcard/
> 
> You can checkout the source code for refcard with
> svn co svn://svn.debian.org/svn/ddp/manuals/trunk/refcard refcard
> 
> Or feel free to drop me a mail, I can sent you the po file via mail,
> if you prefer.
> 
> 
> Please file a wishlist bug against the refcard package, or sent the
> file directly to me, when you have the translation ready.
> 
> 
> If you don't want to work on this translation, please sent me a short mail,
> so that I can ask on a appropriate l10n mailinglist for help for your
> language.
> 
> 
> Many thanks
> 
> 
> Holger
> 
> 

-- 
Groetjes,
Frans

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: