[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://anon-proxy



Dag iedereen,

In bijlage een bijgewerkte versie van de vertaling voor anon-proxy. De
Engelse tekst ervan werd vooral op het gebied van formulering herzien.
Nu is ook de vertaling daaraan aangepast.

-- 
Groetjes,
Frans

# # Dutch translation of anon-proxy templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the anon-proxy package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anon-proxy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anon-proxy@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-04 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid "Should I set the http_proxy variable?"
msgid "Should the http_proxy variable be set?"
msgstr "Moet de variabele http_proxy ingesteld worden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid ""
#| "To surf the web anonymously you have to make your browser using the  "
#| "proxy server. For graphical browsers like mozilla or konqueror you can "
#| "easily configure the proxy information using the graphical setup dialogs."
msgid ""
"To surf the web anonymously browsers have to use the new proxy server. For "
"graphical browsers like mozilla or konqueror that can easily be configured "
"in the proxy information using the graphical setup dialogs."
msgstr ""
"Om anoniem te kunnen surfen moeten browsers de nieuwe proxy-server "
"gebruiken. Voor grafische browsers zoals mozilla of konqueror kan dat "
"gemakkelijk via de grafische instellingendialoogvensters geconfigureeerd "
"worden in de proxy-informatie."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid ""
#| "Shellbrowsers like lynx or w3m use the environment variables http_proxy "
#| "and HTTP_PROXY. If you want to I will set these  variable globally in /"
#| "etc/environment. In this case I'll remove it when this package is removed."
msgid ""
"Shellbrowsers like lynx or w3m use the environment variables http_proxy and "
"HTTP_PROXY. If you want these variables can be set globally in /etc/"
"environment now. They will be removed if the anon-proxy package is purged."
msgstr ""
"Shellbrowsers zoals lynx of w3m gebruiken de omgevingsvariabelen http_proxy "
"en HTTP_PROXY. Indien u dit wenst kunnen deze variabelen nu globaal "
"ingesteld worden in /etc/environment. Ze zullen opnieuw verwijderd worden "
"wanneer het pakket anon-proxy gewist wordt."

#~ msgid "What port do you want the proxy to listen on?"
#~ msgstr "Op welke poort wilt u dat de proxy luistert?"

#~ msgid ""
#~ "This program acts as a proxy between your browser and the insecure "
#~ "internet. On what port should the proxyserver listen? Note that the Port "
#~ "cannot be one of the range 1 - 1024 because the proxy doesn't run as "
#~ "root. The default-port is 4001."
#~ msgstr ""
#~ "Dit programma handelt als een proxy tussen uw browser en het onveilige "
#~ "internet. Op welke poort moet de proxyserver luisteren? Merk op dat de "
#~ "poort niet in het bereik 1 - 1024 kan liggen omdat de proxy niet als root "
#~ "draait. De standaardpoort is 4001."

#~ msgid "Do you want me to start the daemon now?"
#~ msgstr "Wilt u de ik achtergronddienst nu start?"

#~ msgid ""
#~ "If you want me to, I will start the proxy daemon now. You can test if "
#~ "your configuration works correctly by surfing to the following page:"
#~ msgstr ""
#~ "Indien u dat wenst, zal ik de achtergronddienst nu starten. U kunt testen "
#~ "of uw configuratie correct werkt door te surfen naar de volgende pagina:"

#~ msgid "http://anon.inf.tu-dresden.de/anontest/test.html";
#~ msgstr "http://anon.inf.tu-dresden.de/anontest/test.html";

#~ msgid ""
#~ "Execute \"/etc/init.d/anon-proxy start\" to manually  start the proxy."
#~ msgstr ""
#~ "Voer \"/etc/init.d/anon-proxy start\" uit om de proxy handmatig op te "
#~ "starten."

#~ msgid ""
#~ "To anonymize your http-connections you have to configure your browser to "
#~ "use the anon-proxy. For graphical browsers this can easily be done "
#~ "through the configuration menu. Lynx and w3m read the environment-"
#~ "variable $http_proxy for proxy-informations. It is recommendet to have "
#~ "the following lines in your .bashrc and .profile:"
#~ msgstr ""
#~ "Om uw http-verbindingen anoniem te maken, moet u uw browser  configureren "
#~ "om de anon-proxy te gebruiken. Voor grafische browsers kan dit "
#~ "gemakkelijk gedaan worden in het configuratiemenu. Lynx en w3m lezen de "
#~ "omgevingsvariabele $http_proxy voor proxy-informatie. Het is aangeraden "
#~ "om de volgende lijnen op te nemen in uw .bashrc en .profile:"

#~ msgid "export http_proxy=\"http://127.0.0.1:4001\"";
#~ msgstr "export http_proxy=\"http://127.0.0.1:4001\"";

#~ msgid "export HTTP_PROXY=$http_proxy"
#~ msgstr "export HTTP_PROXY=$http_proxy"
--- projecten/vertaal/debconf/anon-proxy_00.05.38+20081230-3_nl.po	2016-04-04 11:02:30.929453183 +0200
+++ projecten/vertaal/debconf/anon-proxy_00.05.38+20081230-3_bijgewerkt_nl.po	2016-04-04 11:14:25.608459481 +0200
@@ -2,17 +2,17 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the anon-proxy package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2015.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anon-proxy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: anon-proxy@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:25-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-14 18:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-04 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,15 +22,13 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
 #| msgid "Should I set the http_proxy variable?"
 msgid "Should the http_proxy variable be set?"
-msgstr "Zal ik de http_proxy variabele instellen?"
+msgstr "Moet de variabele http_proxy ingesteld worden?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "To surf the web anonymously you have to make your browser using the  "
 #| "proxy server. For graphical browsers like mozilla or konqueror you can "
@@ -40,15 +38,14 @@
 "graphical browsers like mozilla or konqueror that can easily be configured "
 "in the proxy information using the graphical setup dialogs."
 msgstr ""
-"Om anoniem te kunnen surfen moet u uw browser de proxy-server laten "
-"gebruiken. Voor grafische browsers zoals mozilla of konqueror kunt u "
-"gemakkelijk de proxy-informatie instellen via de grafische "
-"instellingendialoogvensters."
+"Om anoniem te kunnen surfen moeten browsers de nieuwe proxy-server "
+"gebruiken. Voor grafische browsers zoals mozilla of konqueror kan dat "
+"gemakkelijk via de grafische instellingendialoogvensters geconfigureeerd "
+"worden in de proxy-informatie."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Shellbrowsers like lynx or w3m use the environment variables http_proxy "
 #| "and HTTP_PROXY. If you want to I will set these  variable globally in /"
@@ -59,9 +56,9 @@
 "environment now. They will be removed if the anon-proxy package is purged."
 msgstr ""
 "Shellbrowsers zoals lynx of w3m gebruiken de omgevingsvariabelen http_proxy "
-"en HTTP_PROXY. Indien u dit wenst zal ik deze variabelen globaal instellen "
-"in /etc/environment. In dat geval zal ik ze opnieuw verwijderen wanneer dit "
-"pakket verwijderd wordt."
+"en HTTP_PROXY. Indien u dit wenst kunnen deze variabelen nu globaal "
+"ingesteld worden in /etc/environment. Ze zullen opnieuw verwijderd worden "
+"wanneer het pakket anon-proxy gewist wordt."
 
 #~ msgid "What port do you want the proxy to listen on?"
 #~ msgstr "Op welke poort wilt u dat de proxy luistert?"

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: