CVS webwml/dutch/international/dutch
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/international/dutch
In directory moszumanska:/var/tmp/cvs-serv31634/dutch/international/dutch
Modified Files:
index.wml
Log Message:
Fix validation error
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/international/dutch/index.wml 2016/01/23 18:38:23 1.17
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/international/dutch/index.wml 2016/01/27 09:51:07 1.18
@@ -47,7 +47,7 @@
</ul>
</li>
<li>De Debian-documentatie
- <p>Debian streeft permanent naar meer en betere documentatie voor gebruikers en ontwikkelaars. Zij is vaak zowel in de vorm van een pakket als via webpagina's beschikbaar. Meer info hierover vindt u op de pagina "<a href="$(HOME)/doc/ddp">Het Debian documentatieproject</a>" (reeds naar het Nederlands vertaald). Veel van de documentatie zelf is echter nog niet in het Nederlands beschikbaar.</a></p>
+ <p>Debian streeft permanent naar meer en betere documentatie voor gebruikers en ontwikkelaars. Zij is vaak zowel in de vorm van een pakket als via webpagina's beschikbaar. Meer info hierover vindt u op de pagina "<a href="$(HOME)/doc/ddp">Het Debian documentatieproject</a>" (reeds naar het Nederlands vertaald). Veel van de documentatie zelf is echter nog niet in het Nederlands beschikbaar.</p>
</li>
<li>De toepassingssoftware (po-strings)
<p>Veel ontwikkelaars coördineren zelf de vertaling van hun software of vertrouwen die toe aan een initiatief voor de vertaling van vrije software, zoals <a href="https://translationproject.org/">The Translation Project</a> en andere gelijkaardige initiatieven. De broncode die Debian bij de ontwikkelaars ophaalt om die te verpakken, bevat dan meteen ook reeds de beschikbare vertalingen. Toch is nog lang niet alle software naar het Nederlands vertaald en van sommige pakketten kan Debian eigenlijk beschouwd worden als de belangrijkste ontwikkelaar. In Debian gemaakte of vervolledigde vertalingen worden best ook aangeboden aan de ontwikkelaars van de software in kwestie.</p>
Reply to: