Dag iedereen, In bijlage een bijgewerkte vertaling voor het pakket apt-listchanges en tevens een diff-bestand met de verschillen met de vorige vertaling. -- Groetjes, Frans
# Dutch translation of apt-listchanges.pot # Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007, 2008. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-listchanges_2.89\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchanges@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-09 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-27 15:43+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" #: ../apt-listchanges.py:72 #, python-format msgid "Unknown frontend: %s\n" msgstr "Onbekende frontend: %s\n" #: ../apt-listchanges.py:88 #, python-format msgid "database %s failed to load.\n" msgstr "database %s kon niet geladen worden.\n" #: ../apt-listchanges.py:127 #, python-format msgid "%s: will be newly installed" msgstr "%s: zal nieuw geïnstalleerd worden" #: ../apt-listchanges.py:143 #, python-format msgid "%s: Version %s has already been seen" msgstr "%s: versie %s is al eerder gezien" #: ../apt-listchanges.py:188 #, python-format msgid "News for %s" msgstr "Nieuws voor %s" #: ../apt-listchanges.py:199 #, python-format msgid "Changes for %s" msgstr "Veranderingen aan %s" #: ../apt-listchanges.py:209 msgid "Informational notes" msgstr "Ter informatie" #: ../apt-listchanges.py:212 msgid "apt-listchanges: News" msgstr "apt-listchanges: Nieuws" #: ../apt-listchanges.py:216 msgid "apt-listchanges: Changelogs" msgstr "apt-listchanges: Changelogs" #: ../apt-listchanges.py:226 #, python-format msgid "apt-listchanges: changelogs for %s" msgstr "apt-listchanges: changelogs voor %s" #: ../apt-listchanges.py:231 #, python-format msgid "apt-listchanges: news for %s" msgstr "apt-listchanges: nieuws voor %s" #: ../apt-listchanges.py:244 msgid "didn't find any valid .deb archives" msgstr "geen geldige '.deb'-archieven gevonden" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:62 msgid "" "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)\n" msgstr "" "VERSION uit de apt-pijp is onjuist of ontbreekt\n" "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version ingesteld op " "2?)\n" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:148 msgid "Aborting" msgstr "Er wordt afgebroken" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:153 #, python-format msgid "Confirmation failed: %s" msgstr "Bevestiging mislukte: %s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:156 #, python-format msgid "Mailing %s: %s" msgstr "E-mail verzonden aan %s: %s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:181 #, python-format msgid "The mail frontend needs a installed 'sendmail', using %s" msgstr "" "Voor de e-mailfrontend moet 'sendmail' geïnstalleerd zijn; '%s' wordt " "gebruikt" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:187 #, python-format msgid "The mail frontend needs an e-mail address to be configured, using %s" msgstr "" "Voor de e-mailfrontend moet er een e-mailadres geconfigureerd zijn; '%s' " "wordt gebruikt" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:200 msgid "Available apt-listchanges frontends:" msgstr "Beschikbare frontends voor apt-listchanges:" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:202 msgid "Choose a frontend by entering its number: " msgstr "Kies een frontend door het nummer ervan in te voeren:" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:211 msgid "Error: " msgstr "Fout:" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:213 #, python-format msgid "Using default frontend: %s" msgstr "De standaardfrontend wordt gebruikt: %s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:252 #, python-format msgid "The %s frontend is deprecated, using pager" msgstr "De frontend %s is verouderd; 'pager' wordt gebruikt" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:267 #, python-format msgid "" "The gtk frontend needs a working python-gtk2 and python-glade2.\n" "Those imports can not be found. Falling back to pager.\n" "The error is: %s\n" msgstr "" "Voor de gtk-frontend moeten python-gtk2 en python-glade2 werken.\n" "Deze modules zijn niet te vinden. Er wordt teruggegrepen naar 'pager'.\n" "De foutmeldig is: %s\n" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:367 msgid "Do you want to continue? [Y/n] " msgstr "Wilt u doorgaan? [Y/n]" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:378 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:398 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:406 msgid "Reading changelogs" msgstr "De changelogs worden ingelezen" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:406 msgid "Done" msgstr "Klaar" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:77 #, python-format msgid "apt-listchanges warning: unknown configuration file option: %s\n" msgstr "" "waarschuwing van apt-listchanges: configuratiebestand bevat onbekende optie: " "%s\n" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:90 msgid "Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}\n" msgstr "Gebruik: apt-listchanges [opties] {--apt | bestandsnaam.deb ...}\n" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:96 #, python-format msgid "Unknown option %s for %s. Allowed are: %s." msgstr "Onbekende optie %s voor %s. Mogelijk zijn: %s." #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:108 #, python-format msgid "apt-listchanges: %s does not have '.deb' extension\n" msgstr "apt-listchanges: bij %s ontbreekt de '.deb'-extensie\n" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:111 #, python-format msgid "apt-listchanges: %s does not exist or is not a file\n" msgstr "apt-listchanges: %s bestaat niet of is geen bestand\n" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:114 #, python-format msgid "apt-listchanges: %s is not readable\n" msgstr "apt-listchanges: %s is onleesbaar\n" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:198 msgid "--since=<version> expects a only path to a .deb" msgstr "--since=<version> heeft een enkel pad naar een .deb-bestand nodig" #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:194 #, python-format msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)" msgstr "'%s' wordt genegeerd (het lijkt erop dat het een map is!)" #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:68 msgid "Continue Installation?" msgstr "Doorgaan met de installatie?" #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:68 msgid "You can abort the installation if you select 'no'." msgstr "U kunt de installatie afbreken door 'no' te selecteren." #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.glade:9 msgid "List the changes" msgstr "Som de wijzigingen op" #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.glade:35 msgid "" "<big><b>Changelogs</b></big>\n" "\n" "The following changes are found in the packages you are about to install:" msgstr "" "<big><b>Changelogs</b></big>\n" "\n" "De volgende wijzigingen werden aangetroffen in de pakketten die u gaat " "installeren:" #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.glade:84 msgid "Reading changelogs. Please wait." msgstr "De changelogs worden ingelezen. Even geduld." #~ msgid "Confirmation failed, don't save seen state" #~ msgstr "Bevestiging mislukt, \"gezien\" status wordt niet bewaard" #~ msgid "Can't set locale; make sure $LC_* and $LANG are correct!\n" #~ msgstr "" #~ "Kan localisatie niet instellen; verifieer dat $LC_* en $LANG juist zijn!\n"
--- projecten/vertaal/po/apt-listchanges_2.89_nl.po 2016-04-27 15:12:37.487352583 +0200 +++ projecten/vertaal/po/apt-listchanges_2.89_bijgewerkt_nl.po 2016-04-27 15:43:22.521356608 +0200 @@ -1,26 +1,28 @@ -# translation of nl.po_[cgWiUa].po to Dutch +# Dutch translation of apt-listchanges.pot # Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007, 2008. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2016. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nl.po_[cgWiUa]\n" +"Project-Id-Version: apt-listchanges_2.89\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchanges@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-09 21:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-09 03:33+0200\n" -"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 15:43+0200\n" +"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" +"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" #: ../apt-listchanges.py:72 #, python-format msgid "Unknown frontend: %s\n" -msgstr "Onbekende interface: %s\n" +msgstr "Onbekende frontend: %s\n" #: ../apt-listchanges.py:88 #, python-format @@ -45,7 +47,7 @@ #: ../apt-listchanges.py:199 #, python-format msgid "Changes for %s" -msgstr "Wijzigingen voor %s" +msgstr "Veranderingen aan %s" #: ../apt-listchanges.py:209 msgid "Informational notes" @@ -78,18 +80,18 @@ "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)\n" msgstr "" -"VERSION uit apt-pijp is onjuist of ontbreekt\n" +"VERSION uit de apt-pijp is onjuist of ontbreekt\n" "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version ingesteld op " "2?)\n" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:148 msgid "Aborting" -msgstr "Bezig met afbreken" +msgstr "Er wordt afgebroken" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:153 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Confirmation failed: %s" -msgstr "Ter informatie" +msgstr "Bevestiging mislukte: %s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:156 #, python-format @@ -100,38 +102,37 @@ #, python-format msgid "The mail frontend needs a installed 'sendmail', using %s" msgstr "" -"De e-mailinterface vereist dat 'sendmail' geïnstalleerd is; vandaar wordt " -"'%s' gebruikt" +"Voor de e-mailfrontend moet 'sendmail' geïnstalleerd zijn; '%s' wordt " +"gebruikt" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:187 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The mail frontend needs an e-mail address to be configured, using %s" msgstr "" -"De e-mailinterface vereist dat 'sendmail' geïnstalleerd is; vandaar wordt " -"'%s' gebruikt" +"Voor de e-mailfrontend moet er een e-mailadres geconfigureerd zijn; '%s' " +"wordt gebruikt" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:200 -#, fuzzy msgid "Available apt-listchanges frontends:" -msgstr "apt-listchanges: Nieuws" +msgstr "Beschikbare frontends voor apt-listchanges:" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:202 msgid "Choose a frontend by entering its number: " -msgstr "" +msgstr "Kies een frontend door het nummer ervan in te voeren:" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:211 msgid "Error: " -msgstr "" +msgstr "Fout:" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:213 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Using default frontend: %s" -msgstr "Onbekende interface: %s\n" +msgstr "De standaardfrontend wordt gebruikt: %s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:252 #, python-format msgid "The %s frontend is deprecated, using pager" -msgstr "De interface \"%s\" is verouderd; vandaar wordt 'pager' gebruikt" +msgstr "De frontend %s is verouderd; 'pager' wordt gebruikt" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:267 #, python-format @@ -140,19 +141,19 @@ "Those imports can not be found. Falling back to pager.\n" "The error is: %s\n" msgstr "" -"De gtk-interface vereist dat python-gtk2 en python-glade2 werken,\n" -"maar deze kunnen niet worden gevonden; vandaar wordt 'pager' gebruikt.\n" +"Voor de gtk-frontend moeten python-gtk2 en python-glade2 werken.\n" +"Deze modules zijn niet te vinden. Er wordt teruggegrepen naar 'pager'.\n" "De foutmeldig is: %s\n" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:367 msgid "Do you want to continue? [Y/n] " -msgstr "Wilt u doorgaan? [J/n]" +msgstr "Wilt u doorgaan? [Y/n]" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:378 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:398 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:406 msgid "Reading changelogs" -msgstr "Bezig met het inlezen van changelogs" +msgstr "De changelogs worden ingelezen" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:406 msgid "Done" @@ -162,6 +163,8 @@ #, python-format msgid "apt-listchanges warning: unknown configuration file option: %s\n" msgstr "" +"waarschuwing van apt-listchanges: configuratiebestand bevat onbekende optie: " +"%s\n" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:90 msgid "Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}\n" @@ -170,43 +173,43 @@ #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:96 #, python-format msgid "Unknown option %s for %s. Allowed are: %s." -msgstr "Onbekende optie %s voor '%s'. Mogelijk zijn: %s." +msgstr "Onbekende optie %s voor %s. Mogelijk zijn: %s." #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:108 #, python-format msgid "apt-listchanges: %s does not have '.deb' extension\n" -msgstr "" +msgstr "apt-listchanges: bij %s ontbreekt de '.deb'-extensie\n" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:111 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "apt-listchanges: %s does not exist or is not a file\n" -msgstr "apt-listchanges: nieuws voor %s" +msgstr "apt-listchanges: %s bestaat niet of is geen bestand\n" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:114 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "apt-listchanges: %s is not readable\n" -msgstr "apt-listchanges: nieuws voor %s" +msgstr "apt-listchanges: %s is onleesbaar\n" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:198 msgid "--since=<version> expects a only path to a .deb" -msgstr "" +msgstr "--since=<version> heeft een enkel pad naar een .deb-bestand nodig" #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:194 #, python-format msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)" -msgstr "'%s' wordt genegeerd (is waarschijnlijk een map)" +msgstr "'%s' wordt genegeerd (het lijkt erop dat het een map is!)" #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:68 msgid "Continue Installation?" -msgstr "Installatie vervolgen?" +msgstr "Doorgaan met de installatie?" #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:68 msgid "You can abort the installation if you select 'no'." -msgstr "U kunt de installatie afbreken door \"nee\" te selecteren." +msgstr "U kunt de installatie afbreken door 'no' te selecteren." #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.glade:9 msgid "List the changes" -msgstr "" +msgstr "Som de wijzigingen op" #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.glade:35 msgid "" @@ -214,11 +217,14 @@ "\n" "The following changes are found in the packages you are about to install:" msgstr "" +"<big><b>Changelogs</b></big>\n" +"\n" +"De volgende wijzigingen werden aangetroffen in de pakketten die u gaat " +"installeren:" #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.glade:84 -#, fuzzy msgid "Reading changelogs. Please wait." -msgstr "Bezig met het inlezen van changelogs" +msgstr "De changelogs worden ingelezen. Even geduld." #~ msgid "Confirmation failed, don't save seen state" #~ msgstr "Bevestiging mislukt, \"gezien\" status wordt niet bewaard"
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part