Dag iedereen, In bijlage een bijgewerkte versie van de vertaling van de debconf-teksten voor nova. Ook in bijlage een diff-bestand met de verschillen tegenover de vorige versie. -- Groetjes, Frans
# Dutch translation of nova debconf templates. # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the nova package. # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nova_2_13.0.0~rc3-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nova@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-29 11:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-08 22:02+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #. Type: string #. Description #: ../nova-common.templates:2001 msgid "Auth server hostname:" msgstr "Computernaam van de authenticatieserver:" #. Type: string #. Description #: ../nova-common.templates:2001 msgid "" "Please specify the URL of your Nova authentication server. Typically this is " "also the URL of your OpenStack Identity Service (Keystone)." msgstr "" "Geef de URL van uw Nova authenticatieserver op. Meestal is dit ook de URL " "van uw OpenStack Identiteitsdienst (Keystone)." #. Type: string #. Description #: ../nova-common.templates:3001 msgid "Auth server tenant name:" msgstr "Naam van de cliëntruimte (tenant) op de authenticatieserver:" #. Type: string #. Description #: ../nova-common.templates:4001 msgid "Auth server username:" msgstr "Gebruikersnaam op de authenticatieserver:" #. Type: password #. Description #: ../nova-common.templates:5001 msgid "Auth server password:" msgstr "Wachtwoord op de authenticatieserver:" # Type: boolean # Description #. Type: boolean #. Description #: ../nova-common.templates:6001 msgid "Set up a database for Nova?" msgstr "Een database opzetten voor Nova?" #. Type: boolean #. Description #: ../nova-common.templates:6001 ../nova-api.templates:8001 msgid "" "No database has been set up for Nova to use. If you want to set one up now, " "please make sure you have all needed information:" msgstr "" "Er werd geen database opgezet om door Nova gebruikt te worden. Als u er nu " "één wilt opzetten, moet u beschikken over alle noodzakelijke informatie:" #. Type: boolean #. Description #: ../nova-common.templates:6001 ../nova-api.templates:8001 msgid "" " * the host name of the database server (which must allow TCP\n" " connections from this machine);\n" " * a username and password to access the database;\n" " * the type of database management software you want to use." msgstr "" " * de computernaam van de database-server (deze moet\n" " TCP-verbindingen vanaf deze computer accepteren);\n" " * een gebruikersnaam en wachtwoord om toegang te krijgen\n" " tot de database;\n" " * het soort databasebeheersoftware dat u wilt gebruiken." #. Type: boolean #. Description #: ../nova-common.templates:6001 ../nova-api.templates:8001 msgid "" "If you don't choose this option, no database will be set up and Nova will " "use regular SQLite support." msgstr "" "Als u niet voor deze optie kiest, dan zal er geen database worden opgezet en " "zal Nova de reguliere SQLite-ondersteuning gebruiken." #. Type: boolean #. Description #: ../nova-common.templates:6001 msgid "" "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " "nova-common\"." msgstr "" "U kunt deze instelling later wijzigen door het uitvoeren van \"dpkg-" "reconfigure -plow nova-common\". " #. Type: multiselect #. Description #: ../nova-common.templates:7001 msgid "API to activate:" msgstr "Te activeren API:" #. Type: multiselect #. Description #: ../nova-common.templates:7001 msgid "" "Openstack Nova supports different API services, each of them binding on a " "different port. Select which one nova-api should support." msgstr "" "OpenStack Nova ondersteunt verschillende API-diensten. Elk van hen verbindt " "met een andere poort. Geef aan welke nova-api moet ondersteunen." #. Type: multiselect #. Description #: ../nova-common.templates:7001 msgid "" "If it is a compute node that you are setting-up, then you only need to run " "the metadata API server. If you run Cinder, then you don't need osapi_volume " "(you cannot run osapi_volume and cinder-api on the same server: they bind on " "the same port)." msgstr "" "Indien u een rekennode installeert, dan moet u enkel de metadata API-server " "gebruiken Indien u Cinder gebruikt, dan heeft u osapi_volume niet nodig (u " "kunt osapi_volume en cinder-api niet op dezelfde server gebruiken: ze " "verbinden met dezelfde poort)." #. Type: string #. Description #: ../nova-common.templates:8001 msgid "Value for my_ip:" msgstr "Waarde voor my_ip:" #. Type: string #. Description #: ../nova-common.templates:8001 msgid "This value will be stored in the my_ip directive of nova.conf." msgstr "Deze waarde wordt opgeslagen in het stuurcommando my_ip van nova.conf." #. Type: string #. Description #: ../nova-common.templates:9001 msgid "Neutron server URL:" msgstr "URL van de Neutron-server:" #. Type: string #. Description #: ../nova-common.templates:9001 msgid "Please enter the URL of the Neutron server." msgstr "Voer de URL van de Neutron-server in." #. Type: string #. Description #: ../nova-common.templates:10001 msgid "Neutron admin tenant name:" msgstr "Naam van de cliëntruimte (tenant) voor de beheerder van Neutron:" #. Type: string #. Description #: ../nova-common.templates:10001 msgid "" "Nova needs to be able to communicate with Neutron through Keystone. " "Therefore Nova needs to know the Neutron admin tenant, username and password." msgstr "" "Nova moet met Neutron kunnen communiceren via Keystone. Om die reden moet " "Nova de cliëntruimte (tenant), de gebruikersnaam en het wachtwoord van de " "Neutron-beheerder kennen." #. Type: string #. Description #: ../nova-common.templates:10001 msgid "Please enter the name of the admin tenant for Neutron." msgstr "" "Geef de naam op van de cliëntruimte (tenant) van de beheerder van Neutron." #. Type: string #. Description #: ../nova-common.templates:11001 msgid "Neutron administrator username:" msgstr "Gebruikersnaam van de beheerder van Neutron:" #. Type: string #. Description #: ../nova-common.templates:11001 msgid "Please enter the username of the Neutron administrator." msgstr "Voer de gebruikersnaam in van de beheerder van Neutron." #. Type: password #. Description #: ../nova-common.templates:12001 msgid "Neutron administrator password:" msgstr "Wachtwoord van de beheerder van Neutron:" #. Type: password #. Description #: ../nova-common.templates:12001 msgid "Please enter the password of the Neutron administrator." msgstr "Geef het wachtwoord op van de beheerder van Neutron." #. Type: string #. Description #: ../nova-common.templates:13001 msgid "IP address of your RabbitMQ host:" msgstr "IP-adres van uw RabbitMQ-computer:" #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: password #. Description #: ../nova-common.templates:13001 ../nova-common.templates:14001 #: ../nova-common.templates:15001 msgid "" "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package " "needs to connect to a central RabbitMQ server." msgstr "" "Om met andere componenten van OpenStack te kunnen samenwerken, moet dit " "pakket een verbinding maken met een centrale RabbitMQ-server." #. Type: string #. Description #: ../nova-common.templates:13001 msgid "Please specify the IP address of that server." msgstr "Geef het IP-adres op van die server." #. Type: string #. Description #: ../nova-common.templates:14001 msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:" msgstr "Gebruikersnaam voor de verbinding met de RabbitMQ-server:" #. Type: string #. Description #: ../nova-common.templates:14001 msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server." msgstr "" "Vermeld de gebruikersnaam waarmee verbinding gemaakt wordt met de RabbitMQ-" "server." #. Type: password #. Description #: ../nova-common.templates:15001 msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:" msgstr "Wachtwoord voor de verbinding met de RabbitMQ-server:" #. Type: password #. Description #: ../nova-common.templates:15001 msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server." msgstr "" "Geef het wachtwoord op dat gebruikt wordt om verbinding te maken met de " "RabbitMQ-server." #. Type: password #. Description #: ../nova-common.templates:16001 msgid "Metadata proxy shared secret:" msgstr "Met de proxy voor metagegevens gedeeld geheim:" #. Type: password #. Description #: ../nova-common.templates:16001 msgid "" "VM instances using Neutron to handle networking retrieve their metadata " "through the Neutron metadata agent, which serves as a proxy to the Nova " "metadata REST API server." msgstr "" "VM-realisaties die Neutron gebruiken om hun netwerkomgeving te beheren, " "halen hun metagegevens op via de agent voor metagegevens van Neutron die " "dienst doet als een proxy voor de REST API server voor metagegevens van Nova." #. Type: password #. Description #: ../nova-common.templates:16001 msgid "" "Please enter the password that should be used to protect communications " "between the Neutron metadata proxy agent and the Nova metadata server. The " "same shared password should be used when setting up the neutron-metadata-" "agent package." msgstr "" "Voer het wachtwoord in dat gebruikt moet worden om de communicatie te " "beveiligen tussen de proxy-agent voor metagegevens van Neutron en de server " "voor metagegevens van Nova. Hetzelfde gedeelde wachtwoord moet gebruikt " "worden bij het instellen van het pakket dat de agent voor metagegevens van " "Neutron bevat." #. Type: string #. Description #: ../nova-compute-xen.templates:2001 msgid "Address of the XenAPI dom0:" msgstr "Adres van de dom0 van XenAPI:" #. Type: string #. Description #: ../nova-compute-xen.templates:2001 msgid "" "Nova Compute Xen needs to know the address of the server running XenAPI. You " "can enter an IP address, or a fully qualified domain name if it resolves " "correctly." msgstr "" "Nova Compute Xen moet het adres kennen van de server waarop XenAPI " "uitgevoerd wordt. U kunt een IP-adres invoeren, of een volledige unieke " "domeinnaam op voorwaarde dat dit het juiste adres oplevert." #. Type: string #. Description #: ../nova-compute-xen.templates:2001 msgid "" "This may be a server running Citrix XenServer, the CentOS Xen Cloud Platform " "(XCP) appliance installed from an ISO image, or even the Kronos Project's " "XCP (available in Debian and Ubuntu as the package xcp-xapi)." msgstr "" "Dit mag een server met Citrix XenServer zijn, het apparaat CentOS Xen Cloud " "Platform (XCP) geïnstalleerd vanaf een ISO-image, of zelfs de XCP van het " "Kronos-project (beschikbaar in Debian en Ubuntu als pakket xcp-api)." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: password #. Description #: ../nova-compute-xen.templates:2001 ../nova-compute-xen.templates:3001 #: ../nova-compute-xen.templates:4001 msgid "This can later be edited in /etc/nova/nova-compute.conf." msgstr "Dit kan later aangepast worden in /etc/nova/nova-compute.conf." #. Type: string #. Description #: ../nova-compute-xen.templates:3001 msgid "Username to connect to XenAPI:" msgstr "Gebruikersnaam om verbinding te maken met XenAPI:" #. Type: string #. Description #: ../nova-compute-xen.templates:3001 msgid "Please enter the username used to connect to your XenAPI (XCP server)." msgstr "" "Vermeld de gebruikersnaam waarmee verbinding gemaakt wordt met uw XenAPI " "(XCP-server)." #. Type: password #. Description #: ../nova-compute-xen.templates:4001 msgid "Password to connect to XenAPI:" msgstr "Wachtwoord voor de verbinding met XenAPI:" #. Type: password #. Description #: ../nova-compute-xen.templates:4001 msgid "Please enter the password used to connect to your XenAPI (XCP server)." msgstr "" "Geef het wachtwoord op dat gebruikt wordt bij de verbinding met uw XenAPI " "(XCP server)." #. Type: boolean #. Description #: ../nova-api.templates:1001 msgid "Register Nova in the keystone endpoint catalog?" msgstr "Nova opnemen in de catalogus van Keystone-toegangspunten?" #. Type: boolean #. Description #: ../nova-api.templates:1001 msgid "" "Each Openstack services (each API) should be registered in order to be " "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone " "endpoint-create\". Select if you want to run these commands now." msgstr "" "Elke dienst van OpenStack (elke API) moet geregistreerd staan om " "toegankelijk te zijn. Dit gebeurt met de opdrachten \"keystone service-create" "\" en \"keystone endpoint-create\". Geef aan of u deze opdrachten nu wilt " "uitvoeren." #. Type: boolean #. Description #: ../nova-api.templates:1001 #| msgid "" #| "Note that you will need to have an up and running keystone server on " #| "which to connect using the Keystone auth token." msgid "" "Note that you will need to have an up and running keystone server on which " "to connect using a known admin project name, admin username and password. " "The admin auth token is not used anymore." msgstr "" "Merk op dat u een functionerende Keystone-server moet hebben om er een " "verbinding mee te maken met behulp van een gekende beheerdersprojectnaam, " "beheerdersgebruikersnaam en wachtwoord. Het beheerderslegitimatiebewijs " "wordt niet langer gebruikt." #. Type: string #. Description #: ../nova-api.templates:2001 msgid "Keystone IP address:" msgstr "IP-adres van Keystone:" #. Type: string #. Description #: ../nova-api.templates:2001 msgid "" "Enter the IP address of your keystone server, so that nova-api can contact " "Keystone to do the Nova service and endpoint creation." msgstr "" "Voer het IP-adres in van uw keystone-server, zodat nova-api contact kan " "leggen met Keystone om de Nova-dienst en het toegangspunt aan te maken." #. Type: string #. Description #: ../nova-api.templates:3001 #| msgid "Neutron admin tenant name:" msgid "Keystone admin name:" msgstr "Naam van de beheerder voor Keystone:" #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: password #. Description #: ../nova-api.templates:3001 ../nova-api.templates:4001 #: ../nova-api.templates:5001 msgid "" "To register the service endpoint, this package needs to know the Admin " "login, name, project name, and password to the Keystone server." msgstr "" "Om het toegangspunt van de dienst te registreren moet dit pakket de " "inloggegevens voor de Keystone-server van de beheerder kennen, naam, " "projectnaam en wachtwoord." #. Type: string #. Description #: ../nova-api.templates:4001 #| msgid "Neutron admin tenant name:" msgid "Keystone admin project name:" msgstr "Naam van het project van de beheerder voor Keystone:" #. Type: password #. Description #: ../nova-api.templates:5001 #| msgid "Neutron administrator password:" msgid "Keystone admin password:" msgstr "Wachtwoord van de beheerder voor Keystone:" #. Type: string #. Description #: ../nova-api.templates:6001 msgid "Nova endpoint IP address:" msgstr "Het IP-adres van het Nova-toegangspunt:" #. Type: string #. Description #: ../nova-api.templates:6001 msgid "" "Enter the IP address that will be used to contact Nova (eg: the Nova " "endpoint IP address)." msgstr "" "Geef het IP-adres op dat gebruikt zal worden voor het contact met Nova " "(bijv. het IP-adres van het toegangspunt van Nova)." #. Type: string #. Description #: ../nova-api.templates:6001 msgid "" "This IP address should be accessible from the clients that will use this " "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP " "address." msgstr "" "Dit IP-adres moet bereikbaar zijn voor de clients die deze dienst zullen " "gebruiken. Indien u een openbare cloud installeert, moet dit dus een " "algemeen bereikbaar IP-adres zijn." #. Type: string #. Description #: ../nova-api.templates:7001 msgid "Name of the region to register:" msgstr "Naam van de registratieregio:" #. Type: string #. Description #: ../nova-api.templates:7001 msgid "" "Openstack can be used using availability zones, with each region " "representing a location. Please enter the zone that you wish to use when " "registering the endpoint." msgstr "" "Openstack kent het gebruik van zones van beschikbaarheid, waarbij elke regio " "een locatie vertegenwoordigt. Geef aan welke zone u wenst te gebruiken bij " "het registreren van het toegangspunt." # Type: boolean # Description #. Type: boolean #. Description #: ../nova-api.templates:8001 #| msgid "Set up a database for Nova?" msgid "Set up a database for Nova API?" msgstr "Een database opzetten voor Nova API?" #. Type: boolean #. Description #: ../nova-api.templates:8001 #| msgid "" #| "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " #| "nova-common\"." msgid "" "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " "nova-api\"." msgstr "" "U kunt deze instelling later wijzigen door het uitvoeren van \"dpkg-" "reconfigure -plow nova-api\". " #. Type: select #. Description #: ../nova-consoleproxy.templates:1001 msgid "Type of console daemon to start at boot time:" msgstr "" "Type van console-achtergronddienst die moet geactiveerd worden bij het " "opstarten van de computer:" #. Type: select #. Description #: ../nova-consoleproxy.templates:1001 msgid "" "Nova Console supports 3 types of consoles. One is specific to Xen, called " "XVP (Xen VNC Proxy), and the other daemon supports KVM. While the SPICE " "protocol is normally faster than VNC, it also requires support for web " "sockets in your browser, and that is a feature only very modern browsers " "have support for." msgstr "" "Nova Console ondersteunt 3 types consoles. Een is specifiek voor Xen en " "wordt XVP (Xen VNC Proxy) genoemd. De andere achtergronddienst ondersteunt " "KVM. Hoewel het SPICE-protocol gewoonlijk sneller is dan VNC, vereist het " "ook dat uw browser ondersteuning biedt voor web-sockets. Enkel zeer recente " "browsers ondersteunen deze functionaliteit." #. Type: select #. Description #: ../nova-consoleproxy.templates:1001 msgid "This can later be edited in /etc/default/nova-consoleproxy." msgstr "Dit kan later aangepast worden in /etc/default/nova-consoleproxy." #~ msgid "Keystone Auth Token:" #~ msgstr "Authenticatiebewijs voor Keystone" #~ msgid "" #~ "To configure its endpoint in Keystone, nova-api needs the Keystone auth " #~ "token." #~ msgstr "" #~ "Om zijn toegangspunt in Keystone te kunnen configurerern, moet nova-api " #~ "over het authenticatiebewijs voor Keystone beschikken." #, fuzzy #~| msgid "Start Nova services at boot?" #~ msgid "Start nova services at boot?" #~ msgstr "De Nova-dienste opstarten bij de systeemstart?" #~ msgid "" #~ "Please choose whether you want to start Nova services when the machine is " #~ "booted up." #~ msgstr "" #~ "Geef aan of u wilt dat de Nova-diensten worden gestart wanneer de " #~ "computer wordt opgestart."
--- projecten/vertaal/debconf/nova_2015.1.0-8_nl.po 2015-08-29 21:36:32.052650398 +0200 +++ projecten/vertaal/debconf/nova_2_13.0.0~rc3-1_nl.po 2016-04-08 22:02:20.645903602 +0200 @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the nova package. # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012. -# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2015. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nova\n" +"Project-Id-Version: nova_2_13.0.0~rc3-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nova@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-02 01:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-29 21:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-29 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-08 22:02+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -32,14 +32,14 @@ "Please specify the URL of your Nova authentication server. Typically this is " "also the URL of your OpenStack Identity Service (Keystone)." msgstr "" -"Specificeer de URL van de Nova authenticatieserver. Meestal is dit ook de " -"URL van de OpenStack identiteitsdienst (Keystone)." +"Geef de URL van uw Nova authenticatieserver op. Meestal is dit ook de URL " +"van uw OpenStack Identiteitsdienst (Keystone)." #. Type: string #. Description #: ../nova-common.templates:3001 msgid "Auth server tenant name:" -msgstr "Naam van de clientruimte (tenant) op de authenticatieserver:" +msgstr "Naam van de cliëntruimte (tenant) op de authenticatieserver:" #. Type: string #. Description @@ -63,17 +63,17 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../nova-common.templates:6001 +#: ../nova-common.templates:6001 ../nova-api.templates:8001 msgid "" "No database has been set up for Nova to use. If you want to set one up now, " "please make sure you have all needed information:" msgstr "" -"Er is geen enkele database geïnstalleerd voor Nova. Als u deze nu op wilt " -"zetten, zorg er dan voor dat u alle benodigde informatie bij de hand heeft:" +"Er werd geen database opgezet om door Nova gebruikt te worden. Als u er nu " +"één wilt opzetten, moet u beschikken over alle noodzakelijke informatie:" #. Type: boolean #. Description -#: ../nova-common.templates:6001 +#: ../nova-common.templates:6001 ../nova-api.templates:8001 msgid "" " * the host name of the database server (which must allow TCP\n" " connections from this machine);\n" @@ -88,7 +88,7 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../nova-common.templates:6001 +#: ../nova-common.templates:6001 ../nova-api.templates:8001 msgid "" "If you don't choose this option, no database will be set up and Nova will " "use regular SQLite support." @@ -119,8 +119,8 @@ "Openstack Nova supports different API services, each of them binding on a " "different port. Select which one nova-api should support." msgstr "" -"OpenStack Nova kan met verschillende API-diensten werken, elk van hen " -"verbonden met een andere poort. Geef aan welke api-nova moet gebruiken." +"OpenStack Nova ondersteunt verschillende API-diensten. Elk van hen verbindt " +"met een andere poort. Geef aan welke nova-api moet ondersteunen." #. Type: multiselect #. Description @@ -158,13 +158,13 @@ #. Description #: ../nova-common.templates:9001 msgid "Please enter the URL of the Neutron server." -msgstr "Gelieve de URL in te voeren van de Neutron-server" +msgstr "Voer de URL van de Neutron-server in." #. Type: string #. Description #: ../nova-common.templates:10001 msgid "Neutron admin tenant name:" -msgstr "Naam van de clientruimte (tenant) voor de beheerder van Neutron:" +msgstr "Naam van de cliëntruimte (tenant) voor de beheerder van Neutron:" #. Type: string #. Description @@ -174,15 +174,15 @@ "Therefore Nova needs to know the Neutron admin tenant, username and password." msgstr "" "Nova moet met Neutron kunnen communiceren via Keystone. Om die reden moet " -"Nova de clientruimte (tenant), de gebruikersnaam en het wachtwoord van de " -"Neutron-beheerder." +"Nova de cliëntruimte (tenant), de gebruikersnaam en het wachtwoord van de " +"Neutron-beheerder kennen." #. Type: string #. Description #: ../nova-common.templates:10001 msgid "Please enter the name of the admin tenant for Neutron." msgstr "" -"Geef de naam op van de clientruimte (tenant) van de beheerder van Neutron." +"Geef de naam op van de cliëntruimte (tenant) van de beheerder van Neutron." #. Type: string #. Description @@ -212,7 +212,7 @@ #. Description #: ../nova-common.templates:13001 msgid "IP address of your RabbitMQ host:" -msgstr "IP-adres van de RabbitMQ-server:" +msgstr "IP-adres van uw RabbitMQ-computer:" #. Type: string #. Description @@ -226,14 +226,14 @@ "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package " "needs to connect to a central RabbitMQ server." msgstr "" -"Om met andere componenten van OpenStack te kunnen damenwerken, moet dit " +"Om met andere componenten van OpenStack te kunnen samenwerken, moet dit " "pakket een verbinding maken met een centrale RabbitMQ-server." #. Type: string #. Description #: ../nova-common.templates:13001 msgid "Please specify the IP address of that server." -msgstr "Gelieve het IP-adres te geven van die server." +msgstr "Geef het IP-adres op van die server." #. Type: string #. Description @@ -260,7 +260,7 @@ #: ../nova-common.templates:15001 msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server." msgstr "" -"Geef op welk wachtwoord gebruikt moet worden om verbinding te maken met de " +"Geef het wachtwoord op dat gebruikt wordt om verbinding te maken met de " "RabbitMQ-server." #. Type: password @@ -290,11 +290,11 @@ "same shared password should be used when setting up the neutron-metadata-" "agent package." msgstr "" -"Gelieve het wachtwoord in te voeren dat gebruikt moet worden om de " -"communicatie te beveiligen tussen de proxy-agent voor metagegevens van " -"Neutron en de server voor metagegevens van Nova. Hetzelfde gedeelde " -"wachtwoord moet gebruikt worden bij het instellen van het pakket dat de " -"agent voor metagegevens van Neutron bevat." +"Voer het wachtwoord in dat gebruikt moet worden om de communicatie te " +"beveiligen tussen de proxy-agent voor metagegevens van Neutron en de server " +"voor metagegevens van Nova. Hetzelfde gedeelde wachtwoord moet gebruikt " +"worden bij het instellen van het pakket dat de agent voor metagegevens van " +"Neutron bevat." #. Type: string #. Description @@ -310,9 +310,9 @@ "can enter an IP address, or a fully qualified domain name if it resolves " "correctly." msgstr "" -"Nova Compute Xen moet het adres kennen van de server waarop XenAPI draait. U " -"kunt een IP-adres invoeren, of een volledig gekwalificeerde domeinnaam op " -"voorwaarde dat dit het juiste adres oplevert." +"Nova Compute Xen moet het adres kennen van de server waarop XenAPI " +"uitgevoerd wordt. U kunt een IP-adres invoeren, of een volledige unieke " +"domeinnaam op voorwaarde dat dit het juiste adres oplevert." #. Type: string #. Description @@ -322,9 +322,9 @@ "(XCP) appliance installed from an ISO image, or even the Kronos Project's " "XCP (available in Debian and Ubuntu as the package xcp-xapi)." msgstr "" -"Dit mag een server zijn die Citrix XenServer draait, het apparaat CentOS Xen " -"Cloud Platform (XCP) geïnstalleerd vanaf een ISO-image, of zelfs de XCP van " -"het Kronos-project (beschikbaar in Debian en Ubuntu als pakket xcp-api)." +"Dit mag een server met Citrix XenServer zijn, het apparaat CentOS Xen Cloud " +"Platform (XCP) geïnstalleerd vanaf een ISO-image, of zelfs de XCP van het " +"Kronos-project (beschikbaar in Debian en Ubuntu als pakket xcp-api)." #. Type: string #. Description @@ -362,14 +362,14 @@ #: ../nova-compute-xen.templates:4001 msgid "Please enter the password used to connect to your XenAPI (XCP server)." msgstr "" -"Gelieve het wachtwoord te geven dat gebruikt wordt bij de verbinding met uw " -"XenAPI (XCP server)." +"Geef het wachtwoord op dat gebruikt wordt bij de verbinding met uw XenAPI " +"(XCP server)." #. Type: boolean #. Description #: ../nova-api.templates:1001 msgid "Register Nova in the keystone endpoint catalog?" -msgstr "Nova registreren in de catalogus van toegangspunten van keystone?" +msgstr "Nova opnemen in de catalogus van Keystone-toegangspunten?" #. Type: boolean #. Description @@ -379,21 +379,26 @@ "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone " "endpoint-create\". Select if you want to run these commands now." msgstr "" -"Elk van de Openstack-services (each API) moet geregistreerd worden om " -"toegankelijk te zijn. Dit gebeurt via \"keystone service-create\" en " -"\"keystone endpoint-create\". Geef aan of u deze opdrachten nu wilt " +"Elke dienst van OpenStack (elke API) moet geregistreerd staan om " +"toegankelijk te zijn. Dit gebeurt met de opdrachten \"keystone service-create" +"\" en \"keystone endpoint-create\". Geef aan of u deze opdrachten nu wilt " "uitvoeren." #. Type: boolean #. Description #: ../nova-api.templates:1001 +#| msgid "" +#| "Note that you will need to have an up and running keystone server on " +#| "which to connect using the Keystone auth token." msgid "" "Note that you will need to have an up and running keystone server on which " -"to connect using the Keystone auth token." +"to connect using a known admin project name, admin username and password. " +"The admin auth token is not used anymore." msgstr "" -"Merk op dat u hiervoor een volledig werkende keystone-server nodig heeft, " -"waarmee een verbinding gemaakt wordt met behulp van het authenticatiebewijs " -"voor Keystone." +"Merk op dat u een functionerende Keystone-server moet hebben om er een " +"verbinding mee te maken met behulp van een gekende beheerdersprojectnaam, " +"beheerdersgebruikersnaam en wachtwoord. Het beheerderslegitimatiebewijs " +"wordt niet langer gebruikt." #. Type: string #. Description @@ -409,33 +414,54 @@ "Keystone to do the Nova service and endpoint creation." msgstr "" "Voer het IP-adres in van uw keystone-server, zodat nova-api contact kan " -"leggen met Keystone om de Nova dienst en het toegangspunt aan te maken." +"leggen met Keystone om de Nova-dienst en het toegangspunt aan te maken." -#. Type: password +#. Type: string #. Description #: ../nova-api.templates:3001 -msgid "Keystone Auth Token:" -msgstr "Authenticatiebewijs voor Keystone" +#| msgid "Neutron admin tenant name:" +msgid "Keystone admin name:" +msgstr "Naam van de beheerder voor Keystone:" +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description #. Type: password #. Description -#: ../nova-api.templates:3001 +#: ../nova-api.templates:3001 ../nova-api.templates:4001 +#: ../nova-api.templates:5001 msgid "" -"To configure its endpoint in Keystone, nova-api needs the Keystone auth " -"token." +"To register the service endpoint, this package needs to know the Admin " +"login, name, project name, and password to the Keystone server." msgstr "" -"Om zijn toegangspunt in Keystone te kunnen configurerern, moet nova-api over " -"het authenticatiebewijs voor Keystone beschikken." +"Om het toegangspunt van de dienst te registreren moet dit pakket de " +"inloggegevens voor de Keystone-server van de beheerder kennen, naam, " +"projectnaam en wachtwoord." #. Type: string #. Description #: ../nova-api.templates:4001 +#| msgid "Neutron admin tenant name:" +msgid "Keystone admin project name:" +msgstr "Naam van het project van de beheerder voor Keystone:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../nova-api.templates:5001 +#| msgid "Neutron administrator password:" +msgid "Keystone admin password:" +msgstr "Wachtwoord van de beheerder voor Keystone:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nova-api.templates:6001 msgid "Nova endpoint IP address:" msgstr "Het IP-adres van het Nova-toegangspunt:" #. Type: string #. Description -#: ../nova-api.templates:4001 +#: ../nova-api.templates:6001 msgid "" "Enter the IP address that will be used to contact Nova (eg: the Nova " "endpoint IP address)." @@ -445,7 +471,7 @@ #. Type: string #. Description -#: ../nova-api.templates:4001 +#: ../nova-api.templates:6001 msgid "" "This IP address should be accessible from the clients that will use this " "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP " @@ -457,13 +483,13 @@ #. Type: string #. Description -#: ../nova-api.templates:5001 +#: ../nova-api.templates:7001 msgid "Name of the region to register:" -msgstr "Naam van de regio voor registratie:" +msgstr "Naam van de registratieregio:" #. Type: string #. Description -#: ../nova-api.templates:5001 +#: ../nova-api.templates:7001 msgid "" "Openstack can be used using availability zones, with each region " "representing a location. Please enter the zone that you wish to use when " @@ -473,6 +499,28 @@ "een locatie vertegenwoordigt. Geef aan welke zone u wenst te gebruiken bij " "het registreren van het toegangspunt." +# Type: boolean +# Description +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nova-api.templates:8001 +#| msgid "Set up a database for Nova?" +msgid "Set up a database for Nova API?" +msgstr "Een database opzetten voor Nova API?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nova-api.templates:8001 +#| msgid "" +#| "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " +#| "nova-common\"." +msgid "" +"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " +"nova-api\"." +msgstr "" +"U kunt deze instelling later wijzigen door het uitvoeren van \"dpkg-" +"reconfigure -plow nova-api\". " + #. Type: select #. Description #: ../nova-consoleproxy.templates:1001 @@ -503,6 +551,16 @@ msgid "This can later be edited in /etc/default/nova-consoleproxy." msgstr "Dit kan later aangepast worden in /etc/default/nova-consoleproxy." +#~ msgid "Keystone Auth Token:" +#~ msgstr "Authenticatiebewijs voor Keystone" + +#~ msgid "" +#~ "To configure its endpoint in Keystone, nova-api needs the Keystone auth " +#~ "token." +#~ msgstr "" +#~ "Om zijn toegangspunt in Keystone te kunnen configurerern, moet nova-api " +#~ "over het authenticatiebewijs voor Keystone beschikken." + #, fuzzy #~| msgid "Start Nova services at boot?" #~ msgid "Start nova services at boot?"
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part