[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://ucf



Dag iedereen,

In bijlage een bijgewerkte vertaling van de debconf-teksten voor
ucf.
Ook in bijlage een diff met de vorige vertaling.


-- 
Groetjes,
Frans

# Dutch translation of ucf debconf templates.
# Copyright (C) 2006-2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ucf package.
# Kurt De Bree <kdebree@telenet.be>, 2006.
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf_3.0031\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-07 01:28-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-12 18:29+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Gewijzigd configuratiebestand"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "installeer de versie van de pakketbeheerder"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "behoud de reeds geïnstalleerde versie"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "toon de verschillen tussen de versies"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "toon de verschillende versies zij-aan-zij"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "toon een 3-voudig verschil tussen de beschikbare versies"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
msgstr ""
"doe een 3-voudige samenvoeging tussen beschikbare versies (nog in de "
"testfase)"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "start een nieuwe shell om de situatie te onderzoeken"

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr "Wat wilt u met het aangepaste configuratiebestand ${BASENAME} doen?"

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
#| msgid ""
#| "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#| "installed currently has been locally modified."
msgid ""
"A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
"version installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Een nieuwe versie (${NEW}) van het configuratiebestand ${FILE} is "
"beschikbaar, maar de geïnstalleerde versie is lokaal gewijzigd."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Toon de verschillen tussen de versies"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Tegenstrijdigheden gevonden in de drievoudige samenvoeging"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
"them out manually."
msgstr ""
"Tegenstrijdigheden gevonden tijdens de drievoudige samenvoeging! Wijzig "
"alstublieft `${dest_file}` handmatig om dit op te lossen."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of "
"the configuration file."
msgstr ""
"Het bestand `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' bevat een verslag van de mislukte "
"samenvoeging van het configuratiebestand."

#~ msgid ""
#~ "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
#~ "installed currently has been locally modified."
#~ msgstr ""
#~ "Een nieuwe versie van het configuratiebestand ${FILE} is beschikbaar, "
#~ "maar de geïnstalleerde versie is lokaal gewijzigd."
--- projecten/vertaal/debconf/ucf_3.0030_nl.po	2014-09-22 17:24:05.000000000 +0200
+++ projecten/vertaal/debconf/ucf_3.0031_nl.po	2016-01-12 18:29:29.019629004 +0100
@@ -3,21 +3,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the ucf package.
 # Kurt De Bree <kdebree@telenet.be>, 2006.
 # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ucf_3.0025\n"
+"Project-Id-Version: ucf_3.0031\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ucf@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-07 01:28-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 12:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-12 18:29+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #. Type: title
 #. Description
@@ -73,7 +74,9 @@
 #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
 #: ../templates:3001
 msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
-msgstr "doe een 3-voudige samenvoeging tussen beschikbare versies (test)"
+msgstr ""
+"doe een 3-voudige samenvoeging tussen beschikbare versies (nog in de "
+"testfase)"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -97,6 +100,9 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:3002 ../templates:4002
+#| msgid ""
+#| "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
+#| "installed currently has been locally modified."
 msgid ""
 "A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the "
 "version installed currently has been locally modified."
@@ -114,7 +120,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:6001
 msgid "Conflicts found in three-way merge"
-msgstr "Conflicten gevonden in de drievoudige samenvoeging"
+msgstr "Tegenstrijdigheden gevonden in de drievoudige samenvoeging"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -123,8 +129,8 @@
 "Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort "
 "them out manually."
 msgstr ""
-"Conflicten gevonden tijdens de drievoudige samenvoeging! Wijzig alstublieft `"
-"${dest_file}` handmatig om dit op te lossen."
+"Tegenstrijdigheden gevonden tijdens de drievoudige samenvoeging! Wijzig "
+"alstublieft `${dest_file}` handmatig om dit op te lossen."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -136,3 +142,9 @@
 "Het bestand `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' bevat een verslag van de mislukte "
 "samenvoeging van het configuratiebestand."
 
+#~ msgid ""
+#~ "A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
+#~ "installed currently has been locally modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Een nieuwe versie van het configuratiebestand ${FILE} is beschikbaar, "
+#~ "maar de geïnstalleerde versie is lokaal gewijzigd."

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: