Hallo allemaal, Enige weken geleden heb ik op Debconf met wat mensen over vertalingen gesproken. Ik hoorde van faw (Felipe Augusto van de Wiel) dat er ooit is afgesproken dat na debconf en de installer, de vertaling van pakketten de hoogste prioriteit heeft. Er is binnen Debian een interface hiervoor¹, maar daar is bij voor het Nederlands maar weinig activitiet. Een van de "problemen" is dat een vertaling pas geldig wordt na een review van iemand anders. Zo heb ik b.v. jaren geleden een vertaling van Winff gemaakt (want dat pakket beheer ik) die nooit geaccepteerd is. Omdat ddtp ook een e-mail interface heeft heb ik heb met faw afgesproken dat ik dit mailtje even naar de lijst zou sturen. Wat denken jullie ervan om de web-interface uit te zetten en de vertaling en review via deze lijst te laten lopen? Dan kan de vertaler bij geen commentaar na een week of wat de vertaling gewoon aanleveren in plaats van dat er niets gebeurt. Wat denken jullie? Wat meer info is staat hier². Paul ¹ http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/nl ² https://www.debian.org/international/l10n/ddtp#DDTSS
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature