Dag iedereen, In bijlage een ontwerp van Nederlandse vertaling voor de debconf-teksten van dyfi ten behoeve van het wellicht beperkt aantal in Finland wonende gebruikers van Debian die op hun systeem de voorkeur geven aan een locale van het type nl*. -- Groetjes, Frans === http://www.frans-spiesschaert.homenet.org http://home.base.be/vt6362833/
# Dutch translation of dyfi debconf templates. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the dyfi package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dyfi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dyfi@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-17 09:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-19 23:41+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Username on dy.fi:" msgstr "Gebruikersnaam op dy.fi:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please provide the username that should be used to log in to dy.fi services " "and update dynamic hostname mappings." msgstr "" "Gelieve de gebruikersnaam op te geven die gebruikt moet worden voor de " "aanmelding bij de diensten van dy.fi en om de koppeling van de computernaam " "aan het dynamisch adres bij te werken." #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "Password on dy.fi:" msgstr "Wachtwoord op dy.fi:" #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please provide the password that should be used to log in to dy.fi services " "and update dynamic hostname mappings." msgstr "" "Gelieve het wachtwoord op te geven dat gebruikt moet worden voor de " "aanmelding bij de diensten van dy.fi en om de koppeling van de computernaam " "aan het dynamisch adres bij te werken." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Registered hostnames on dy.fi:" msgstr "Op dy.fi geregistreerde computernamen:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please provide a space-separated list of hostnames that should be " "dynamically updated by dy.fi services." msgstr "" "Geef een door spaties gescheiden lijst van computernamen op waarvoor de " "diensten van dy.fi de koppeling aan hun dynamisch adres moeten verversen."
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part