[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://dyfi



Dag iedereen,

In bijlage een ontwerp van Nederlandse vertaling voor de debconf-teksten
van dyfi ten behoeve van het wellicht beperkt aantal in Finland wonende
gebruikers van Debian die op hun systeem de voorkeur geven aan een
locale van het type nl*.
 
-- 
Groetjes,
Frans

===
http://www.frans-spiesschaert.homenet.org
http://home.base.be/vt6362833/

# Dutch translation of dyfi debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dyfi package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dyfi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dyfi@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-17 09:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-19 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Username on dy.fi:"
msgstr "Gebruikersnaam op dy.fi:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please provide the username that should be used to log in to dy.fi services "
"and update dynamic hostname mappings."
msgstr ""
"Gelieve de gebruikersnaam op te geven die gebruikt moet worden voor de "
"aanmelding bij de diensten van dy.fi en om de koppeling van de computernaam "
"aan het dynamisch adres bij te werken."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Password on dy.fi:"
msgstr "Wachtwoord op dy.fi:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please provide the password that should be used to log in to dy.fi services "
"and update dynamic hostname mappings."
msgstr ""
"Gelieve het wachtwoord op te geven dat gebruikt moet worden voor de "
"aanmelding bij de diensten van dy.fi en om de koppeling van de computernaam "
"aan het dynamisch adres bij te werken."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Registered hostnames on dy.fi:"
msgstr "Op dy.fi geregistreerde computernamen:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please provide a space-separated list of hostnames that should be "
"dynamically updated by dy.fi services."
msgstr ""
"Geef een door spaties gescheiden lijst van computernamen op waarvoor de "
"diensten van dy.fi de koppeling aan hun dynamisch adres moeten verversen."

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: