Dag iedereen, In bijlage een eerste vertaling van de debconf-teksten voor libdvd-pkg. -- Groetjes, Frans === http://www.frans-spiesschaert.homenet.org http://home.base.be/vt6362833/
# Dutch translation of libdvd-pkg debconf templates. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libdvd-pkg package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2015. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdvd-pkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libdvd-pkg@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-15 06:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-19 18:00+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: note #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 ../templates:4001 ../templates:6001 msgid "" "This package automates the process of launching downloads of the source " "files for ${PKGG} from videolan.org, compiling them, and installing the " "binary packages (${PKGG_ALL})." msgstr "" "Dit pakket automatiseert het proces van het ophalen bij videolan.org van de " "bronbestanden van ${PKGG}, het compileren ervan en het installeren van de " "binaire pakketten (${PKGG_ALL})." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please run \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" to launch this process for the " "first time." msgstr "" "Voer de opdracht \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" uit om een eerste maal " "dit proces te starten." #. Type: title #. Description #: ../templates:3001 msgid "Download, build and install ${PKGG}${VER}" msgstr "Downloaden, bouwen en installeren van ${PKGG}${VER}" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Download, build, and install ${PKGG}${VER}?" msgstr "${PKGG}${VER} downloaden, bouwen en installeren?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please confirm whether you wish this to happen." msgstr "Bevestig dat u wilt dat dit gedaan wordt." #. Type: title #. Description #: ../templates:5001 msgid "Upgrade available for ${PKGG}" msgstr "Er is een opwaardering mogelijk van ${PKGG}" #. Type: note #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "An update to version ${VER} is available, but automatic upgrades are " "disabled." msgstr "" "Er is een opwaardering naar versie ${VER} mogelijk, maar het automatisch " "opwaarderen staat uit." #. Type: note #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please run \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" to launch this process manually " "and/or activate automatic upgrades in future." msgstr "" "Voer de opdracht \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" uit om dit proces " "handmatig te starten of om een automatische opwaardering in de toekomst te " "activeren." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 msgid "Enable automatic upgrades for ${PKGG}?" msgstr "Het automatisch opwaarderen van ${PKGG} aanzetten?" #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 ../templates:8001 msgid "" "If activated, the APT post-invoke hook takes care of future automatic " "upgrades of ${PKGG} (which may be triggered by new versions of ${PKGI}). " "When updates are available, the hook will launch the process of downloading " "the source, recompiling it, and (if \"apt-get check\" reports no errors) " "using \"dpkg -i\" to install the new versions." msgstr "" "Indien dit aangezet wordt, zal de APT-uitbreiding post-invoke in de toekomst " "zorg dragen voor het automatisch opwaarderen van ${PKGG} (wat uitgelokt kan " "worden door een nieuwere versie van ${PKGI}). Indien er een opwaardering " "mogelijk is, zal die uitbreiding het downloaden van de broncode in gang " "zetten, ze compileren en (indien \"apt-get check\" geen fout meldt) de " "nieuwere versies installeren met de opdracht \"dpkg -i\"." #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:7001 ../templates:8001 msgid "" "Alternatively, the process can be launched manually by running \"sudo dpkg-" "reconfigure ${PKGI}\"." msgstr "" "Anderzijds kan dit proces ook handmatig gestart worden via het uitvoeren van " "de opdracht \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\"." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Disable automatic upgrades for ${PKGG}?" msgstr "Het automatisch opwaarderen van ${PKGG} uitzetten?"
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part