[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://libdvd-pkg



Dag iedereen,

In bijlage een eerste vertaling van de debconf-teksten voor libdvd-pkg.


-- 
Groetjes,
Frans

===
http://www.frans-spiesschaert.homenet.org
http://home.base.be/vt6362833/

# Dutch translation of libdvd-pkg debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libdvd-pkg package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdvd-pkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libdvd-pkg@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-15 06:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-19 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: note
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:4001 ../templates:6001
msgid ""
"This package automates the process of launching downloads of the source "
"files for ${PKGG} from videolan.org, compiling them, and installing the "
"binary packages (${PKGG_ALL})."
msgstr ""
"Dit pakket automatiseert het proces van het ophalen bij videolan.org van de "
"bronbestanden van ${PKGG}, het compileren ervan en het installeren van de "
"binaire pakketten (${PKGG_ALL})."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please run \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" to launch this process for the "
"first time."
msgstr ""
"Voer de opdracht \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" uit om een eerste maal "
"dit proces te starten."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Download, build and install ${PKGG}${VER}"
msgstr "Downloaden, bouwen en installeren van ${PKGG}${VER}"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Download, build, and install ${PKGG}${VER}?"
msgstr "${PKGG}${VER} downloaden, bouwen en installeren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please confirm whether you wish this to happen."
msgstr "Bevestig dat u wilt dat dit gedaan wordt."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Upgrade available for ${PKGG}"
msgstr "Er is een opwaardering mogelijk van ${PKGG}"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"An update to version ${VER} is available, but automatic upgrades are "
"disabled."
msgstr ""
"Er is een opwaardering naar versie ${VER} mogelijk, maar het automatisch "
"opwaarderen staat uit."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please run \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" to launch this process manually "
"and/or activate automatic upgrades in future."
msgstr ""
"Voer de opdracht \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\" uit om dit proces "
"handmatig te starten of om een automatische opwaardering in de toekomst te "
"activeren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Enable automatic upgrades for ${PKGG}?"
msgstr "Het automatisch opwaarderen van ${PKGG} aanzetten?"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001 ../templates:8001
msgid ""
"If activated, the APT post-invoke hook takes care of future automatic "
"upgrades of ${PKGG} (which may be triggered by new versions of ${PKGI}). "
"When updates are available, the hook will launch the process of downloading "
"the source, recompiling it, and (if \"apt-get check\" reports no errors) "
"using \"dpkg -i\" to install the new versions."
msgstr ""
"Indien dit aangezet wordt, zal de APT-uitbreiding post-invoke in de toekomst "
"zorg dragen voor het automatisch opwaarderen van ${PKGG} (wat uitgelokt kan "
"worden door een nieuwere versie van ${PKGI}). Indien er een opwaardering "
"mogelijk is, zal die uitbreiding het downloaden van de broncode in gang "
"zetten, ze compileren en (indien \"apt-get check\" geen fout meldt) de "
"nieuwere versies installeren met de opdracht \"dpkg -i\"."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001 ../templates:8001
msgid ""
"Alternatively, the process can be launched manually by running \"sudo dpkg-"
"reconfigure ${PKGI}\"."
msgstr ""
"Anderzijds kan dit proces ook handmatig gestart worden via het uitvoeren van "
"de opdracht \"sudo dpkg-reconfigure ${PKGI}\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Disable automatic upgrades for ${PKGG}?"
msgstr "Het automatisch opwaarderen van ${PKGG} uitzetten?"

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: