Dag iedereen, In bijlage een eerste versie van het nl.po-bestand voor fglrx-driver. Groetjes, Frans === www.frans-spiesschaert.homenet.org home.base.be/vt6362833/
# Dutch translation of fglrx-driver debconf templates. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fglrx-driver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-12 14:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-21 22:12+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../libfglrx.templates:2001 msgid "Install Fglrx driver despite unsupported graphics card?" msgstr "" "Toch het Fglrx-stuurprogramma installeren, hoewel de grafische kaart niet " "ondersteund wordt?" #. Type: boolean #. Description #: ../libfglrx.templates:2001 msgid "" "This system has a graphics card which is no longer handled by the Fglrx " "driver (package fglrx-driver). You may wish to keep the package installed - " "for instance to drive some other card - but the card with the following " "chipset won't be usable:" msgstr "" "Dit systeem heeft een grafische kaart die niet langer beheerd wordt door het " "stuurprogramma van Fglrx (pakket fglrx-driver). Misschien wilt u het pakket " "geïnstalleerd houden - bijvoorbeeld om een andere kaart aan te sturen - maar " "de kaart met de volgende chipset zal niet bruikbaar zijn:" #. Type: boolean #. Description #: ../libfglrx.templates:2001 msgid "" "The above card requires either the non-free legacy Fglrx driver (package " "fglrx-legacy-driver) or the free Radeon driver (package xserver-xorg-video-" "radeon)." msgstr "" "De hierboven vermelde kaart heeft ofwel het niet-vrije vroegere Fglrx-" "stuurprogramma (pakket fglrx-legacy-driver) of het vrije Radeon-" "stuurprogramma (pakket xserver-xorg-video-radeon) nodig." #. Type: boolean #. Description #: ../libfglrx.templates:2001 msgid "" "Before the Radeon driver can be used you must remove Fglrx configuration " "from xorg.conf (and xorg.conf.d/)." msgstr "" "Vooraleer u het Radeon-stuurprogramma kunt gebruiken, moet u de instellingen " "voor Fglrx verwijderen uit xorg.conf (en xorg.conf.d/)." #. Type: note #. Description #: ../fglrx-driver.templates:1001 msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver" msgstr "" "Een handmatige configuratie is nodig om het fglrx-stuurprogramma te activeren" #. Type: note #. Description #: ../fglrx-driver.templates:1001 msgid "" "The fglrx driver is not yet configured. Please consider using /usr/bin/" "aticonfig to create a working xorg.conf configuration." msgstr "" "Het fglrx-stuurprogramma is nog niet ingesteld. Overweeg om /usr/bin/" "aticonfig te gebruiken om een functionerend configuratiebestand xorg.conf " "aan te maken." #. Type: note #. Description #: ../fglrx-driver.templates:1001 msgid "" "For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use " "cases." msgstr "" "Bijvoorbeeld volstaat in de meeste gevallen gewoon het commando \"sudo " "aticonfig --initial\"." #. Type: note #. Description #: ../fglrx-driver.templates:3001 msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf" msgstr "In xorg.conf staat het fglrx-stuurprogramma nog steeds ingesteld" #. Type: note #. Description #: ../fglrx-driver.templates:3001 msgid "" "The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg " "configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled " "in the following config file(s):" msgstr "" "Zopas werd het fglrx-stuurprogramma verwijderd, maar het staat nog steeds " "ingesteld in de configuratie van Xorg. X kan niet met succes opnieuw gestart " "worden totdat fglrx uitgeschakeld wordt in de volgende configuratiebestanden:"
Attachment:
pgpRVeq38vbJL.pgp
Description: PGP signature