[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://dma



Dag iedereen,

In bijlage een eerste versie van het nl.po-bestand voor 
dma.

Groetjes,
Frans

===
www.frans-spiesschaert.homenet.org
home.base.be/vt6362833/
# Dutch translation of dma debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dma package.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dma\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dma@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-06 13:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "System mail name:"
msgstr "'mail name' van het systeem:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The 'mail name' is the domain name used to 'qualify' mail addresses without "
"a domain name."
msgstr ""
"Een 'mail name' is de domeinnaam die gebruikt wordt om e-mailadressen zonder "
"domeinnaam uniek te maken (qualify)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
"fully qualified domain name (FQDN)."
msgstr ""
"Deze naam wordt ook door andere programma's gebruikt. Het moet dus de unieke "
"'fully qualified domain name' (FQDN = volledige naam) zijn."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
"value for this option would be example.org."
msgstr ""
"Dus, indien een e-mailadres op de lokale computer foo@voorbeeld.org is, is "
"de correcte waarde voor deze optie voorbeeld.org."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Smarthost:"
msgstr "Smarthost:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
"system should use as outgoing smarthost. If no smarthost is specified, dma "
"will try to deliver all messages by itself."
msgstr ""
"Gelieve het IP-adres of de computernaam op te geven van een mailserver die "
"door dit systeem gebruikt zal worden als smarthost voor uitgaande e-mail. "
"Indien er geen smarthost opgegeven wordt, zal dma proberen om zelf alle "
"berichten af te leveren."

Attachment: pgpcUeWKmzT2T.pgp
Description: PGP signature


Reply to: