Dag iedereen, In bijlage een geactualiseerde versie van het nl.po-bestand voor arb. Geen diff omdat de gebruikte formulering in templates.pot enkele weken terug herzien werd, waardoor er voor de drie te vertalen paragrafen nog geen eerdere vertaling beschikbaar was. Groetjes, Frans === www.frans-spiesschaert.homenet.org home.base.be/vt6362833/
# Dutch translation of arb debconf templates. # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the arb package. # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012. # Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arb 5.3-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: arb@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-07 19:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-02 10:37+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../arb-common.templates:1001 msgid "ARB PT-server administrators" msgstr "Beheerders van de PT-server van ARB" #. Type: multiselect #. Description #: ../arb-common.templates:1001 msgid "" "ARB is preconfigured via /etc/arb/arb_tcp.dat with three private PT servers " "for each user as well as three global PT servers accessible by all users." msgstr "" "Via /etc/arb/arb_tcp.dat is ARB vooraf ingesteld om te voorzien in drie " "persoonlijke PT-servers voor elke gebruiker en drie algemene PT-servers die " "voor alle gebruikers toegankelijk zijn." #. Type: multiselect #. Description #: ../arb-common.templates:1001 msgid "" "Only members of the system group \"arb\" will be able to build and update " "the shared PT servers. This setting configures the group members." msgstr "" "Enkel leden van de systeemgroep \"arb\" kunnen de gedeelde PT-servers " "opbouwen en bijwerken. Met behulp van deze instelling worden de leden van de " "groep vastgelegd." #~ msgid "Arb users:" #~ msgstr "Gebruikers van arb:" #~ msgid "" #~ "Please choose, among the list of all unprivileged users of the system, " #~ "those who will be allowed running ${pkg}." #~ msgstr "" #~ "Geef in lijst van alle normale gebruikers van het systeem aan welke " #~ "${pkg} mogen uitvoeren."
Attachment:
pgpJr0v0zi47K.pgp
Description: PGP signature