Dag iedereen, In bijlage een unified diff met de aanpassingen die m.i. nodig zijn om de vertaling in het bestand phamm_0.6.2-1_nl.po te actualiseren en te vervolledigen. Groetjes, Frans === www.frans-spiesschaert.homenet.org home.base.be/vt6362833/
Index: phamm_0.6.2-1_nl.po =================================================================== RCS file: /home/frans/projecten/cvs/debconf/phamm_0.6.2-1_nl.po,v retrieving revision 1.1 diff -u -r1.1 phamm_0.6.2-1_nl.po --- phamm_0.6.2-1_nl.po 18 Sep 2014 09:49:12 -0000 1.1 +++ phamm_0.6.2-1_nl.po 18 Sep 2014 10:54:05 -0000 @@ -1,27 +1,28 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phamm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: phamm@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-14 10:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-30 18:04+0100\n" -"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n" -"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-18 12:51+0200\n" +"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" +"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #. Type: string #. Description #: ../phamm.templates:2001 msgid "LDAP server host:" -msgstr "LDAP-server:" +msgstr "Computer waarop de LDAP-server draait:" #. Type: string #. Description @@ -37,7 +38,7 @@ #. Description #: ../phamm.templates:3001 ../phamm-ldap.templates:3001 msgid "Distinguished Name of the search base:" -msgstr "'Distinghuished Name' van de zoekbasis:" +msgstr "Unieke naam (Distinguished Name) van de zoekbasis:" #. Type: string #. Description @@ -47,15 +48,17 @@ "use the components of their domain names for this purpose. For example, the " "domain \"example.org\" would use \"dc=example,dc=org\"." msgstr "" -"Wat is de DN (Distinguished Name) van de LDAP-zoekbasis? Veel sites " +"Wat is de unieke naam (Distinguished Name / DN) van de LDAP-zoekbasis? Veel " +"sites " "gebruiken hiervoor delen van hun domeinnaam. Bijvoorbeeld: het domein " -"'example.org' gebruikt 'dc=example, dc=org'." +"'example.org' zou in dat gevel 'dc=example, dc=org' als unieke naam (DN) " +"gebruiken." #. Type: string #. Description #: ../phamm.templates:4001 ../phamm-ldap.templates:4001 msgid "Login DN for the LDAP server:" -msgstr "Aanmeld-DN voor de LDAP-server:" +msgstr "Unieke naam (DN) om aan te melden op de LDAP-server:" #. Type: string #. Description @@ -66,16 +69,17 @@ "default login DN. In this case leaving it empty will prevent the creation of " "a default login DN." msgstr "" -"Wat is de DN (Distinguished Name) van de account waarmee aangemeld zal " -"worden op de LDAP-server? Als u 'form-based' authenticatie gebruikt is dit " -"de standaard aanmeld-DN. Dit veld blanco laten zorgt er dan voor dat er geen " -"standaard aanmeld-DN aangemaakt wordt." +"Wat is de unieke naam (Distinguished Name / DN) van het account waarmee " +"aangemeld zal " +"worden op de LDAP-server? Als u een op een formulier gebaseerde (form-based) " +"authenticatie gebruikt is dit de standaard aanmeld-DN. Dit veld blanco laten " +"zorgt er dan voor dat er geen standaard aanmeld-DN aangemaakt wordt." #. Type: multiselect #. Description #: ../phamm.templates:5001 msgid "Web server to reconfigure automatically:" -msgstr "Automatisch te herconfigureren webserver:" +msgstr "Webserver die automatisch opnieuw geconfigureerd mag worden :" #. Type: multiselect #. Description @@ -104,7 +108,7 @@ #. Description #: ../phamm-ldap.templates:2001 msgid "Create empty LDAP base for Phamm?" -msgstr "" +msgstr "Een lege LDAP-basis voor Phamm aanmaken?" #. Type: password #. Description @@ -118,29 +122,27 @@ msgid "" "Please enter the password that will be used to log in to the LDAP server." msgstr "" -"Wat is het wachtwoord dat gebruikt zal worden om aan te melden bij de LDAP-" -"server?" +"Voer het wachtwoord in dat gebruikt zal worden om aan te melden bij de LDAP-" +"server:" #. Type: password #. Description #: ../phamm-ldap.templates:6001 -#, fuzzy #| msgid "Login password for the LDAP server:" msgid "Login password for the LDAP phamm user:" -msgstr "Wachtwoord om aan te melden bij de LDAP-server:" +msgstr "Wachtwoord van gebruiker phamm voor LDAP:" #. Type: password #. Description #: ../phamm-ldap.templates:6001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Please enter the password that will be used to log in to the LDAP server." msgid "" "Please enter the password for \"phamm user\" useful for binding with limited " "privileges." msgstr "" -"Wat is het wachtwoord dat gebruikt zal worden om aan te melden bij de LDAP-" -"server?" +"Voer het wachtwoord in van \"gebruiker phamm\". Nuttig voor een verbinding " +"met beperkte gebruikersrechten." #, fuzzy #~| msgid "Restart the webserver(s)?"
Attachment:
pgpfLkVXNg0Sx.pgp
Description: PGP signature