[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] (po-debconf)://phamm



Dag iedereen,

In bijlage een unified diff met de aanpassingen die m.i. 
nodig zijn om de vertaling in het bestand 
phamm_0.6.2-1_nl.po te actualiseren en te vervolledigen.

Groetjes,
Frans

===
www.frans-spiesschaert.homenet.org
home.base.be/vt6362833/
Index: phamm_0.6.2-1_nl.po
===================================================================
RCS file: /home/frans/projecten/cvs/debconf/phamm_0.6.2-1_nl.po,v
retrieving revision 1.1
diff -u -r1.1 phamm_0.6.2-1_nl.po
--- phamm_0.6.2-1_nl.po	18 Sep 2014 09:49:12 -0000	1.1
+++ phamm_0.6.2-1_nl.po	18 Sep 2014 10:54:05 -0000
@@ -1,27 +1,28 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: phamm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: phamm@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-11-14 10:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-30 18:04+0100\n"
-"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
-"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-18 12:51+0200\n"
+"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Dutch\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../phamm.templates:2001
 msgid "LDAP server host:"
-msgstr "LDAP-server:"
+msgstr "Computer waarop de LDAP-server draait:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -37,7 +38,7 @@
 #. Description
 #: ../phamm.templates:3001 ../phamm-ldap.templates:3001
 msgid "Distinguished Name of the search base:"
-msgstr "'Distinghuished Name' van de zoekbasis:"
+msgstr "Unieke naam (Distinguished Name) van de zoekbasis:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -47,15 +48,17 @@
 "use the components of their domain names for this purpose. For example, the "
 "domain \"example.org\" would use \"dc=example,dc=org\"."
 msgstr ""
-"Wat is de DN (Distinguished Name) van de LDAP-zoekbasis? Veel sites "
+"Wat is de unieke naam (Distinguished Name / DN) van de LDAP-zoekbasis? Veel "
+"sites "
 "gebruiken hiervoor delen van hun domeinnaam. Bijvoorbeeld: het domein "
-"'example.org' gebruikt 'dc=example, dc=org'."
+"'example.org' zou in dat gevel 'dc=example, dc=org' als unieke naam (DN) "
+"gebruiken."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../phamm.templates:4001 ../phamm-ldap.templates:4001
 msgid "Login DN for the LDAP server:"
-msgstr "Aanmeld-DN voor de LDAP-server:"
+msgstr "Unieke naam (DN) om aan te melden op de LDAP-server:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -66,16 +69,17 @@
 "default login DN. In this case leaving it empty will prevent the creation of "
 "a default login DN."
 msgstr ""
-"Wat is de DN (Distinguished Name) van de account waarmee aangemeld zal "
-"worden op de LDAP-server? Als u 'form-based' authenticatie gebruikt is dit "
-"de standaard aanmeld-DN. Dit veld blanco laten zorgt er dan voor dat er geen "
-"standaard aanmeld-DN aangemaakt wordt."
+"Wat is de unieke naam (Distinguished Name / DN) van het account waarmee "
+"aangemeld zal "
+"worden op de LDAP-server? Als u een op een formulier gebaseerde (form-based) "
+"authenticatie gebruikt is dit de standaard aanmeld-DN. Dit veld blanco laten "
+"zorgt er dan voor dat er geen standaard aanmeld-DN aangemaakt wordt."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../phamm.templates:5001
 msgid "Web server to reconfigure automatically:"
-msgstr "Automatisch te herconfigureren webserver:"
+msgstr "Webserver die automatisch opnieuw geconfigureerd mag worden :"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -104,7 +108,7 @@
 #. Description
 #: ../phamm-ldap.templates:2001
 msgid "Create empty LDAP base for Phamm?"
-msgstr ""
+msgstr "Een lege LDAP-basis voor Phamm aanmaken?"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -118,29 +122,27 @@
 msgid ""
 "Please enter the password that will be used to log in to the LDAP server."
 msgstr ""
-"Wat is het wachtwoord dat gebruikt zal worden om aan te melden bij de LDAP-"
-"server?"
+"Voer het wachtwoord in dat gebruikt zal worden om aan te melden bij de LDAP-"
+"server:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../phamm-ldap.templates:6001
-#, fuzzy
 #| msgid "Login password for the LDAP server:"
 msgid "Login password for the LDAP phamm user:"
-msgstr "Wachtwoord om aan te melden bij de LDAP-server:"
+msgstr "Wachtwoord van gebruiker phamm voor LDAP:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../phamm-ldap.templates:6001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please enter the password that will be used to log in to the LDAP server."
 msgid ""
 "Please enter the password for \"phamm user\" useful for binding with limited "
 "privileges."
 msgstr ""
-"Wat is het wachtwoord dat gebruikt zal worden om aan te melden bij de LDAP-"
-"server?"
+"Voer het wachtwoord in van \"gebruiker phamm\". Nuttig voor een verbinding "
+"met beperkte gebruikersrechten."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "Restart the webserver(s)?"

Attachment: pgpfLkVXNg0Sx.pgp
Description: PGP signature


Reply to: