[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bijwerking van webwml/webwml/dutch/intro/about.wml



Dag iedereen,

In bijlage een unified diff om het bestand 
intro/about.wml te actualiseren.

Groetjes,
Frans

===
www.frans-spiesschaert.homenet.org
home.base.be/vt6362833/
Index: projecten/webwml/webwml/dutch/intro/about.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/about.wml,v
retrieving revision 1.44
diff -u -r1.44 about.wml
--- projecten/webwml/webwml/dutch/intro/about.wml	27 May 2014 03:18:05 -0000	1.44
+++ projecten/webwml/webwml/dutch/intro/about.wml	15 Sep 2014 11:08:32 -0000
@@ -1,9 +1,9 @@
 #use wml::debian::template title="Over Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.68"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.71"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 
-# Last Translation Update by $Author: pabs $
-# Last Translation Update at $Date: 2014/05/27 03:18:05 $
+# Last Translation Update by $Author: Frans Spiesschaert $
+# Last Translation Update at $Date: 2014/09/15 13:07:06 $
 
 <ul class="toc">
 <li><a href="#what">Wat is Debian eigenlijk?</a></li>
@@ -39,8 +39,8 @@
 andere programma’s te starten. Debian is kernel-onafhankelijk. Op het ogenblik
 gebruiken Debian systemen de <a href="https://www.kernel.org/";>Linux</a> kernel
 of de <a href="http://ww.freebsd.org/";>FreeBSD</a> kernel. Linux is een stuk
-software gestart door <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Linus_Torvalds";>Linus
-Torvalds</a> maar nu wordt ondersteund door duizenden programmeurs van over de
+software dat gestart werd door <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Linus_Torvalds";>Linus
+Torvalds</a>, maar nu wordt ondersteund door duizenden programmeurs van over de
 hele wereld. FreeBSD is een besturingssysteem bestaande uit een kernel en
 andere software.
 
@@ -52,16 +52,20 @@
 
 <p>Een groot deel van de basisprogramma’s waar het besturingssysteem uit
 bestaat komen voort uit het <a href="http://www.gnu.org/";>GNU project</a>;
-vandaar de namen: GNU/Linux, GNU/kFreeBSD en GNU/Hurd. Deze programma’s zijn
+vandaar de namen: GNU/Linux, GNU/kFreeBSD, GNU/Hurd. Deze programma’s zijn
 ook vrij.
 
 <p>Wat mensen willen is natuurlijk applicatiesoftware: programma’s die
 hen helpen gedaan te krijgen wat ze willen doen, van het bewerken van
 documenten, het beheren van een bedrijf, het spelen van spelletjes, tot
-het schrijven van meer software. Debian bestaat uit met meer dan
+het schrijven van meer software. Debian bestaat uit meer dan
 <packages_in_stable>&nbsp;<a href="$(DISTRIB)/packages">pakketten</a>
-(voorgecompileerde software samengebundeld voor een eenvoudige
-installatie op uw machine) &mdash; allemaal <a href="free">vrij</a>.
+(voorgecompileerde software, samengebundeld voor een eenvoudige
+installatie op uw machine), een pakketbeheerprogramma (APT) en
+andere hulpprogramma's die het beheer van duizenden
+pakketten op duizenden computers even gemakkelijk maakt als
+het installeren van één enkele toepassing.
+En allemaal <a href="free">vrij</a>.
 
 <p> Het lijkt een beetje op een toren. De voet is de kernel.
 Daarbovenop alle basisprogramma’s en vervolgens de software die u op uw
@@ -73,7 +77,7 @@
 <p>Misschien vraagt u zichzelf af: waarom steken mensen zoveel van hun
 eigen tijd in het schrijven en zorgvuldig verpakken van software, om deze
 vervolgens weg te <em>geven</em>?  De antwoorden zijn zo verschillend
-als de mensen die bijdragen.  Sommige zijn graag behulpzaam.  Velen
+als de mensen die bijdragen.  Sommigen zijn graag behulpzaam.  Velen
 schrijven programma’s om meer te leren over computers.  Steeds meer zijn
 er op zoek naar manieren om de hoge prijzen van software te vermijden.
 Een groeiende groep helpt als dank voor de prachtige vrije software die
@@ -91,21 +95,21 @@
 <p>Hoewel Debian gelooft in vrije software, zijn er gevallen waarin mensen
 niet-vrije software op hun computer willen of moeten gebruiken. Waar mogelijk
 ondersteunt Debian dit. Er is een groeiend aantal pakketten die enkel en alleen
-de taak hebben om niet-vrije software te installeren op en Debian systeem.
+de taak hebben om niet-vrije software te installeren op een Debian systeem.
 
 <h2><a href="free" name="CD">Vrij?</a> Maar de CD’s kosten geld.</h2>
 
 <p>Mogelijk vraagt u zich af: waarom moet ik een verkoper betalen voor
-een CD met vrije software of een internet provider voor het downloaden
+een CD met vrije software of een internetprovider voor het downloaden
 ervan?
 
 <p>Als u een CD koopt, betaalt u voor de tijd die erin gestoken is om de
-CD te persen, releases voor de schijfjes en het risico (in het geval dat
+CD te persen, het geld dat nodig is om de schijfjes te maken en het risico (in het geval dat
 niet alle CD’s worden verkocht). In andere woorden: u betaalt voor een
 fysiek medium dat wordt gebruikt om de software te verspreiden, niet
 voor de software zelf.
 
-<p>Als software vrij is, betekent dat dan ook niet per se dat de
+<p>Als gezegd wordt dat software "vrij" is, betekent dat dan ook niet per se dat de
 software gratis is. U kunt meer lezen over <a href="free">wat we precies
 met vrije software bedoelen</a> en <a
 href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw";>wat de Free Software
@@ -114,23 +118,23 @@
 <h2><a name="disbelief">De meeste software kost meer dan 100 euro. Hoe
 kunnen jullie dat zomaar weggeven?</a></h2>
 
-<p>Een betere vraag is hoe het komt dat software bedrijven zo veel
+<p>Een betere vraag is hoe het komt dat softwarebedrijven zo veel
 kunnen vragen?  Het maken van software is niet als het maken van een
-auto. Als er eenmaal een exemplaar van de software is zijn de productie
-kosten om er nog een miljoen te maken minimaal (er is een goede reden
+auto. Als er eenmaal een exemplaar van de software is, zijn de productiekosten
+om er nog een miljoen te maken minimaal (er is een reden
 waarom Microsoft zo veel miljarden op de bank heeft).
 
-<p>Bekijk het van de ander kant: als u een eindeloze voorraad zand in de
+<p>Bekijk het van de andere kant: als u een eindeloze voorraad zand in de
 tuin had liggen zou u misschien wel bereid zijn om zand weg te geven.
-Het echter dom zijn om voor de vrachtwagen te betalen die het zand naar
+Het zou echter dom zijn om voor de vrachtwagen te betalen die het zand naar
 anderen brengt. U zou het hen zelf laten komen halen (equivalent met
-downloaden van Internet) of ze kunnen iemand anders betalen om het bij
+downloaden van Internet), of ze kunnen iemand anders betalen om het bij
 hen op de stoep te laten leggen (equivalent met het kopen van een CD).
 Dit is precies zoals Debian werkt en waarom Debian CD’s en DVD’s over het
 algemeen zo goedkoop zijn (slechts ongeveer 20 euro voor 3 DVD’s).
 
 <p>Debian verdient geen geld aan de verkoop van CD’s. Toch is er geld
-nodig voor releases zoals domeinregistraties en hardware. Daarom vragen
+nodig voor releases, zoals domeinregistraties en hardware. Daarom vragen
 we om uw CD’s te kopen bij een van de <a href="../CD/vendors/">CD
 verkopers</a> die een gedeelte van het aankoopbedrag aan Debian
 <a href="$(HOME)/donations">doneren</a>.
@@ -178,7 +182,7 @@
 <p>Aangezien het uitproberen van een nieuw besturingssysteem wat van uw
 kostbare tijd kost, is het begrijpelijk dat u nog ietwat terughoudend
 bent. Daarom hebben we een overzicht gemaakt met de
-<a href="why_debian">voor en nadelen van Debian</a>. Deze kan u helpen te
+<a href="why_debian">voor- en nadelen van Debian</a>. Dit kan u helpen te
 bepalen of u het de moeite waard vindt. We hopen dat u onze eerlijkheid
 en openheid waardeert.
 
@@ -208,10 +212,10 @@
 het www beschikbaar is als in de vorm van pakketten die u op uw eigen
 systeem kunt installeren. U kunt ook contact met ons opnemen via een van
 de mailinglijsten of via IRC. U kunt zelfs een consultant inhuren om het
-werk voor jouw te doen.</p>
+werk voor jou te doen.</p>
 
-<p>Zie onze <a href="../doc/">documentatie</a>- en <a
-href="../support">ondersteunings</a>pagina’s voor meer informatie.</p>
+<p>Zie onze <a href="../doc/">documentatie-</a> en <a
+href="../support">ondersteuningspagina’s</a> voor meer informatie.</p>
 
 <p>Met uw vragen kunt u ook terecht in de Nederlandstalige nieuwsgroep
 <a href="news:nl.comp.os.linux.installatie";>nl.comp.os.linux.installatie</a>.
@@ -228,7 +232,7 @@
 </p>
 
 <p> Het Debian Project heeft een zorgvuldige <a
-href="organization">organisatie-stuctuur</a>.  Voor meer informatie over
+href="organization">organisatiestructuur</a>. Voor meer informatie over
 hoe Debian er van binnenuit uitziet, kunt u eens rondkijken in <a
 href="$(DEVEL)/">het ontwikkelaarshoekje</a>.</p> 
 
@@ -239,7 +243,7 @@
 niet vereist dat gebruikers zich registreren), is er duidelijk bewijs dat 
 een grote verscheidenheid aan organisaties, groot en klein, Debian gebruikt,
 net als vele duizenden individuen. Op de <a href="../users">Wie gebruikt er
-Debian?</a> pagina kunt u een overzicht vinden van bekende Debian gebruikers
+Debian?</a> pagina kunt u een overzicht vinden van bekende gebruikers van Debian
 met een korte omschrijving van hoe en waarom ze Debian gebruiken.
 
 <h2><a name="history">Hoe is het allemaal begonnen?</a></h2>
@@ -249,8 +253,8 @@
 van Linux en GNU. Het was de bedoeling om Debian voorzichtig en
 zorgvuldig op te bouwen en het net zo goed te onderhouden en
 ondersteunen. Het begon als een kleine groep Vrije Software hackers en
-groeide naar grote, goed georganiseerde gemeenschap van ontwikkelaars en
-gebruikers.  Zie ook <a href="$(DOC)/manuals/project-history/">de
+groeide naar een grote, goed georganiseerde gemeenschap van ontwikkelaars en
+gebruikers. Zie ook <a href="$(DOC)/manuals/project-history/">de
 gedetailleerde geschiedenis</a>.
 
 <p>Veel mensen vragen naar de juist uitspraak van &quot;Debian&quot;.

Attachment: pgpAGjDhfwYOu.pgp
Description: PGP signature


Reply to: