[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://squid-deb-proxy



Dag iedereen,

In bijlage een eerste versie van het nl.po-bestand voor 
squid-deb-proxy.


Groetjes,
Frans

===
www.frans-spiesschaert.homenet.org
home.base.be/vt6362833/
# Dutch translation of squid-deb-proxy debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the squid-deb-proxy package.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid-deb-proxy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: squid-deb-proxy@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-09 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../squid-deb-proxy.templates:2001
msgid "Allow PPA access?"
msgstr "Toegang verlenen tot PPA?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../squid-deb-proxy.templates:2001
msgid ""
"By default, squid-deb-proxy does not allow access to Personal Package "
"Archive (PPA) repositories on Launchpad."
msgstr ""
"Standaard verleent squid-deb-proxy geen toegang tot de Personal Package "
"Archive (PPA) pakketbronnen op Launchpad."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../squid-deb-proxy.templates:2001
msgid "Choosing this option will whitelist these repositories."
msgstr "Kiezen voor deze optie zal deze pakketbronnen vrijgeven."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../squid-deb-proxy.templates:3001
msgid "Allow unrestricted network access?"
msgstr "Onbeperkte netwerktoegang verlenen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../squid-deb-proxy.templates:3001
msgid ""
"By default, squid-deb-proxy allows access to the cache from private networks "
"only (10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, 192.168.0.0/16)."
msgstr ""
"Standaard verleent squid-deb-proxy enkel toegang tot de cache aan private "
"netwerken (10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, 192.168.0.0/16)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../squid-deb-proxy.templates:3001
msgid "Choosing this option will allow other IP addresses to access the cache."
msgstr ""
"Kiezen voor deze optie zal ook aan andere IP-adressen toelaten om toegang "
"tot de cache te hebben."

Attachment: pgpjWYNnXIz3X.pgp
Description: PGP signature


Reply to: