Fwd: pycountry en OpenTaal
----- Forwarded message from pander@opentaal.org -----
Date: Wed, 27 Jun 2012 10:54:47 +0200
From: Pander <pander@opentaal.org>
Subject: pycountry en OpenTaal
To: f.de.kruijf@gmail.com, vertaling@vrijschrift.org,
luk.claes@ugent.be, tcwitte@cs.uu.nl, "Reinout van Schouwen"
<reinouts@gnome.org>
Hallo allemaal,
Met veel plezier heb ik eindelijk pycountry ontdekt. Ik heb op de
PO-bastenden een review gedaan van de Nederlandse vertalingen zoals die
nu zijn. Bijgesloten heb ik verbeteringen voor iso639.po, iso3166.po en
iso3166_2.po. Bij deze de vraag of jullie die willen nakijken en in
version control van pycountry willen doorvoeren.
In één geval heb ik een fout in de msgid gevonden die upstream naar het
Engels en lateraal naar andere talen doorgevoerd dient te worden. Dit
betreft:
msgid "Rhondda, Cynon, Taff;Rhondda, Cynon,Taf"
msgid "Rhondda, Cynon, Taff;Rhondda, Cynon, Taf"
Kan iemand dat aan de community melden zodat die daar generiek actie op
kan ondernemen?
Toevallig ben ik bezig met een boek over open source lettertypen
waarvoor ik een paar jaar geleden zelf een Nederlandse vertaling heb
gemaakt van iso639 en iso15924. Aangezien het boek uiteindelijk alleen
in het Engels zal verschijnen wordt die lijst verder niet naar buiten
gebracht. Maar ik zal later aan de hand daar van nog een extra review
doen t.o.v. pycountry.
Reinout ken ik via OpenTaal maar de rest van jullie nog niet. OpenTaal
is momenteel bezig toponiemen te verzamelen uit verschillende bronnen
zoals Nederlandse en Belgische OpenStreetMap en 1:25.000 topografische
kaarten van het Kadaster. Als iemand van jullie uit Nederland of
Vlaanderen interesse heeft om hier aan mee te werken of een maatwerk
toponiemenspellingcontrole voor pycountry op te zetten aan de hand van
de database van OpenTaal, neem dan contact met me op.
Met vriendelijke groet,
Pander
----- End forwarded message -----
--- iso639.po.org 2012-06-27 10:00:13.521081536 +0200
+++ iso639.po 2012-06-27 10:07:19.381073037 +0200
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Amhaars, Amharisch"
#. name for ang
msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
-msgstr "Engels, Oud (ca.450-1100)"
+msgstr "Engels, Oud (ca. 450-1100)"
#. name for anp
msgid "Angika"
@@ -109,8 +109,7 @@ msgstr "Arabisch"
#. name for arc
msgid "Official Aramaic (700-300 BCE); Imperial Aramaic (700-300 BCE)"
-msgstr ""
-"Officiëel Aramees (700-300 v.Chr.); Keizerlijk Aramees (700-300 v.Chr.)"
+msgstr "Officiëel Aramees (700-300 v.Chr.); Keizerlijk Aramees (700-300 v.Chr.)"
#. name for arg, an
msgid "Aragonese"
@@ -365,8 +364,7 @@ msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#. name for chu, cu
-msgid ""
-"Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church "
+msgid "Church Slavic; Old Slavonic; Church Slavonic; Old Bulgarian; Old Church "
"Slavonic"
msgstr "Kerk-Slavisch; Oud Slavisch; Oud Bulgaars; Oud Kerk-Slavisch"
@@ -576,11 +574,11 @@ msgstr "Frans"
#. name for frm
msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
-msgstr "Frans, Middel (ca.1400-1600)"
+msgstr "Frans, Middel (ca. 1400-1600)"
#. name for fro
msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
-msgstr "Frans, Oud (842-ca.1400)"
+msgstr "Frans, Oud (842-ca. 1400)"
#. name for frr
msgid "Northern Frisian"
@@ -652,11 +650,11 @@ msgstr "Manx"
#. name for gmh
msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
-msgstr "Duits, Middel Hoog (ca.1050-1500)"
+msgstr "Duits, Middel Hoog (ca. 1050-1500)"
#. name for goh
msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
-msgstr "Duits, Oud Hoog (ca.750-1050)"
+msgstr "Duits, Oud Hoog (ca. 750-1050)"
#. name for gon
msgid "Gondi"
@@ -680,7 +678,7 @@ msgstr "Grieks, Oud (tot 1453)"
#. name for ell, el
msgid "Greek, Modern (1453-)"
-msgstr "Grieks, Modern (1453-)"
+msgstr "Grieks, Modern (vanaf 1453)"
#. name for grn, gn
msgid "Guarani"
@@ -916,7 +914,7 @@ msgstr "Centraal Khmer"
#. name for kho
msgid "Khotanese;Sakan"
-msgstr "Khotanees;Sakan"
+msgstr "Khotanees; Sakan"
#. name for kik, ki
msgid "Kikuyu; Gikuyu"
@@ -1392,7 +1390,7 @@ msgstr "Palauaans"
#. name for peo
msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
-msgstr "Oud Perzisch (ca.600-400 B.C.)"
+msgstr "Oud Perzisch (ca. 600-400 v.Chr.)"
#. name for fas, fa
msgid "Persian"
--- iso3166.po.org 2012-06-27 10:12:13.153067184 +0200
+++ iso3166.po 2012-06-27 10:14:38.309064288 +0200
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Islamitische Republiek Afghanist
#. name for ALA
msgid "Ã?land Islands"
-msgstr "Ã?land-eilanden"
+msgstr "Ã?landseilanden"
#. name for ALB
msgid "Albania"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Palestina"
#. official_name for PSE
msgid "Occupied Palestinian Territory"
-msgstr "de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook"
+msgstr "Westelijke Jordaanoever en Gazastrook"
#. name for PAN
msgid "Panama"
--- iso3166_2.po.org 2012-06-27 10:16:47.649061709 +0200
+++ iso3166_2.po 2012-06-27 10:31:31.581044090 +0200
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Ismayilli"
#. name for AZ-KAL
msgid "KÉ?lbÉ?cÉ?r"
-msgstr "Kalbacar,"
+msgstr "Kalbacar"
#. name for AZ-KUR
msgid "KürdÉ?mir"
@@ -6226,7 +6226,7 @@ msgstr "Powys"
#. name for GB-RCT
msgid "Rhondda, Cynon, Taff;Rhondda, Cynon,Taf"
-msgstr "Rhondda, Cynon, Taff;Rhondda, Cynon,Taf"
+msgstr "Rhondda, Cynon, Taff;Rhondda, Cynon, Taf"
#. name for GB-SWA
msgid "Swansea;Abertawe"
@@ -13823,7 +13823,7 @@ msgstr "Stavropol, (Territorium)"
#. name for RU-ZAB
msgid "Zabajkal'skij kraj"
-msgstr "Zabajkal'skij (provincie)"
+msgstr "Zabajkal'skij, (Provincie)"
#. name for RU-AMU
msgid "Amurskaya oblast'"
@@ -13871,7 +13871,7 @@ msgstr "Kemerovo, (Provincie)"
#. name for RU-KIR
msgid "Kirovskaya oblast'"
-msgstr "Kirov , (Provincie)"
+msgstr "Kirov, (Provincie)"
#. name for RU-KOS
msgid "Kostromskaya oblast'"
@@ -16956,7 +16956,7 @@ msgstr "Regio Zhytomyr"
#. name for UA-43
msgid "Respublika Krym"
-msgstr "Republiek Krim"
+msgstr "Krimrepubliek"
#. name for UA-30
msgid "Kyïvs'ka mis'ka rada"
@@ -17812,7 +17812,7 @@ msgstr "Cao Bang"
#. name for VN-60
msgid "Ä?à Nẵng, thà nh phá»?"
-msgstr "Da Nang-Stad"
+msgstr "Da Nang (stad)"
#. name for VN-33
msgid "Ä?ắc Lắk"
@@ -17848,7 +17848,7 @@ msgstr "Ha Nam"
#. name for VN-64
msgid "Hà Ná»?i, thủ Ä?ô"
-msgstr "Hanoi-stad"
+msgstr "Hanoi (stad)"
#. name for VN-15
msgid "Hà Tây"
@@ -17864,7 +17864,7 @@ msgstr "Hai Duong"
#. name for VN-62
msgid "Hải Phòng, thà nh ph�"
-msgstr "Hai Phong-Stad"
+msgstr "Hai Phong (stad)"
#. name for VN-73
msgid "Háºu Giang"
@@ -17876,7 +17876,7 @@ msgstr "Hoa Binh"
#. name for VN-65
msgid "H� Chà Minh, thà nh ph� [Sà i Gòn]"
-msgstr "Ho Chi Minh (Stad) [Sai Gon]"
+msgstr "Ho Chi Minh (stad) [Sai Gon]"
#. name for VN-66
msgid "Hưng Yên"
Reply to: