[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://lxc (10 strings)



Groeten,
-- 
Jeroen Schot
# Dutch translation of lxc debconf templates.
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the lxc package.
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxc 0.7.5-24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lxc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-15 22:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 17:01+0100\n"
"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../lxc.templates:1001
msgid "Linux Containers: LXC setup"
msgstr "Linux Containers: LXC-instellingen"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lxc.templates:2001
msgid "Automatically start Linux Containers on boot?"
msgstr "Linux Containers automatisch opstarten bij de systeemstart?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lxc.templates:2001
msgid ""
"Linux Containers that have their configuration files copied or symlinked to "
"the /etc/lxc/auto directory can be automatically started during system boot, "
"and shut down on reboot or halt."
msgstr ""
"Linux Containers waarvan de configuratiebestanden zijn gekopieerd of "
"gekoppeld naar de map /etc/lxc/auto kunnen automatisch worden gestart bij de "
"systeemstart en afgesloten bij het herstarten of uitschakelen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lxc.templates:2001
msgid "If unsure, choose yes (default)."
msgstr "Als u twijfelt, kies dan ja (standaard)."

#. Type: select
#. Description
#: ../lxc.templates:3001
msgid "Linux Container: Stop method"
msgstr "Linux Container: Stop-methode"

#. Type: select
#. Description
#: ../lxc.templates:3001
msgid ""
"Linux Containers can be stopped in different ways. The stop method kills all "
"processes inside the container. The halt method initiates a shutdown, which "
"takes longer and can have problems with containers that don't shutdown "
"themselfs properly."
msgstr ""
"Linux Containers kunnen op verschillende manieren worden gestopt. De stop-"
"methode termineert alle processen in de container. De halt-methode doet "
"alsof het systeem wordt uitgeschakeld, dit duurt langer en kan problemen "
"geven met containers die zich niet netjes uitschakelen."

#. Type: select
#. Description
#: ../lxc.templates:3001
msgid "If unsure, choose stop (default)."
msgstr "Als u twijfelt, kies dan stop (standaard)."

#. Type: string
#. Description
#: ../lxc.templates:4001
msgid "LXC directory:"
msgstr "LXC-map:"

#. Type: string
#. Description
#: ../lxc.templates:4001
msgid ""
"Please specify the directory that will be used to store the Linux Containers."
msgstr "In welke map moeten de Linux Containers worden bewaard?"

#. Type: string
#. Description
#: ../lxc.templates:4001
msgid "If unsure, use /var/lib/lxc (default)."
msgstr "Als u twijfelt, gebruik dan /var/lib/lxc (standaard)"

Reply to: