[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

CVS webwml/dutch/po



Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/po
In directory vasks:/tmp/cvs-serv23964/po

Modified Files:
	organization.nl.po others.nl.po templates.nl.po 
Log Message:
Dutch translation updates.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/organization.nl.po	2011/07/28 07:51:22	1.38
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/organization.nl.po	2011/12/15 10:18:42	1.39
@@ -8,9 +8,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 11:17+0100\n"
 "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,17 +60,17 @@
 msgstr "Gezagsdragers"
 
 #: ../../english/intro/organization.data:46
-#: ../../english/intro/organization.data:73
+#: ../../english/intro/organization.data:74
 msgid "Distribution"
 msgstr "Distributie"
 
 #: ../../english/intro/organization.data:47
-#: ../../english/intro/organization.data:235
+#: ../../english/intro/organization.data:236
 msgid "Publicity"
 msgstr "Publiciteit"
 
 #: ../../english/intro/organization.data:48
-#: ../../english/intro/organization.data:257
+#: ../../english/intro/organization.data:259
 msgid "Support and Infrastructure"
 msgstr "Ondersteuning en Infrastructuur"
 
@@ -87,196 +87,196 @@
 msgid "Technical Committee"
 msgstr "Technisch Comité"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:67
+#: ../../english/intro/organization.data:68
 msgid "Secretary"
 msgstr "Secretaris"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:76
+#: ../../english/intro/organization.data:77
 msgid "Development Projects"
 msgstr "Ontwikkelingsprojecten"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:77
+#: ../../english/intro/organization.data:78
 msgid "FTP Archives"
 msgstr "FTP-archieven"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:79
-#: ../../english/intro/organization.data:91
+#: ../../english/intro/organization.data:80
+#: ../../english/intro/organization.data:95
 msgid "FTP Master"
 msgstr "FTP Master"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:83
+#: ../../english/intro/organization.data:84
 msgid "FTP Assistants"
 msgstr "FTP Assistenten"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:89
+#: ../../english/intro/organization.data:90
 msgid "Backports"
 msgstr "Backports"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:95
+#: ../../english/intro/organization.data:92
 msgid "Backports Team"
 msgstr "Backports Team"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:99
+#: ../../english/intro/organization.data:100
 msgid "Individual Packages"
 msgstr "Individuele pakketten"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:100
+#: ../../english/intro/organization.data:101
 msgid "Release Management"
 msgstr "Releasemanagement"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:102
+#: ../../english/intro/organization.data:103
 msgid "Release Team"
 msgstr "Release Team"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:115
+#: ../../english/intro/organization.data:116
 msgid "Volatile Team"
 msgstr "Volatile Team"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:122
+#: ../../english/intro/organization.data:123
 msgid "Quality Assurance"
 msgstr "Kwaliteitscontrole"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:123
+#: ../../english/intro/organization.data:124
 msgid "Installation System Team"
 msgstr "Installatiesysteem team"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:124
+#: ../../english/intro/organization.data:125
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Release Notes"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:126
+#: ../../english/intro/organization.data:127
 msgid "CD Images"
 msgstr "CD Images"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:128
+#: ../../english/intro/organization.data:129
 msgid "Production"
 msgstr "Productie"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:136
+#: ../../english/intro/organization.data:137
 msgid "Testing"
 msgstr "Testing"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:138
+#: ../../english/intro/organization.data:139
 msgid "Autobuilding infrastructure"
 msgstr "Infrastructuur voor geautomatiseerde bouw van pakketten"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:140
+#: ../../english/intro/organization.data:141
 msgid "Wanna-build team"
 msgstr "Wanna-build team"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:145
+#: ../../english/intro/organization.data:146
 msgid "Buildd administration"
 msgstr "Buildd beheer"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:164
+#: ../../english/intro/organization.data:165
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentatie"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:169
+#: ../../english/intro/organization.data:170
 msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
 msgstr "Lijst van werk-behoevende en toekomstige pakketten"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:172
+#: ../../english/intro/organization.data:173
 msgid "Live System Team"
 msgstr "Livesysteem-team"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:173
+#: ../../english/intro/organization.data:174
 msgid "Ports"
 msgstr "Ports"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:175
+#: ../../english/intro/organization.data:176
 msgid "Alpha (Not active: was not released with squeeze)"
 msgstr "Alpha (Niet actief: is niet uitgebracht met squeeze)"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:225
+#: ../../english/intro/organization.data:226
 msgid "Special Configurations"
 msgstr "Speciale Configuraties"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:228
+#: ../../english/intro/organization.data:229
 msgid "Laptops"
 msgstr "Laptops"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:229
+#: ../../english/intro/organization.data:230
 msgid "Firewalls"
 msgstr "Firewalls"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:230
+#: ../../english/intro/organization.data:231
 msgid "Embedded systems"
 msgstr "Embedded systemen"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:238
+#: ../../english/intro/organization.data:239
 msgid "Press Contact"
 msgstr "Perscontact"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:243
+#: ../../english/intro/organization.data:245
 msgid "Partner Program"
 msgstr "Partnerprogramma"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:248
+#: ../../english/intro/organization.data:250
 msgid "Events"
 msgstr "Evenementen"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:260
+#: ../../english/intro/organization.data:262
 msgid "User support"
 msgstr "Gebruikersondersteuning"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:327
+#: ../../english/intro/organization.data:329
 msgid "Bug Tracking System"
 msgstr "Bug Tracking Systeem"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:334
+#: ../../english/intro/organization.data:336
 msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
 msgstr "Beheer van mailinglijsten en mailinglijstarchieven"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:342
-msgid "New Maintainers Front Desk"
-msgstr "Aanmeldbalie voor nieuwe ontwikkelaars"
+#: ../../english/intro/organization.data:344
+msgid "New Members Front Desk"
+msgstr "Aanmeldbalie voor nieuwe leden"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:347
+#: ../../english/intro/organization.data:350
 msgid "Debian Account Managers"
 msgstr "Beheerders van ontwikkelaarsaccounts"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:351
+#: ../../english/intro/organization.data:354
 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
 msgstr "Keyringbeheerders (PGP en GPG)"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:354
+#: ../../english/intro/organization.data:357
 msgid "Security Team"
 msgstr "Beveiligingsteam"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:370
+#: ../../english/intro/organization.data:373
 msgid "Testing Security Team"
 msgstr "Beveiligingsteam voor Testing"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:379
+#: ../../english/intro/organization.data:382
 msgid "Security Audit Project"
 msgstr "Beveiligingsaudit project"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:384
+#: ../../english/intro/organization.data:387
 msgid "Web Pages"
 msgstr "Webpagina's"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:393
+#: ../../english/intro/organization.data:396
 msgid "Consultants Page"
 msgstr "Pagina met Debian dienstverleners"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:397
+#: ../../english/intro/organization.data:400
 msgid "CD Vendors Page"
 msgstr "Pagina voor CD-verkopers"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:400
+#: ../../english/intro/organization.data:403
 msgid "Planet Debian"
 msgstr "Planet Debian"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:404
+#: ../../english/intro/organization.data:407
 msgid "Policy"
 msgstr "Beleid"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:410
+#: ../../english/intro/organization.data:413
 msgid "System Administration"
 msgstr "Systeembeheer"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:411
+#: ../../english/intro/organization.data:414
 msgid ""
 "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
 "machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -285,7 +285,7 @@
 "Debian's machines, inclusief wachtwoord problemen, of als er een pakket "
 "geïnstalleerd moet worden."
 
-#: ../../english/intro/organization.data:416
+#: ../../english/intro/organization.data:421
 msgid ""
 "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
 "\"http://db.debian.org/machines.cgi\";>Debian Machines</a> page, it should "
@@ -296,54 +296,58 @@
 "raadplegen. Deze behoort per machine over de nodige beheerdersinformatie te "
 "bevatten."
 
-#: ../../english/intro/organization.data:417
+#: ../../english/intro/organization.data:422
 msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
 msgstr "Beheerder van de LDAP-gids van ontwikkelaars"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:418
+#: ../../english/intro/organization.data:423
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Mirrors"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:422
+#: ../../english/intro/organization.data:427
 msgid "DNS Maintainer"
 msgstr "DNS-beheerder"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:423
+#: ../../english/intro/organization.data:428
 msgid "Package Tracking System"
 msgstr "Pakketten Volgsysteem"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:425
+#: ../../english/intro/organization.data:430
 msgid "Hardware Donations Coordination"
 msgstr "Coördinatie hardwaredonaties"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:431
+#: ../../english/intro/organization.data:436
 msgid "Auditor"
 msgstr "Auditor"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:434
+#: ../../english/intro/organization.data:439
 msgid "Alioth administrators"
 msgstr "Alioth-beheerders"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:439
+#: ../../english/intro/organization.data:444
 msgid "Debian Women Project"
 msgstr "Vrouwen in Debian"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:453
+#: ../../english/intro/organization.data:451
+msgid "DebConf chairs"
+msgstr "DebConf-leiding"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:462
 msgid "Debian for children from 1 to 99"
 msgstr "Debian voor kinderen van 1 tot 99"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:456
+#: ../../english/intro/organization.data:465
 msgid "Debian for medical practice and research"
 msgstr "Debian voor medische toepassingen en onderzoek"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:459
+#: ../../english/intro/organization.data:468
 msgid "Debian for education"
 msgstr "Debian voor educatie"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:466
+#: ../../english/intro/organization.data:475
 msgid "Debian in legal offices"
 msgstr "Debian in de rechtspraak"
 
-#: ../../english/intro/organization.data:470
+#: ../../english/intro/organization.data:479
 msgid "Debian for people with disabilities"
 msgstr "Debian voor gehandicapten"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/others.nl.po	2011/07/28 07:51:22	1.44
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/others.nl.po	2011/12/15 10:18:42	1.45
@@ -8,9 +8,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: others\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 11:17+0100\n"
 "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -65,8 +65,8 @@
 msgstr "Niet beschikbaar"
 
 #: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7
-msgid "New Maintainers' Corner"
-msgstr "Hoek voor nieuwe beheerders"
+msgid "New Members Corner"
+msgstr "Hoek voor nieuwe leden"
 
 #: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10
 msgid "Step 1"
@@ -123,17 +123,17 @@
 "Zie <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/</"
 "a> (alleen in het Spaans) voor meer informatie."
 
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:40
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefoon:"
-
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:43
-msgid "Fax:"
-msgstr "Fax:"
-
-#: ../../english/distrib/pre-installed.data:49
-msgid "Address:"
-msgstr "Adres:"
+#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:18
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefoon"
+
+#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:19
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:21
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
 
 #: ../../english/logos/index.data:6
 msgid "With&nbsp;``Debian''"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po	2011/07/28 07:53:19	1.66
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po	2011/12/15 10:18:42	1.67
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: templates 1.65\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 11:44+0100\n"
 "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -53,7 +53,7 @@
 "Terug naar de <a href=\"m4_HOME/\">homepagina van het Debian Project</a>."
 
 #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146
 msgid "Home"
 msgstr "Thuis"
 
@@ -131,7 +131,7 @@
 msgstr "Diversen"
 
 #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
 msgid "Getting Debian"
 msgstr "Verkrijgen"
 
@@ -140,7 +140,7 @@
 "Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages "
 "to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\";>mailing list</a>."
 msgstr ""
-"Stuur commentaar, kritiek en suggesties over deze pagina's naar onze <a href="
+"Stuur commentaar, kritiek en suggesties over deze paginaâ??s naar onze <a href="
 "\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\";>mailinglijst</a>."
 
 #: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:11
@@ -224,10 +224,10 @@
 msgid "This page is also available in the following languages:"
 msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:"
 
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:231
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:262
 msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>"
 msgstr ""
-"De <a href=m4_HOME/intro/cn>standaard taal voor webpagina's</a> instellen"
+"De <a href=m4_HOME/intro/cn>standaard taal voor webpaginaâ??s</a> instellen"
 
 #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:4
 msgid "Debian&nbsp;International"
@@ -302,106 +302,110 @@
 msgstr "Ontwikkelaarsdatabase"
 
 #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
+msgid "Debian FAQ"
+msgstr "Debian FAQ (veelgestelde vragen)"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
 msgid "Debian Policy Manual"
 msgstr "Debian beleidshandboek"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
 msgid "Developers' Reference"
 msgstr "Naslagwerk voor ontwikkelaars"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
 msgid "New Maintainers' Guide"
 msgstr "Naslagwerk voor nieuwe ontwikkelaars"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
 msgid "Release Critical Bugs"
 msgstr "Release-kritieke Bugs"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76
 msgid "Lintian Reports"
-msgstr "Lintian Rapporten"
+msgstr "Lintian-rapporten"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:77
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80
 msgid "Archives for users' mailing lists"
 msgstr "Archieven van gebruikersmailinglijsten"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
 msgid "Archives for developers' mailing lists"
 msgstr "Archieven van ontwikkelaarsmailinglijsten"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
 msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists"
 msgstr "Archieven van i18n/l10n-mailinglijsten"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
 msgid "Archives for ports' mailing lists"
 msgstr "Archieven van port-mailinglijsten"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
 msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system"
 msgstr "Archieven van mailinglijsten van het Bug Tracking Systeem"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
 msgid "Archives for miscellaneous mailing lists"
 msgstr "Archieven van overige mailinglijsten"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
 msgid "Free&nbsp;Software"
 msgstr "Vrije&nbsp;Software"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
 msgid "Development"
 msgstr "Ontwikkeling"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
 msgid "Help Debian"
 msgstr "Help Debian"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
 msgid "Bug reports"
 msgstr "Bugrapporten"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
 msgid "Ports/Architectures"
 msgstr "Ports/Architecturen"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
 msgid "Installation&nbsp;manual"
 msgstr "Installatiehandleiding"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
 msgid "CD vendors"
 msgstr "CD-verkopers"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
 msgid "CD ISO images"
 msgstr "CD-ISO-images"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
 msgid "Network install"
 msgstr "Netwerkinstallatie"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
 msgid "Pre-installed"
 msgstr "Voorgeïnstalleerd"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
 msgid "Debian-Edu project"
 msgstr "Debian-Edu Project"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
 msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
 msgstr "Alioth &ndash; Debian GForge"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
 msgid "Quality Assurance"
 msgstr "Kwaliteitsbewaking"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
 msgid "Package Tracking System"
 msgstr "Pakket Traceer Systeem"
 
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
 msgid "Debian Developer's Packages Overview"
 msgstr "Debian-ontwikkelaars pakketoverzicht"
 


Reply to: