[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://tomcat6 (7 strings)



Groeten,
-- 
Jeroen Schot
# Dutch translation of tomcat6 debconf templates.
# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tomcat6 package.
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomcat6 6.0.32-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tomcat6@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-06 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-22 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../tomcat6.templates:1001
msgid "Dedicated system account for the tomcat6 daemon:"
msgstr "Speciale systeemaccount voor de tomcat6-achtergronddienst:"

#. Type: string
#. Description
#: ../tomcat6.templates:1001
msgid ""
"The tomcat6 server must use a dedicated account for its operation so that "
"the system's security is not compromised by running it with superuser "
"privileges."
msgstr ""
"De tomcat6-server moet een speciale account gebruiken voor zijn "
"werkzaamheden, want als hij met beheerdersrechten wordt uitgevoerd kan dit "
"de beveiliging van het systeem in gevaar brengen."

#. Type: string
#. Description
#: ../tomcat6.templates:2001
msgid "Dedicated system group for the tomcat6 daemon:"
msgstr "Speciale systeemgroep voor de tomcat6-achtergronddienst:"

#. Type: string
#. Description
#: ../tomcat6.templates:2001
msgid ""
"The tomcat6 server must use a dedicated group for its operation so that the "
"system's security is not compromised by running it with superuser privileges."
msgstr ""
"De tomcat6-server moet een speciale groep gebruiken voor zijn werkzaamheden, "
"want als hij met beheerdersrechten wordt uitgevoerd kan dit de beveiliging "
"van het systeem in gevaar brengen."

#. Type: string
#. Description
#: ../tomcat6.templates:3001
msgid "Please choose the tomcat6 JVM Java options:"
msgstr "Kies de tomcat6 JVM Java-opties:"

#. Type: string
#. Description
#: ../tomcat6.templates:3001
msgid "Tomcat's JVM will be launched with a specific set of Java options."
msgstr "Tomcat's JVM wordt met een specifieke set Java-opties gelanceerd."

#. Type: string
#. Description
#: ../tomcat6.templates:3001
msgid ""
"Note that if you use -XX:+UseConcMarkSweepGC you should add the -XX:"
"+CMSIncrementalMode option if you run Tomcat on a machine with exactly one "
"CPU chip that contains one or two cores."
msgstr ""
"N.B. Als u -XX:+UseConcMarkSweepGC gebruikt moet u de optie -XX:"
"+CMSIncrementalMode toevoegen als u Tomcat op een machine met precies één "
"CPU-chip met één of twee kernen gebruikt."

Reply to: