[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://openvpn (6 strings)



||  # Dutch translation of openvpn debconf templates.
||  # Copyright (C) 2006-2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
||  # This file is distributed under the same license as the openvpn package.
||  # Kurt De Bree <kdebree@telenet.be>, 2006.
||  # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011.
||  msgid ""
||  msgstr ""
||  "Project-Id-Version: openvpn_2.1.3-4\n"
||  "Report-Msgid-Bugs-To: openvpn@packages.debian.org\n"
||  "POT-Creation-Date: 2008-06-24 20:24+0200\n"
||  "PO-Revision-Date: 2011-04-29 10:45+0200\n"
||  "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
||  "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
||  "Language: nl\n"
||  "MIME-Version: 1.0\n"
||  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
||  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

||  #. Type: note
||  #. Description
||  #: ../templates:3001
||  msgid ""
||  "Any keys created on a vulnerable system may be affected by this problem. The "
||  "'openssl-vulnkey' command may be used as a partial test for RSA keys with "
||  "certain bit sizes, and the 'openvpn-vulnkey' for OpenVPN shared secret keys. "
||  "Users are urged to verify their keys or simply regenerate any server or "
||  "client certificates and keys in use on the system."
||  msgstr ""
||  "Elke sleutel die op een kwestbaar systeem is aangemaakt kan hierdoor "
||  "getroffen zien. U kan het commando 'openssl-vulnkey' gebruiken als een "
||  "gedeeltelijke test voor RSA-sleutels met een bepaalde lengte en het commando "
||  "'openvpn-vulnkey' voor gedeelde geheime sleulels van OpenVPN. Gebruikers "
||  "worden dringend verzocht om hun sleutels te controleren of alle server/"
||  "client-certificaten en sleutels op dit systeem opnieuw te genereren."

... getroffen zijn. ...
... U kunt ...
... Gebruikers wordt dringend verzocht ...
-- 
Vincent Zweije <vincent@zweije.nl>   | "If you're flamed in a group you
<http://www.xs4all.nl/~zweije/>      | don't read, does anybody get burnt?"
[Xhost should be taken out and shot] |            -- Paul Tomblin on a.s.r.

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: