Dag Willem, Willem schreef op 2 april 2011: > Ik weet niet zeker hoe ik de header van de file moet invullen. > Dus graag reactie hierop. Ik ben absoluut geen expert, maar ik kan op zijn minst mijn visie geven. > # Dutch linux po-debconf translation,, # Dutch translation of linux-2.6 debconf templates. Ik zou altijd de pakketnaam precies schrijven (dus linux-2.6 ipv linux). En strict genomen is dit geen vertaling van po-debconf, maar het po-bestand is een vertaling van de templates die debconf gebruikt. > # Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER > # This file is distributed under the same license as the linux package. s/linux/linux-2.6/ Verder prima. Dat "THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER" laat ik ook zo staan, dat mag de pakketbeheerder uitzoeken. Wat mij betreft kan je deze als bug aanmelden. Groeten, -- Jeroen Schot
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature