[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

CVS webwml/dutch/intro



Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/intro
In directory vasks:/tmp/cvs-serv15183

Modified Files:
	why_debian.wml 
Log Message:
Dutch translation corrections.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/why_debian.wml	2010/11/06 14:15:13	1.31
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/why_debian.wml	2011/08/19 11:54:23	1.32
@@ -2,8 +2,8 @@
 #use wml::debian::translation-check translation="1.60"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 
-# Translator:       $Author: taffit-guest $
-# Translation date: $Date: 2010/11/06 14:15:13 $
+# Translator:       $Author: schot-guest $
+# Translation date: $Date: 2011/08/19 11:54:23 $
 
 <p>Wij zijn blij dat u overweegt om Debian GNU/Linux op uw machine te
 gaan draaien. Als u nog niet geheel overtuigd bent waarom u Debian zou
@@ -32,19 +32,19 @@
     vinden met bekende Debian gebruikers met een korte omschrijving van hoe
     en waarom ze Debian gebruiken.
 
-<dt><strong>Het beste packaging systeem ter wereld.</strong></dt>
+<dt><strong>Het beste packaging-systeem ter wereld.</strong></dt>
 
     <dd>Wordt u ook niet moe van oude software versies die uw systeem
     vervuilen? Of van het installeren van een softwarepakket dat
     vervolgens uw systeem laat crashen door een softwareconflict? Dpkg,
-    Debians packaging systeem, regelt dit alles voor u.</dd>
+    Debian's packaging-systeem, regelt dit alles voor u.</dd>
 
 <dt><strong>Gemakkelijke installatie</strong></dt>
 
     <dd>Als u denkt dat GNU/Linux moeilijk te installeren is, dan heeft u
     Debian de laatste tijd niet geprobeerd. We zijn voortdurend bezig ons
     installatieproces te verbeteren. U kunt de installatie tegenwoordig
-    direct van de CD uitvoeren, vanuit DOS, vanaf floppies en zelfs van
+    direct van de CD uitvoeren, vanuit DOS, vanaf floppydisk en zelfs van
     over het netwerk.</dd>
 
 <dt><strong>Een ongelooflijke hoeveelheid software</strong></dt>
@@ -85,12 +85,12 @@
 
 <dt><strong>Gemakkelijke upgrades</strong></dt>
 
-    <dd>Door het verfijnde packagingsysteem is het upgraden naar een
+    <dd>Door het verfijnde packaging-systeem is het upgraden naar een
     nieuwe versie van Debian kinderspel. Start simpelweg het commando
-    <tt>apt-get update; apt-get dist-upgrade</tt> (of <tt>aptitude update;
-    aptitude dist-upgrade</tt> in een nieuwere release) en uw systeem wordt
-    geupgrade van een CD of via het internet vanaf een van de meer dan 300 
-    <a href="$(HOME)/mirror/list">mirrors</a>.</dd>
+    <tt>apt-get update; apt-get dist-upgrade</tt> (of
+    <tt>aptitude update; aptitude dist-upgrade</tt> in een nieuwere release)
+    en uw systeem wordt geupgrade van een CD of via het internet vanaf een
+    van de meer dan 300 <a href="$(HOME)/mirror/list">mirrors</a>.</dd>
 
 <dt><strong>Diversiteit in platforms en kernels</strong></dt>
 
@@ -119,13 +119,13 @@
 
     <dd>Er zijn vele voorbeelden van machines die meer dan een jaar
     continu draaien zonder te herstarten. Zelfs dan worden ze alleen
-    geherstart door een stroomstoring of een hardware upgrade. Vergelijk
+    herstart door een stroomstoring of een hardware upgrade. Vergelijk
     dat eens met andere systemen die soms meerdere malen per dag
     crashen.</dd>
 
 <dt><strong>Snel en laag geheugengebruik</strong></dt>
 
-    <dd>Andere operatingsystemen zijn vaak snel in een of twee
+    <dd>Andere besturingssystemen zijn vaak snel in een of twee
     specifieke gebieden, omdat omdat Debian gebaseerd is op GNU/Linux, is
     het snel en flexibel. Windows-programmatuur draait onder een emulator
     in GNU/Linux soms zelfs <strong>sneller</strong> dan in de normale
@@ -138,7 +138,7 @@
     nieuwe hardware wordt ondersteund, maakt het ondersteuning van
     hardware mogelijk lang nadat de producent gestopt is met de
     productie ervan of failliet is gegaan. De ervaring leert dat Open
-    Source drivers meestal veel beter zijn dan propri�«taire
+    Source drivers meestal veel beter zijn dan propriëtaire
     drivers.</dd>
 
 <dt><strong>Goede systeembeveiliging</strong></dt>
@@ -170,13 +170,13 @@
 regelmatig wordt geklaagd:</p>
 <dl>
 
-<dt><em><q>Gebrek aan populaire commerciële programmatuur.</q>"</em></dt>
+<dt><em><q>Gebrek aan populaire commerciële programmatuur.</q></em></dt>
 
     <dd><p>Het is natuurlijk helemaal waar dat enkele populaire programma's
     niet beschikbaar zijn voor Linux. Er zijn echter
     alternatieven voor de meeste hiervan. Deze vervangende programma's 
     worden ontwikkeld om de
-    beste eigenschappen van de propri�«taire programma's na te doen,
+    beste eigenschappen van de propriëtaire programma's na te doen,
     terwijl ze toch <a href="free">vrije software</a> zijn.</p>
 
     <p>Een gebrek aan kantoorsoftware zoals Word en Excel is niet langer 
@@ -193,7 +193,7 @@
     <a href="http://www.hancom.com/";>Hancom Office</a>,
     <a href="http://xibios.free.fr/";>Axene</a> en anderen.</p>
 
-    <p>Voor degenen die zijn geïntereseerd in databases, komt
+    <p>Voor degenen die zijn geïnteresseerd in databases, komt
     Debian met twee populaire databasepakketten:
     <a href="http://www.mysql.com/";>mySQL</a> en
     <a href="http://www.postgresql.org/";>PostgreSQL</a>.
@@ -206,13 +206,13 @@
 
     <p>Bovendien komt in grotere aantallen andere programma's beschikbaar
     nu steeds meer andere bedrijven de kracht van GNU/Linux en haar
-    groeimarkt ontdekken. (Omdat Linux vrij distributeerbaar is kunnen
+    groeimarkt ontdekken. (Omdat Linux vrij te verspreiden is kunnen
     geen extra verkoopcijfers gemaakt worden. De beste schatting is dat
     Linux een marktaandeel heeft van 5%, dat overeenkomt met 15 miljoen
     mensen in het begin van 2001).</p>
     </dd>
 
-<dt><em><q>Linux is moeilijk te configureren.</q>"</em></dt>
+<dt><em><q>Linux is moeilijk te configureren.</q></em></dt>
 
     <dd>Merk op dat hier staat "configureren", niet "installeren", omdat
     sommige mensen de eerste installatie van Debian gemakkelijker vinden


Reply to: