CVS webwml/dutch/po
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/po
In directory vasks:/tmp/cvs-serv22359
Modified Files:
cdimage.nl.po countries.nl.po date.nl.po distrib.nl.po
langs.nl.po newsevents.nl.po organization.nl.po others.nl.po
ports.nl.po search.nl.po security.nl.po templates.nl.po
wnpp.nl.po
Log Message:
Dutch make update-po.
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/cdimage.nl.po 2010/12/11 22:50:37 1.3
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/cdimage.nl.po 2011/07/27 07:55:35 1.4
@@ -16,6 +16,13 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language
+#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:9
+#: ../../english/CD/CD-keys.data:14 ../../english/CD/CD-keys.data:19
+#: ../../english/CD/CD-keys.data:24 ../../english/CD/CD-keys.data:28
+msgid "Key fingerprint"
+msgstr ""
+
#. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10
msgid "·"
@@ -62,46 +69,52 @@
msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Spiegelservers"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:43
+#, fuzzy
+#| msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
+msgid "<void id=\"dc_verify\" />Verify"
+msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Diversen"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:46
msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Download met Torrent"
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:46
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:49
msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info"
msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Informatie"
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:49
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:52
msgid "Debian CD team"
msgstr "Debian CD-team"
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:52
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:55
msgid "debian_on_cd"
msgstr "debian_on_cd"
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:55
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:58
msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:58
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:61
msgid "jigdo"
msgstr "jigdo"
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:61
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:64
msgid "http_ftp"
msgstr "http_ftp"
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:64
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:67
msgid "buy"
msgstr "koop"
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:67
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:70
msgid "net_install"
msgstr "net_install"
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:70
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:73
msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:73
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:76
msgid ""
"English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing list</"
"a> for CDs/DVDs:"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/countries.nl.po 2011/06/02 15:59:08 1.33
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/countries.nl.po 2011/07/27 07:55:35 1.34
@@ -269,149 +269,155 @@
msgstr "Madagaskar"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:215
+#, fuzzy
+#| msgid "Dominican Republic"
+msgid "Macedonia, Republic of"
+msgstr "Dominicaanse Republiek"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:218
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:218
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:221
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:221
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:224
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:224
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:227
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:227
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:230
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nieuw Caledonië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:230
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:233
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:233
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:236
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:236
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:239
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:239
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:242
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw-Zeeland"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:242
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:245
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:245
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:248
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:248
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:251
msgid "French Polynesia"
msgstr "Frans Polynesië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:251
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:254
msgid "Philippines"
msgstr "Filipijnen"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:254
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:257
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:257
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:260
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:260
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:263
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:263
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:266
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:266
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:269
msgid "Serbia"
msgstr "Servië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:269
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:272
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:272
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:275
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saoedi-Arabië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:275
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:278
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:278
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:281
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:281
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:284
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:284
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:287
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakije"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:287
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:290
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:290
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:293
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:293
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:296
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:296
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:299
msgid "Turkey"
msgstr "Turkije"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:299
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:302
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:302
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:305
msgid "Ukraine"
msgstr "Oekraïne"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:305
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:308
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigd Koninkrijk"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:308
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:311
msgid "United States"
msgstr "Verenigde Staten"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:311
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:314
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:314
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:317
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Oezbekistan"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:317
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:320
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:320
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:323
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:323
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:326
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid-Afrika"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/date.nl.po 2010/12/11 22:50:37 1.10
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/date.nl.po 2011/07/27 07:55:35 1.11
@@ -4,10 +4,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian webwml templates 0.1\n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2010/12/11 22:50:37 $\n"
-"Last-Translator: $Author: taffit-guest $\n"
+"PO-Revision-Date: $Date: 2011/07/27 07:55:35 $\n"
+"Last-Translator: $Author: schot-guest $\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -188,6 +188,18 @@
msgid "q{[%]d [%]s}, $mday, $mon_str"
msgstr "q{[%]d [%]s}, $mday, $mon_str"
+#. $spokendateform_noday: Date format (sprintf) for "spoken" dates
+#. (such a conference event), without the day.
+#. Available variables are: $mon = month number,
+#. $mon_str = month string (from @longmoy), $year = year number.
+#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
+#. replace all % by [%]
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:99
+#, fuzzy
+#| msgid "q{[%]02d [%]s [%]d}, $mday, $mon_str, $year"
+msgid "q{[%]s [%]s}, $mon_str, $year"
+msgstr "q{[%]2d [%]s [%]d}, $mday, $mon_str, $year"
+
#. $rangeform_samemonth: Date format (sprintf) for date ranges
#. (used mainly for events pages), for ranges within the same month.
#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are
@@ -196,7 +208,7 @@
#. day-of-month, $smon = month number, $smon_str = month string (from @longmoy)
#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
#. replace all % by [%]
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:101
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:110
msgid "q{[%]d-[%]d [%]s}, $sday, $eday, $smon_str"
msgstr "q{[%]d-[%]d [%]s}, $sday, $eday, $smon_str"
@@ -209,6 +221,6 @@
#. $smon_str = start month string (from @longmoy), $emon_str = end month string
#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
#. replace all % by [%]
-#: ../../english/template/debian/ctime.wml:113
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:122
msgid "q{[%]d [%]s-[%]d [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str"
msgstr "q{[%]d [%]s t/m [%]d [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/distrib.nl.po 2010/12/11 22:50:37 1.16
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/distrib.nl.po 2011/07/27 07:55:35 1.17
@@ -91,10 +91,12 @@
msgstr "Intel x86"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38
+#: ../../english/releases/arches.data:18
msgid "Motorola 680x0"
msgstr "Motorola 680x0"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:39
+#: ../../english/releases/arches.data:8
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
@@ -103,14 +105,17 @@
msgstr "AMD64"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:41
+#: ../../english/releases/arches.data:23
msgid "SPARC"
msgstr "SPARC"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:42
+#: ../../english/releases/arches.data:21
msgid "PowerPC"
msgstr "PowerPC"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:43
+#: ../../english/releases/arches.data:10
msgid "ARM"
msgstr "ARM"
@@ -123,14 +128,17 @@
msgstr "Intel IA-64"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:46
+#: ../../english/releases/arches.data:19
msgid "MIPS (big endian)"
msgstr "MIPS (big endian)"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:47
+#: ../../english/releases/arches.data:20
msgid "MIPS (little endian)"
msgstr "MIPS (little endian)"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48
+#: ../../english/releases/arches.data:22
msgid "IBM S/390"
msgstr "IBM S/390"
@@ -182,3 +190,45 @@
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36
msgid "non-free"
msgstr "non-free"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:9
+msgid "64-bit PC (amd64)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:11
+msgid "EABI ARM"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:12
+#, fuzzy
+#| msgid "HP PA/RISC"
+msgid "HP PA-RISC"
+msgstr "HP PA/RISC"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Hurd (i386)"
+msgid "Hurd 32-bit PC (i386)"
+msgstr "Hurd (i386)"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:14
+msgid "32-bit PC (i386)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/releases/arches.data:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Intel IA-64"
+msgid "Intel Itanium IA-64"
+msgstr "Intel IA-64"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:16
+#, fuzzy
+#| msgid "kFreeBSD (Intel x86)"
+msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)"
+msgstr "kFreeBSD (Intel x86)"
+
+#: ../../english/releases/arches.data:17
+#, fuzzy
+#| msgid "kFreeBSD (AMD64)"
+msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)"
+msgstr "kFreeBSD (AMD64)"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/langs.nl.po 2010/12/11 22:50:38 1.16
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/langs.nl.po 2011/07/27 07:55:35 1.17
@@ -4,10 +4,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian webwml templates 0.1\n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2010/12/11 22:50:38 $\n"
-"Last-Translator: $Author: taffit-guest $\n"
+"PO-Revision-Date: $Date: 2011/07/27 07:55:35 $\n"
+"Last-Translator: $Author: schot-guest $\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -174,182 +174,186 @@
msgstr "Albanees"
#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49
+msgid "Asturian"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisch"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbeidzjaans"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52
msgid "Basque"
msgstr "Baskisch"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53
msgid "Belarusian"
msgstr "Witrussisch"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54
msgid "Bengali"
msgstr "Bengaals"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56
msgid "Breton"
msgstr "Bretons"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57
msgid "Cornish"
msgstr "Cornwallisch"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58
msgid "Estonian"
msgstr "Ests"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59
msgid "Faeroese"
msgstr "Faeröees"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60
msgid "Gaelic (Scots)"
msgstr "Gaelic (Schots)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61
msgid "Galician"
msgstr "Galicisch"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65
msgid "Icelandic"
msgstr "IJslands"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67
msgid "Irish"
msgstr "Iers"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68
msgid "Kalaallisut"
msgstr "Kalaallisut"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:70
msgid "Kurdish"
msgstr "Koerdisch"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:70
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71
msgid "Latvian"
msgstr "Lets"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:72
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonisch"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:72
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73
msgid "Malay"
msgstr "Maleis"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:74
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:74
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:75
msgid "Maltese"
msgstr "Maltees"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:75
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:76
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:76
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:77
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:77
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:78
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongools"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:79
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:80
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Noors Bokmål"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:81
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Noors Nynorsk"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83
msgid "Occitan (post 1500)"
msgstr "Occitan (na 1500)"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84
msgid "Persian"
msgstr "Perzisch"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87
msgid "Tajik"
msgstr "Tadzjikisch"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88
msgid "Thai"
msgstr "Thais"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:89
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:89
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:90
msgid "Twi"
msgstr "Twi"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:90
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:91
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:91
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:92
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamees"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:92
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:93
msgid "Welsh"
msgstr "Wels"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:93
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:94
msgid "Xhosa"
msgstr "Xosa"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:94
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:95
msgid "Yiddish"
msgstr "Jiddisch"
-#: ../../english/template/debian/language_names.wml:95
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:96
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/newsevents.nl.po 2010/12/11 22:50:38 1.3
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/newsevents.nl.po 2011/07/27 07:55:35 1.4
@@ -16,10 +16,24 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: ../../english/News/news.rdf.in:16
+msgid "Debian News"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/News/news.rdf.in:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Latest News"
+msgid "Debian Latest News"
+msgstr "Laatste nieuws"
+
#: ../../english/News/press/press.tags:11
msgid "p<get-var page />"
msgstr "p<get-var page />"
+#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:142
+msgid "The newsletter for the Debian community"
+msgstr ""
+
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:11
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
@@ -58,35 +72,35 @@
msgid "Language:"
msgstr "Talen:"
-#: ../../english/events/talks.defs:18
+#: ../../english/events/talks.defs:19
msgid "Date:"
msgstr ""
-#: ../../english/events/talks.defs:21
+#: ../../english/events/talks.defs:23
msgid "Event:"
msgstr ""
-#: ../../english/events/talks.defs:24
+#: ../../english/events/talks.defs:26
msgid "Slides:"
msgstr ""
-#: ../../english/events/talks.defs:27
+#: ../../english/events/talks.defs:29
msgid "source"
msgstr "broncode"
-#: ../../english/events/talks.defs:30
+#: ../../english/events/talks.defs:32
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../../english/events/talks.defs:33
+#: ../../english/events/talks.defs:35
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../../english/events/talks.defs:36
+#: ../../english/events/talks.defs:38
msgid "MagicPoint"
msgstr "MagicPoint"
-#: ../../english/events/talks.defs:39
+#: ../../english/events/talks.defs:41
msgid "Abstract"
msgstr ""
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/organization.nl.po 2010/12/11 22:50:38 1.36
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/organization.nl.po 2011/07/27 07:55:35 1.37
@@ -65,12 +65,12 @@
msgstr "Distributie"
#: ../../english/intro/organization.data:47
-#: ../../english/intro/organization.data:226
+#: ../../english/intro/organization.data:235
msgid "Publicity"
msgstr "Publiciteit"
#: ../../english/intro/organization.data:48
-#: ../../english/intro/organization.data:245
+#: ../../english/intro/organization.data:257
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr "Ondersteuning en Infrastructuur"
@@ -100,6 +100,7 @@
msgstr "FTP-archieven"
#: ../../english/intro/organization.data:79
+#: ../../english/intro/organization.data:91
msgid "FTP Master"
msgstr "FTP Master"
@@ -107,171 +108,175 @@
msgid "FTP Assistants"
msgstr "FTP Assistenten"
-#: ../../english/intro/organization.data:90
+#: ../../english/intro/organization.data:89
+msgid "Backports"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:95
+msgid "Backports Team"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:99
msgid "Individual Packages"
msgstr "Individuele pakketten"
-#: ../../english/intro/organization.data:91
+#: ../../english/intro/organization.data:100
msgid "Release Management"
msgstr "Releasemanagement"
-#: ../../english/intro/organization.data:93
+#: ../../english/intro/organization.data:102
msgid "Release Team"
msgstr "Release Team"
-#: ../../english/intro/organization.data:106
+#: ../../english/intro/organization.data:115
msgid "Volatile Team"
msgstr "Volatile Team"
-#: ../../english/intro/organization.data:112
+#: ../../english/intro/organization.data:122
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Kwaliteitscontrole"
-#: ../../english/intro/organization.data:113
+#: ../../english/intro/organization.data:123
msgid "Installation System Team"
msgstr "Installatiesysteem team"
-#: ../../english/intro/organization.data:114
+#: ../../english/intro/organization.data:124
msgid "Release Notes"
msgstr "Release Notes"
-#: ../../english/intro/organization.data:116
+#: ../../english/intro/organization.data:126
msgid "CD Images"
msgstr "CD Images"
-#: ../../english/intro/organization.data:118
+#: ../../english/intro/organization.data:128
msgid "Production"
msgstr "Productie"
-#: ../../english/intro/organization.data:125
-msgid "Vendors"
-msgstr "Verkopers"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:127
+#: ../../english/intro/organization.data:136
msgid "Testing"
msgstr "Testing"
-#: ../../english/intro/organization.data:129
+#: ../../english/intro/organization.data:138
msgid "Autobuilding infrastructure"
msgstr "Infrastructuur voor geautomatiseerde bouw van pakketten"
-#: ../../english/intro/organization.data:131
+#: ../../english/intro/organization.data:140
msgid "Wanna-build team"
msgstr "Wanna-build team"
-#: ../../english/intro/organization.data:136
+#: ../../english/intro/organization.data:145
msgid "Buildd administration"
msgstr "Buildd beheer"
-#: ../../english/intro/organization.data:155
+#: ../../english/intro/organization.data:164
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
-#: ../../english/intro/organization.data:160
+#: ../../english/intro/organization.data:169
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr "Lijst van werk-behoevende en toekomstige pakketten"
-#: ../../english/intro/organization.data:163
+#: ../../english/intro/organization.data:172
msgid "Live System Team"
msgstr "Livesysteem-team"
-#: ../../english/intro/organization.data:164
+#: ../../english/intro/organization.data:173
msgid "Ports"
msgstr "Ports"
-#: ../../english/intro/organization.data:216
+#: ../../english/intro/organization.data:175
+msgid "Alpha (Not active: was not released with squeeze)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:225
msgid "Special Configurations"
msgstr "Speciale Configuraties"
-#: ../../english/intro/organization.data:219
+#: ../../english/intro/organization.data:228
msgid "Laptops"
msgstr "Laptops"
-#: ../../english/intro/organization.data:220
+#: ../../english/intro/organization.data:229
msgid "Firewalls"
msgstr "Firewalls"
-#: ../../english/intro/organization.data:221
+#: ../../english/intro/organization.data:230
msgid "Embedded systems"
msgstr "Embedded systemen"
-#: ../../english/intro/organization.data:229
+#: ../../english/intro/organization.data:238
msgid "Press Contact"
msgstr "Perscontact"
-#: ../../english/intro/organization.data:233
+#: ../../english/intro/organization.data:243
msgid "Partner Program"
msgstr "Partnerprogramma"
-#: ../../english/intro/organization.data:238
+#: ../../english/intro/organization.data:248
msgid "Events"
msgstr "Evenementen"
-#: ../../english/intro/organization.data:248
+#: ../../english/intro/organization.data:260
msgid "User support"
msgstr "Gebruikersondersteuning"
-#: ../../english/intro/organization.data:315
+#: ../../english/intro/organization.data:327
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "Bug Tracking Systeem"
-#: ../../english/intro/organization.data:322
+#: ../../english/intro/organization.data:334
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr "Beheer van mailinglijsten en mailinglijstarchieven"
-#: ../../english/intro/organization.data:330
+#: ../../english/intro/organization.data:342
msgid "New Maintainers Front Desk"
msgstr "Aanmeldbalie voor nieuwe ontwikkelaars"
-#: ../../english/intro/organization.data:335
+#: ../../english/intro/organization.data:347
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "Beheerders van ontwikkelaarsaccounts"
-#: ../../english/intro/organization.data:339
+#: ../../english/intro/organization.data:351
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr "Keyringbeheerders (PGP en GPG)"
-#: ../../english/intro/organization.data:342
-msgid "Debian Maintainer Keyring Team"
-msgstr "Team voor de Debian Maintainer Keyring"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:350
+#: ../../english/intro/organization.data:354
msgid "Security Team"
msgstr "Beveiligingsteam"
-#: ../../english/intro/organization.data:366
+#: ../../english/intro/organization.data:370
msgid "Testing Security Team"
msgstr "Beveiligingsteam voor Testing"
-#: ../../english/intro/organization.data:375
+#: ../../english/intro/organization.data:379
msgid "Security Audit Project"
msgstr "Beveiligingsaudit project"
-#: ../../english/intro/organization.data:380
+#: ../../english/intro/organization.data:384
msgid "Web Pages"
msgstr "Webpagina's"
-#: ../../english/intro/organization.data:386
+#: ../../english/intro/organization.data:393
msgid "Consultants Page"
msgstr "Pagina met Debian dienstverleners"
-#: ../../english/intro/organization.data:390
+#: ../../english/intro/organization.data:397
msgid "CD Vendors Page"
msgstr "Pagina voor CD-verkopers"
-#: ../../english/intro/organization.data:393
+#: ../../english/intro/organization.data:400
msgid "Planet Debian"
msgstr "Planet Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:397
+#: ../../english/intro/organization.data:404
msgid "Policy"
msgstr "Beleid"
-#: ../../english/intro/organization.data:403
+#: ../../english/intro/organization.data:410
msgid "System Administration"
msgstr "Systeembeheer"
-#: ../../english/intro/organization.data:404
+#: ../../english/intro/organization.data:411
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -280,7 +285,7 @@
"Debian's machines, inclusief wachtwoord problemen, of als er een pakket "
"geïnstalleerd moet worden."
-#: ../../english/intro/organization.data:409
+#: ../../english/intro/organization.data:416
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
@@ -291,63 +296,69 @@
"raadplegen. Deze behoort per machine over de nodige beheerdersinformatie te "
"bevatten."
-#: ../../english/intro/organization.data:410
+#: ../../english/intro/organization.data:417
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr "Beheerder van de LDAP-gids van ontwikkelaars"
-#: ../../english/intro/organization.data:411
+#: ../../english/intro/organization.data:418
msgid "Mirrors"
msgstr "Mirrors"
-#: ../../english/intro/organization.data:415
+#: ../../english/intro/organization.data:422
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "DNS-beheerder"
-#: ../../english/intro/organization.data:416
+#: ../../english/intro/organization.data:423
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Pakketten Volgsysteem"
-#: ../../english/intro/organization.data:418
+#: ../../english/intro/organization.data:425
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr "Coördinatie hardwaredonaties"
-#: ../../english/intro/organization.data:424
+#: ../../english/intro/organization.data:431
msgid "Auditor"
msgstr "Auditor"
-#: ../../english/intro/organization.data:427
+#: ../../english/intro/organization.data:434
msgid "Alioth administrators"
msgstr "Alioth-beheerders"
-#: ../../english/intro/organization.data:432
+#: ../../english/intro/organization.data:439
msgid "Debian Women Project"
msgstr "Vrouwen in Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:446
+#: ../../english/intro/organization.data:453
msgid "Debian for children from 1 to 99"
msgstr "Debian voor kinderen van 1 tot 99"
-#: ../../english/intro/organization.data:449
+#: ../../english/intro/organization.data:456
msgid "Debian for medical practice and research"
msgstr "Debian voor medische toepassingen en onderzoek"
-#: ../../english/intro/organization.data:452
+#: ../../english/intro/organization.data:459
msgid "Debian for education"
msgstr "Debian voor educatie"
-#: ../../english/intro/organization.data:459
+#: ../../english/intro/organization.data:466
msgid "Debian in legal offices"
msgstr "Debian in de rechtspraak"
-#: ../../english/intro/organization.data:463
+#: ../../english/intro/organization.data:470
msgid "Debian for people with disabilities"
msgstr "Debian voor gehandicapten"
-#~ msgid "Handhelds"
-#~ msgstr "handhelds"
+#~ msgid "Key Signing Coordination"
+#~ msgstr "Coördinatie keysigning"
#~ msgid "Marketing Team"
#~ msgstr "Marketing Team"
-#~ msgid "Key Signing Coordination"
-#~ msgstr "Coördinatie keysigning"
+#~ msgid "Handhelds"
+#~ msgstr "handhelds"
+
+#~ msgid "Debian Maintainer Keyring Team"
+#~ msgstr "Team voor de Debian Maintainer Keyring"
+
+#~ msgid "Vendors"
+#~ msgstr "Verkopers"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/others.nl.po 2010/12/11 22:50:38 1.42
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/others.nl.po 2011/07/27 07:55:35 1.43
@@ -241,6 +241,16 @@
msgid "suitcases"
msgstr "koffers"
+#: ../../english/misc/merchandise.def:51
+msgid "umbrellas"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/merchandise.def:55
+#, fuzzy
+#| msgid "suitcases"
+msgid "pillowcases"
+msgstr "koffers"
+
#: ../../english/y2k/l10n.data:6
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -285,69 +295,66 @@
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Naam:"
+#~ msgid "p<get-var page />"
+#~ msgstr "p<get-var page />"
-#~ msgid "Company:"
-#~ msgstr "Bedrijf:"
+#~ msgid "Previous Talks:"
+#~ msgstr "Eerdere voordrachten:"
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
+#~ msgid "Languages:"
+#~ msgstr "Talen:"
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "of"
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "Lokatie:"
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "Email:"
+#~ msgid "Topics:"
+#~ msgstr "Onderwerpen:"
-#~ msgid "Rates:"
-#~ msgstr "Tarieven:"
+#~ msgid "closed"
+#~ msgstr "gesloten"
-#~ msgid "Willing to Relocate"
-#~ msgstr "Bereid te verhuizen"
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "open"
-#~ msgid ""
-#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
-#~ "worldwide."
-#~ msgstr ""
-#~ "<total_consultant> Debian dienstverleners opgenomen in <total_country> "
-#~ "landen wereldwijd."
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "Afmelden"
-#~ msgid "Mailing List Subscription"
-#~ msgstr "Abonnementen op mailinglijsten"
+#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+#~ msgstr "Kies de lijsten waarvan u zich wilt afmelden:"
#~ msgid ""
#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
-#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription "
-#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
+#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription "
+#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
#~ msgstr ""
#~ "Zie de <a href=\"./#subunsub\">pagina met mailinglijsten</a> voor "
-#~ "informatie over hoe u zich kunt aanmelden via e-mail. Een <a href="
-#~ "\"unsubscribe\">webformulier om u af te melden</a> is ook beschikbaar. "
+#~ "informatie over hoe u zich kunt afmelden via e-mail. Een <a href="
+#~ "\"subscribe\">webformulier om u aan te melden</a> is ook beschikbaar. "
+
+#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
+#~ msgstr "Afmelden van de mailinglijst"
#~ msgid ""
-#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to "
-#~ "them will be published in public mailing list archives and indexed by "
-#~ "search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using "
-#~ "an e-mail address that you do not mind being made public."
+#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
+#~ "policy</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Merk op dat de meeste Debian mailinglijsten openbaar zijn. E-mails die "
-#~ "naar een lijst gezonden worden, kunnen worden gepubliceerd in openbare "
-#~ "mailinglijst archieven en geïndexeerd door zoekmachines. Aangeraden wordt "
-#~ "om u alleen aan te melden voor Debian mailinglijsten met een e-mailadres "
-#~ "waarvoor het niet bezwaarlijk is als dat publiek wordt."
+#~ "Respecteer alstublieft de <a href=\"./#ads\">Debian regels voor reclame "
+#~ "op mailinglijsten</a>."
-#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-#~ msgstr "Kies de lijsten waarop u zich wilt abonneren:"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Wissen"
-#~ msgid "No description given"
-#~ msgstr "Geen beschrijving beschikbaar"
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "Abonneren"
-#~ msgid "Moderated:"
-#~ msgstr "Gemodereerd:"
+#~ msgid "Your E-Mail address:"
+#~ msgstr "Uw e-mailadres:"
-#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
-#~ msgstr "Alleen abonnees mogen berichten plaatsen."
+#~ msgid "is a read-only, digestified version."
+#~ msgstr "is een alleen-leesbare samenvatting."
+
+#~ msgid "Subscription:"
+#~ msgstr "Abonnement:"
#~ msgid ""
#~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
@@ -355,63 +362,66 @@
#~ "Alleen door een Debian-ontwikkelaar ondertekende berichten worden door "
#~ "deze lijst aanvaardt."
-#~ msgid "Subscription:"
-#~ msgstr "Abonnement:"
-
-#~ msgid "is a read-only, digestified version."
-#~ msgstr "is een alleen-leesbare samenvatting."
+#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
+#~ msgstr "Alleen abonnees mogen berichten plaatsen."
-#~ msgid "Your E-Mail address:"
-#~ msgstr "Uw e-mailadres:"
+#~ msgid "Moderated:"
+#~ msgstr "Gemodereerd:"
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Abonneren"
+#~ msgid "No description given"
+#~ msgstr "Geen beschrijving beschikbaar"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Wissen"
+#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
+#~ msgstr "Kies de lijsten waarop u zich wilt abonneren:"
#~ msgid ""
-#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
-#~ "policy</a>."
+#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to "
+#~ "them will be published in public mailing list archives and indexed by "
+#~ "search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using "
+#~ "an e-mail address that you do not mind being made public."
#~ msgstr ""
-#~ "Respecteer alstublieft de <a href=\"./#ads\">Debian regels voor reclame "
-#~ "op mailinglijsten</a>."
-
-#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
-#~ msgstr "Afmelden van de mailinglijst"
+#~ "Merk op dat de meeste Debian mailinglijsten openbaar zijn. E-mails die "
+#~ "naar een lijst gezonden worden, kunnen worden gepubliceerd in openbare "
+#~ "mailinglijst archieven en geïndexeerd door zoekmachines. Aangeraden wordt "
+#~ "om u alleen aan te melden voor Debian mailinglijsten met een e-mailadres "
+#~ "waarvoor het niet bezwaarlijk is als dat publiek wordt."
#~ msgid ""
#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
-#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription "
-#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
+#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription "
+#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
#~ msgstr ""
#~ "Zie de <a href=\"./#subunsub\">pagina met mailinglijsten</a> voor "
-#~ "informatie over hoe u zich kunt afmelden via e-mail. Een <a href="
-#~ "\"subscribe\">webformulier om u aan te melden</a> is ook beschikbaar. "
+#~ "informatie over hoe u zich kunt aanmelden via e-mail. Een <a href="
+#~ "\"unsubscribe\">webformulier om u af te melden</a> is ook beschikbaar. "
-#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
-#~ msgstr "Kies de lijsten waarvan u zich wilt afmelden:"
+#~ msgid "Mailing List Subscription"
+#~ msgstr "Abonnementen op mailinglijsten"
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "Afmelden"
+#~ msgid ""
+#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
+#~ "worldwide."
+#~ msgstr ""
+#~ "<total_consultant> Debian dienstverleners opgenomen in <total_country> "
+#~ "landen wereldwijd."
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "open"
+#~ msgid "Willing to Relocate"
+#~ msgstr "Bereid te verhuizen"
-#~ msgid "closed"
-#~ msgstr "gesloten"
+#~ msgid "Rates:"
+#~ msgstr "Tarieven:"
-#~ msgid "Topics:"
-#~ msgstr "Onderwerpen:"
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Email:"
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Lokatie:"
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "of"
-#~ msgid "Languages:"
-#~ msgstr "Talen:"
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
-#~ msgid "Previous Talks:"
-#~ msgstr "Eerdere voordrachten:"
+#~ msgid "Company:"
+#~ msgstr "Bedrijf:"
-#~ msgid "p<get-var page />"
-#~ msgstr "p<get-var page />"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Naam:"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/ports.nl.po 2010/12/11 22:50:38 1.19
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/ports.nl.po 2011/07/27 07:55:35 1.20
@@ -5,10 +5,10 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian webwml templates 0.1\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2010/12/11 22:50:38 $\n"
-"Last-Translator: $Author: taffit-guest $\n"
+"PO-Revision-Date: $Date: 2011/07/27 07:55:35 $\n"
+"Last-Translator: $Author: schot-guest $\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/search.nl.po 2010/12/11 22:50:38 1.9
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/search.nl.po 2011/07/27 07:55:35 1.10
@@ -4,10 +4,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian webwml templates 0.1\n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2010/12/11 22:50:38 $\n"
-"Last-Translator: $Author: taffit-guest $\n"
+"PO-Revision-Date: $Date: 2011/07/27 07:55:35 $\n"
+"Last-Translator: $Author: schot-guest $\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/security.nl.po 2011/03/21 14:13:35 1.15
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/security.nl.po 2011/07/27 07:55:35 1.16
@@ -4,10 +4,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian webwml templates 0.1\n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2011/03/21 14:13:35 $\n"
-"Last-Translator: $Author: madamezou-guest $\n"
+"PO-Revision-Date: $Date: 2011/07/27 07:55:35 $\n"
+"Last-Translator: $Author: schot-guest $\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,8 +28,9 @@
msgid ""
"<a href=\\\"undated/\\\">undated</a> security advisories, included for "
"posterity"
-msgstr " <a href=\\\"undated/\\\">ongedateerde</a> beveiligingsberichten "
-"(voor de volledigheid)"
+msgstr ""
+" <a href=\\\"undated/\\\">ongedateerde</a> beveiligingsberichten (voor de "
+"volledigheid)"
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:61
msgid "Mitre CVE dictionary"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po 2010/12/11 22:50:39 1.63
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po 2011/07/27 07:55:35 1.64
@@ -16,6 +16,13 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: ../../english/template/debian/basic.wml:19
+#: ../../english/template/debian/navbar.wml:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Help Debian"
+msgid "Debian"
+msgstr "Help Debian"
+
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -48,6 +55,7 @@
"Terug naar de <a href=\"m4_HOME/\">homepagina van het Debian Project</a>."
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
msgid "Home"
msgstr "Thuis"
@@ -174,7 +182,7 @@
#. you can add some information of your own translation mailing list
#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in
#. your language.
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:10
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:96
msgid ""
"To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-"
"www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact "
@@ -188,20 +196,24 @@
"gestuurd. Zie <a href=\"m4_HOME/contact\">contactpagina</a> voor algemene "
"contactinformatie."
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:13
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:99
msgid "Last Modified"
msgstr "Laatste aanpassing"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:16
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:102
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:19
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:105
+msgid "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:108
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
msgstr ""
"Zie de <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">licentievoorwaarden</a>"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:22
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:111
msgid ""
"Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of "
"Software in the Public Interest, Inc."
@@ -209,12 +221,12 @@
"Debian is een geregisteerd <a href=\"m4_HOME/trademark\">handelsmerk</a> van "
"Software in the Public Interest, Inc."
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:191
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:217
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:193
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:229
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:"
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:241
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:231
msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>"
msgstr ""
"De <a href=m4_HOME/intro/cn>standaard taal voor webpagina's</a> instellen"
@@ -399,6 +411,12 @@
msgid "Select a server near you"
msgstr "Kies een server dichtbij"
+#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian Project"
+msgid "Debian Home"
+msgstr "Debian Project"
+
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7
msgid "No items for this year."
msgstr "Geen items voor dit jaar."
@@ -435,7 +453,7 @@
msgid "(new revision)"
msgstr "(nieuwere versie)"
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:292
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:294
msgid "Report"
msgstr "Verslag"
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/wnpp.nl.po 2010/12/11 22:50:40 1.2
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/wnpp.nl.po 2011/07/27 07:55:35 1.3
@@ -54,32 +54,66 @@
msgid "%s days in adoption."
msgstr "%s dagen in adoptie."
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:46
+#, fuzzy
+#| msgid "%s days in adoption."
+msgid "%s days in adoption, last activity today."
+msgstr "%s dagen in adoptie."
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:50
+#, fuzzy
+#| msgid "in adoption since yesterday."
+msgid "%s days in adoption, last activity yesterday."
+msgstr "in adoptie sinds gisteren."
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:54
+msgid "%s days in adoption, last activity %s days ago."
+msgstr ""
+
#. timespans for being_packaged (ITPs)
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:47
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60
msgid "in preparation since today."
msgstr "in voorbereiding sinds vandaag."
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:51
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64
msgid "in preparation since yesterday."
msgstr "in voorbereiding sinds gisteren."
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:55
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68
msgid "%s days in preparation."
msgstr "%s dagen in voorbereiding."
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:72
+#, fuzzy
+#| msgid "%s days in preparation."
+msgid "%s days in preparation, last activity today."
+msgstr "%s dagen in voorbereiding."
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:76
+#, fuzzy
+#| msgid "in preparation since yesterday."
+msgid "%s days in preparation, last activity yesterday."
+msgstr "in voorbereiding sinds gisteren."
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:80
+#, fuzzy
+#| msgid "%s days in preparation."
+msgid "%s days in preparation, last activity %s days ago."
+msgstr "%s dagen in voorbereiding."
+
#. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs)
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:85
msgid "requested today."
msgstr "vandaag aangevraagd."
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:89
msgid "requested yesterday."
msgstr "gisteren aangevraagd."
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:93
msgid "requested %s days ago."
msgstr "%s dagen geleden aangevraagd."
-#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:82
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:107
msgid "package info"
msgstr "pakketinfo"
Reply to: